• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Grammaire
  • Dictionnaire
  • Contact
 

Erreurs dans « partitionmanager_glossary.po »

du module extragear-sysadmin.

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier partitionmanager_glossary.po

Le fichier partitionmanager_glossary.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 12 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°26,
Original :A modern partition table format supported by most modern computers and operating systems. It supports more than 4 <link linkend="glossary-primarypartition">primary partitions</link> unlike older MS-DOS partition table.
Traduction :Un format moderne de table de partitions pris en charge par la plupart des ordinateurs modernes et des systèmes d'exploitation. Il prend en charge plus que 4  <link linkend="glossary-primarypartition">partitions primaires</link>  au contraire de la plus ancienne table « MS-DOS ».
AvertissementNe jamais mettre plus d'une espace
À la ligne 199 Motif : « + » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°13,
Original :Another name for a <link linkend="glossary-partitiontable">partition table</link> stemming from the SUN/BSD world.
Traduction :Un autre nom pour une <link linkend="glossary-partitiontable">table de partitions</link> provenant du monde SUN / BSD.
Avertissement
À la ligne 108 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « NUS »
  • « SIN »
  • « SU »
  • « UN »
  • « UNS »
Message n°20,
Original :A file system defines how the storage of data (files with their metadata, folders and their metadata, free space) is organized within a <link linkend="glossary-partition">partition</link>. There are various different types of file systems, some coming originally from the Unix/Linux world, some not. Examples for commonly used file systems on Unix/Linux are Btrfs, ext4 and XFS.
Traduction :Un système de fichiers définit la manière dont est organisé le stockage des données (les fichiers avec leurs métadonnées, les dossiers et leurs métadonnées, l'espace libre) au sein d'une <link linkend="glossary-partition">partition</link>. Il existe divers types de systèmes de fichiers différents, dont certains proviennent à l'origine du monde Unix / Linux et d'autres non. Des exemples de systèmes de fichiers couramment utilisés sous Unix / Linux sont Btrfs, ext4 and XFS.
Avertissement
À la ligne 157 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bistres »
Message n°20,
Original :A file system defines how the storage of data (files with their metadata, folders and their metadata, free space) is organized within a <link linkend="glossary-partition">partition</link>. There are various different types of file systems, some coming originally from the Unix/Linux world, some not. Examples for commonly used file systems on Unix/Linux are Btrfs, ext4 and XFS.
Traduction :Un système de fichiers définit la manière dont est organisé le stockage des données (les fichiers avec leurs métadonnées, les dossiers et leurs métadonnées, l'espace libre) au sein d'une <link linkend="glossary-partition">partition</link>. Il existe divers types de systèmes de fichiers différents, dont certains proviennent à l'origine du monde Unix / Linux et d'autres non. Des exemples de systèmes de fichiers couramment utilisés sous Unix / Linux sont Btrfs, ext4 and XFS.
Avertissement
À la ligne 157 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ans »
  • « an »
  • « ad »
  • « rand »
  • « land »
Message n°22,
Original :A title of a file system. Some file systems (among them Btrfs, ext2/3/4, FAT16/32 and NTFS) support setting a label for the file system so it can be identified in tools like &partman; or other applications.
Traduction :Le titre d'un système de fichiers. Comme certains systèmes de fichiers (parmi lesquels Btrfs, ext2/3/4, FAT16/32 and NTFS) prennent en charge la mise en place d'une étiquette pour le système de fichiers. Ainsi, elle peut être identifiée dans les outils comme le &partman; ou d'autres applications.
Avertissement
À la ligne 171 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bistres »
Message n°22,
Original :A title of a file system. Some file systems (among them Btrfs, ext2/3/4, FAT16/32 and NTFS) support setting a label for the file system so it can be identified in tools like &partman; or other applications.
Traduction :Le titre d'un système de fichiers. Comme certains systèmes de fichiers (parmi lesquels Btrfs, ext2/3/4, FAT16/32 and NTFS) prennent en charge la mise en place d'une étiquette pour le système de fichiers. Ainsi, elle peut être identifiée dans les outils comme le &partman; ou d'autres applications.
Avertissement
À la ligne 171 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ans »
  • « an »
  • « ad »
  • « rand »
  • « land »
Message n°22,
Original :A title of a file system. Some file systems (among them Btrfs, ext2/3/4, FAT16/32 and NTFS) support setting a label for the file system so it can be identified in tools like &partman; or other applications.
Traduction :Le titre d'un système de fichiers. Comme certains systèmes de fichiers (parmi lesquels Btrfs, ext2/3/4, FAT16/32 and NTFS) prennent en charge la mise en place d'une étiquette pour le système de fichiers. Ainsi, elle peut être identifiée dans les outils comme le &partman; ou d'autres applications.
Avertissement
À la ligne 171 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « NEFS »
  • « NATIFS »
Message n°39,
Original :LUKS
Traduction :LUKS
Avertissement
À la ligne 290 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LUIS »
  • « LUOS »
  • « LUS »
  • « LUES »
  • « LEKS »
Message n°40,
Original :Linux Unified Key Setup is the standard encryption format for Linux.
Traduction :Le paramétrage « LUKS » (Linux Unified Key Setup) est le format de chiffrement standard pour les système Linux.
Avertissement
À la ligne 297 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LUIS »
  • « LUOS »
  • « LUS »
  • « LUES »
  • « LEKS »
Message n°40,
Original :Linux Unified Key Setup is the standard encryption format for Linux.
Traduction :Le paramétrage « LUKS » (Linux Unified Key Setup) est le format de chiffrement standard pour les système Linux.
Avertissement
À la ligne 297 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Unifies »
  • « Unifier »
  • « Unifie »
  • « Unifiez »
  • « Unifie d »
Message n°40,
Original :Linux Unified Key Setup is the standard encryption format for Linux.
Traduction :Le paramétrage « LUKS » (Linux Unified Key Setup) est le format de chiffrement standard pour les système Linux.
Avertissement
À la ligne 297 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Ken »
  • « Kay »
  • « Dey »
  • « Bey »
  • « Keynes »
Message n°40,
Original :Linux Unified Key Setup is the standard encryption format for Linux.
Traduction :Le paramétrage « LUKS » (Linux Unified Key Setup) est le format de chiffrement standard pour les système Linux.
Avertissement
À la ligne 297 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Septuple »
Message n°44,
Original :LVM volume group is a collection of LVM physical volumes that can be partitioned into logical partitions. It might be used to create file systems spanning over multiple devices or to split encrypted <link linkend="glossary-luks">LUKS</link> volume into smaller partitions.
Traduction :Un groupe de volumes « LVM » est une collection de volumes physiques « LVM » pouvant être partitionnés en partitions logiques. Il devrait être utilisé pour créer des systèmes de fichiers sur de multiples périphériques ou de partager un volume chiffré <link linkend="glossary-luks">LUKS</link> en partitions plus petites.
Avertissement
À la ligne 325 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LUIS »
  • « LUOS »
  • « LUS »
  • « LUES »
  • « LEKS »
Dernière vérification : Fri May 26 10:22:39 2023 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal