Erreurs dans « krusader_faq.po »
du module krusader.
Le fichier krusader_faq.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°51,
Original : | Use our Bookmark Manager. Use a <link linkend="remote-connections">remote &URL;</link> and bookmark it. |
---|---|
Traduction : | Utilisez notre gestionnaire de signets. Utilisez un <link linkend="remote-connections">&URL; distant</link> et ajoutez le aux signets. |
La bonne orthographe est « connexion » en français !
Fautes d'orthographe :
Message n°101,
Original : | The two panels and a commandline are available, all the other stuff like <link linkend="features">OFM features</link> and the <link linkend="gloss-ofm">OFM</link> interaction with the user is missing from this profile. |
---|---|
Traduction : | Les deux panneaux et ligne de commande sont disponible, toutes les autres choses comme les <link linkend="features">fonctionnalités OFM</link> et les interactions <link linkend="gloss-ofm">OFM</link> avec l'utilisateur sont manquant de ce profil. |
Message n°101,
Original : | The two panels and a commandline are available, all the other stuff like <link linkend="features">OFM features</link> and the <link linkend="gloss-ofm">OFM</link> interaction with the user is missing from this profile. |
---|---|
Traduction : | Les deux panneaux et ligne de commande sont disponible, toutes les autres choses comme les <link linkend="features">fonctionnalités OFM</link> et les interactions <link linkend="gloss-ofm">OFM</link> avec l'utilisateur sont manquant de ce profil. |
Message n°102,
Original : | Why should I use an <link linkend="gloss-ofm">OFM</link>? |
---|---|
Traduction : | Pourquoi dois-je utiliser un <link linkend="gloss-ofm">OFM</link> ? |
Dernière vérification : Fri Mar 1 09:13:08 2024 (actualisée une fois par semaine).