Erreurs dans « kstars_ekos-analyze.po »
du module kstars.
Le fichier kstars_ekos-analyze.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°9,
Original : | When a new session begins (e.g. Ekos is disconnected at dawn, then reconnected at sunset) the system will start writing a new .analyze file. (This behavior can be controlled from the Analyze settings reached by clicking the options button on the lower right.) |
---|---|
Traduction : | Lorsqu'une nouvelle session commence (par exemple, Ekos est déconnecté à l'aube, puis reconnecté au coucher du soleil), le système commence à écrire un nouveau fichier .analyze. (Ce comportement peut être contrôlé à partir des paramètres d'analyse atteints en cliquant sur le bouton des options en bas à droite.) |

Message n°9,
Original : | When a new session begins (e.g. Ekos is disconnected at dawn, then reconnected at sunset) the system will start writing a new .analyze file. (This behavior can be controlled from the Analyze settings reached by clicking the options button on the lower right.) |
---|---|
Traduction : | Lorsqu'une nouvelle session commence (par exemple, Ekos est déconnecté à l'aube, puis reconnecté au coucher du soleil), le système commence à écrire un nouveau fichier .analyze. (Ce comportement peut être contrôlé à partir des paramètres d'analyse atteints en cliquant sur le bouton des options en bas à droite.) |

Message n°14,
Original : | If you have moved your captured images, you can set an <guilabel>alternate directory</guilabel> in the analyze settings page you can reach from the Options button in the lower right. This alternate directory would be prepended to the base of part of the original file path and would be checked if the image file is not in its original location. |
---|---|
Traduction : | Si vous avez déplacé vos images vous pouvez configurer un <guilabel>dossier alternatif</guilabel> dans le menu de configuration du module Analyse. Le nom du dossier alternatif sera préfixé par le chemin du fichier original et sera vérifié si le fichier de l'image ne se trouve pas à l'endroit original. |

Fautes d'orthographe :
Message n°8,
Original : | The Analyze Module records and displays what happened in an imaging session. That is, it does not control any if your imaging, but rather reviews what occurred. Sessions are stored in an <filename class="directory">analyze</filename> folder, a sister folder to the main logging folder. The <literal role="extension">.analyze</literal> files written there can be loaded into the <guilabel>Analyze</guilabel> tab to be viewed. <guilabel>Analyze</guilabel> also can display data from the current imaging session. |
---|---|
Traduction : | Le module Analyse enregistre et affiche ce qui s'est passé durant une session d'acquisition. C'est-à-dire qu'il ne contrôle pas la session mais plutôt analyse ce qui s'y est passé. Les sessions sont enregistrées dans le dossier <filename class="directory">analyze</filename> qui se trouve dans le même dossier que le dossier contenant les fichiers journaux. Les fichiers <literal role="extension">.analyze</literal> enregistrés peuvent être chargés dans l'onglet <guilabel>Analyse</guilabel> pour affichage. Le module <guilabel>Analyse</guilabel> peut également afficher les données de la session d'acquisition courante. |

Message n°8,
Original : | The Analyze Module records and displays what happened in an imaging session. That is, it does not control any if your imaging, but rather reviews what occurred. Sessions are stored in an <filename class="directory">analyze</filename> folder, a sister folder to the main logging folder. The <literal role="extension">.analyze</literal> files written there can be loaded into the <guilabel>Analyze</guilabel> tab to be viewed. <guilabel>Analyze</guilabel> also can display data from the current imaging session. |
---|---|
Traduction : | Le module Analyse enregistre et affiche ce qui s'est passé durant une session d'acquisition. C'est-à-dire qu'il ne contrôle pas la session mais plutôt analyse ce qui s'y est passé. Les sessions sont enregistrées dans le dossier <filename class="directory">analyze</filename> qui se trouve dans le même dossier que le dossier contenant les fichiers journaux. Les fichiers <literal role="extension">.analyze</literal> enregistrés peuvent être chargés dans l'onglet <guilabel>Analyse</guilabel> pour affichage. Le module <guilabel>Analyse</guilabel> peut également afficher les données de la session d'acquisition courante. |

Message n°9,
Original : | When a new session begins (e.g. Ekos is disconnected at dawn, then reconnected at sunset) the system will start writing a new .analyze file. (This behavior can be controlled from the Analyze settings reached by clicking the options button on the lower right.) |
---|---|
Traduction : | Lorsqu'une nouvelle session commence (par exemple, Ekos est déconnecté à l'aube, puis reconnecté au coucher du soleil), le système commence à écrire un nouveau fichier .analyze. (Ce comportement peut être contrôlé à partir des paramètres d'analyse atteints en cliquant sur le bouton des options en bas à droite.) |

Message n°10,
Original : | There are two main graphs, <guilabel>Timeline</guilabel> and <guilabel>Stats</guilabel>. They are coordinated—they always display the same time interval from the Ekos session, though the x-axis of the <guilabel>Timeline</guilabel> shows seconds elapsed from the start of the log, and <guilabel>Stats</guilabel> shows clock time. The x-axis can be zoomed in and out with the <guibutton>+/-</guibutton> buttons, as well as with standard keyboard shortcuts (⪚ zoom-in == <keycombo>&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo>) The x-axis can be panned with the scroll bar as well as with the left and right arrow keys. You can view your current imaging session, or review old sessions by loading <literal role="extension">.analyze</literal> files using the <guilabel>Input</guilabel> dropdown. Using the << and >> buttons allows you to display the previous or following .analyze files chronologically. Checking <guilabel>Full Width</guilabel> displays all the data, and <guilabel>Latest</guilabel> displays the most recent data (you can control the width by zooming). |
---|---|
Traduction : | Il y a deux graphiques principaux, <guilabel>Chronologie</guilabel> et <guilabel>Statistiques</guilabel>. Les deux sont synchronisés au sens où ils utilisent le même intervalle de temps de la session Ekos quoique l'axe de x du graphique <guilabel>Chronologie</guilabel> affiche les secondes depuis le début du fichier journal alors que le graphique des <guilabel>Statistiques</guilabel> montre le temps de l'horloge. Un zoom avant ou arrière est possible sur cet axe avec le bouton <guibutton>+ / -</guibutton> ou la <mousebutton>molette</mousebutton> de la souris ou encore le raccourci clavier standard (c'est-à-dire zoom avant == <keycombo>&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo>). L'axe temporel peut être déplacé avec la barre de défilement ou avec les touches flèches du clavier. Vous pouvez afficher votre session courante ou revoir d'anciennes sessions en ouvrant les fichiers <literal role="extension">.analyze</literal> avec la liste déroulante <guilabel>Entrée</guilabel>. Les touches << permettent d'afficher les fichiers « .analyze » précédents ou suivants selon un ordre chronologique. En cochant la case <guilabel>Plein champ</guilabel>, vous verrez toutes les données alors que la case <guilabel>Dernier</guilabel> affichera les données les plus récentes (vous pouvez contrôler la largeur en zoomant). |

Message n°10,
Original : | There are two main graphs, <guilabel>Timeline</guilabel> and <guilabel>Stats</guilabel>. They are coordinated—they always display the same time interval from the Ekos session, though the x-axis of the <guilabel>Timeline</guilabel> shows seconds elapsed from the start of the log, and <guilabel>Stats</guilabel> shows clock time. The x-axis can be zoomed in and out with the <guibutton>+/-</guibutton> buttons, as well as with standard keyboard shortcuts (⪚ zoom-in == <keycombo>&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo>) The x-axis can be panned with the scroll bar as well as with the left and right arrow keys. You can view your current imaging session, or review old sessions by loading <literal role="extension">.analyze</literal> files using the <guilabel>Input</guilabel> dropdown. Using the << and >> buttons allows you to display the previous or following .analyze files chronologically. Checking <guilabel>Full Width</guilabel> displays all the data, and <guilabel>Latest</guilabel> displays the most recent data (you can control the width by zooming). |
---|---|
Traduction : | Il y a deux graphiques principaux, <guilabel>Chronologie</guilabel> et <guilabel>Statistiques</guilabel>. Les deux sont synchronisés au sens où ils utilisent le même intervalle de temps de la session Ekos quoique l'axe de x du graphique <guilabel>Chronologie</guilabel> affiche les secondes depuis le début du fichier journal alors que le graphique des <guilabel>Statistiques</guilabel> montre le temps de l'horloge. Un zoom avant ou arrière est possible sur cet axe avec le bouton <guibutton>+ / -</guibutton> ou la <mousebutton>molette</mousebutton> de la souris ou encore le raccourci clavier standard (c'est-à-dire zoom avant == <keycombo>&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo>). L'axe temporel peut être déplacé avec la barre de défilement ou avec les touches flèches du clavier. Vous pouvez afficher votre session courante ou revoir d'anciennes sessions en ouvrant les fichiers <literal role="extension">.analyze</literal> avec la liste déroulante <guilabel>Entrée</guilabel>. Les touches << permettent d'afficher les fichiers « .analyze » précédents ou suivants selon un ordre chronologique. En cochant la case <guilabel>Plein champ</guilabel>, vous verrez toutes les données alors que la case <guilabel>Dernier</guilabel> affichera les données les plus récentes (vous pouvez contrôler la largeur en zoomant). |

Message n°17,
Original : | A variety of statistics can be displayed on the <guilabel>Statistics</guilabel> graph. There are too many for all to be shown in a readable way, so select among them with the checkboxes. A reasonable way to start might be to use <guilabel>rms</guilabel>, <guilabel>snr</guilabel> (using the internal guider with SEP Multistar), and <guilabel>hfr</guilabel> (if you have auto-compute HFR in the FITS options). Experiment with others. |
---|---|
Traduction : | Toute une série de statistiques peut être affichée sur le graphique <guilabel>Statistiques</guilabel>. Elles sont trop nombreuses pour être toutes affichées de manière lisible, donc il vaut mieux en choisir un nombre réduit. Un bon choix est de commencer avec <guilabel>rms</guilabel>, <guilabel>snr</guilabel> (en utilisant le guidage interne avec le SEP multi-étoiles) et <guilabel>hfr</guilabel> (si vous avez sélectionné l'option de calcul automatique du HFR dans les options FITS). Vous pouvez tester les autres également. |

Message n°17,
Original : | A variety of statistics can be displayed on the <guilabel>Statistics</guilabel> graph. There are too many for all to be shown in a readable way, so select among them with the checkboxes. A reasonable way to start might be to use <guilabel>rms</guilabel>, <guilabel>snr</guilabel> (using the internal guider with SEP Multistar), and <guilabel>hfr</guilabel> (if you have auto-compute HFR in the FITS options). Experiment with others. |
---|---|
Traduction : | Toute une série de statistiques peut être affichée sur le graphique <guilabel>Statistiques</guilabel>. Elles sont trop nombreuses pour être toutes affichées de manière lisible, donc il vaut mieux en choisir un nombre réduit. Un bon choix est de commencer avec <guilabel>rms</guilabel>, <guilabel>snr</guilabel> (en utilisant le guidage interne avec le SEP multi-étoiles) et <guilabel>hfr</guilabel> (si vous avez sélectionné l'option de calcul automatique du HFR dans les options FITS). Vous pouvez tester les autres également. |

Message n°17,
Original : | A variety of statistics can be displayed on the <guilabel>Statistics</guilabel> graph. There are too many for all to be shown in a readable way, so select among them with the checkboxes. A reasonable way to start might be to use <guilabel>rms</guilabel>, <guilabel>snr</guilabel> (using the internal guider with SEP Multistar), and <guilabel>hfr</guilabel> (if you have auto-compute HFR in the FITS options). Experiment with others. |
---|---|
Traduction : | Toute une série de statistiques peut être affichée sur le graphique <guilabel>Statistiques</guilabel>. Elles sont trop nombreuses pour être toutes affichées de manière lisible, donc il vaut mieux en choisir un nombre réduit. Un bon choix est de commencer avec <guilabel>rms</guilabel>, <guilabel>snr</guilabel> (en utilisant le guidage interne avec le SEP multi-étoiles) et <guilabel>hfr</guilabel> (si vous avez sélectionné l'option de calcul automatique du HFR dans les options FITS). Vous pouvez tester les autres également. |

Dernière vérification : Tue Nov 5 08:48:41 2024 (actualisée une fois par semaine).