Erreurs dans « korganizer.po »
du module kdepim.
Le fichier korganizer.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°346,
Original : | Currently, &korganizer; schedules events and to-dos using email to transport the data, in a standards based scheme, the IMIP-protocol for group scheduling. Being a standard, IMIP is a used by many other clients too. For example &Microsoft;<application>Outlook</application>, Lotus <application>Notes</application> and Novell <application>Evolution</application>. This means that you can share events with other users using one of these clients. &korganizer; is integrated with &kmail; for receiving, processing, and sending events, event responses, updates, cancellations, &etc; For instance, when you get an invitation in &kmail;, and decide to accept it, by clicking the <guilabel>accept</guilabel> link in the mail body, the event is added to your calendar, and a response to the event's organizer is sent automatically. |
---|---|
Traduction : | Actuellement, &korganizer; planifie les évènements et les tâches à faire en utilisant des courriers électroniques pour échanger des données avec des mécanismes reposant sur des standards comme le protocole « IMIP » pour la planification de groupe. Reconnu comme standard, le protocole « IMIP » est aussi utilisé par plusieurs autres clients, par exemple, &Microsoft;<application>Outlook</application>, Lotus <application>Notes</application> et Novell <application>Evolution</application>. Cela signifie que vous pouvez partager des évènements avec d'autres utilisateurs qui travaillent avec ces clients. &korganizer; est intégré avec &kmail; pour la réception, le traitement et l'envoi d'évènements, de réponses à des évènements, des mises à jour, des annulations, &etc;. Par exemple, quand vous recevez une invitation avec &kmail; et que vous décidez de l'accepter en cliquant sur le lien <guilabel>accepter</guilabel> du corps du courrier électronique, l'évènement est ajouté dans votre calendrier et une réponse est envoyée automatiquement vers l'organisateur de l'évènement. |
Ne jamais mettre plus d'une espace
Fautes d'orthographe :
Message n°26,
Original : | &korganizer; is an easy to use personal information manager (<acronym>PIM</acronym>). You can write journal entries, schedule appointments, events, and to-dos. &korganizer; will remind you about pending tasks, and help you keep your schedule. |
---|---|
Traduction : | &korganizer; est un agenda personnel facile à utiliser (un <acronym>PIM</acronym>, acronyme anglais de <foreignphrase>Personal Information Manager</foreignphrase>). Vous pouvez écrire des articles, planifier des rendez-vous, des évènements et des tâches à effectuer. &korganizer; vous rappellera les tâches en instances et vous aidera à respecter votre emploi du temps. |
À la ligne 203
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Personnel »
- « Personen »
- « Personnels »
- « Véronal »
- « Personer »
Message n°39,
Original : | &korganizer; is an intuitive and easy to use personal information manager (<abbrev>PIM</abbrev>). You can schedule appointments, events, create to-dos and write journal entries. &korganizer; will remind you about pending tasks, record your occurrences, experiences, and reflections and help you keep your schedule. |
---|---|
Traduction : | &korganizer; est un agenda personnel intuitif et facile à utiliser (un <abbrev>PIM</abbrev>, acronyme anglais de <foreignphrase>Personal Information Manager</foreignphrase>). Vous pouvez planifier des rendez-vous, des évènements et des tâches à effectuer et écrire des articles. &korganizer; vous rappellera les tâches en cours et vous aidera à respecter votre emploi du temps. |
À la ligne 294
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Personnel »
- « Personen »
- « Personnels »
- « Véronal »
- « Personer »
Message n°550,
Original : | Kolab2 server specificity: your registered UID (Unique IDentifier), by default, would be similar to your email address on the Kolab2 server but it may be different. In this case enter your UID. Ask the server administrator about your UID if you do not know it. |
---|---|
Traduction : | Spécificité du serveur Kolab2 : votre paramètre « UID » (Unique IDentifier), par défaut, devrait être identique à votre adresse de courrier électronique sur le serveur Kolab2 mais elle pourrait être différente. Dans ce cas, saisissez votre paramètre « UID ». Demandez à l'administrateur du serveur les informations sur votre paramètre « UID », si vous ne le connaissez pas. |
À la ligne 3941
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Identifier »
- « Identifieur »
- « Identifiée »
- « Identifie »
- « Identifié »
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:25:33 2024 (actualisée une fois par semaine).