Erreurs dans « kfloppy.po »
Le fichier kfloppy.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 5 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°86,
Original : | (c) 1997, Bernd Johannes Wuebben (c) 2001, Chris Howells (c) 2002, Adriaan de Groot (c) 2004, 2005, Nicolas Goutte (c) 2015, 2016, Wolfgang Bauer |
---|---|
Traduction : | (c) 1997, Bernd Johannes Wuebben (c) 2001, Chris Howells (c) 2002, Adriaan de Groot (c) 2004, 2005, Nicolas Goutte (c) 2015, 2016, Wolfgang Bauer |
À la ligne 600
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bauger »
- « Baguer »
- « Bayer »
- « Sauer »
- « Baser »
Message n°96,
Original : | Wolfgang Bauer |
---|---|
Traduction : | Wolfgang Bauer |
À la ligne 670
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bauger »
- « Baguer »
- « Bayer »
- « Sauer »
- « Baser »
Message n°97,
Original : | Port KFloppy to KF5 |
---|---|
Traduction : | Portage de KFloppy vers KF5 |
Message n°98,
Original : | Your names |
---|---|
Traduction : | Thibaut Cousin, Robert Jacolin, Francescu Garoby |
Contexte : | NAME OF TRANSLATORS |
À la ligne 683
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Francesca »
- « Francesco »
- « Frances cu »
- « Frances-cu »
- « Francisco »
Message n°98,
Original : | Your names |
---|---|
Traduction : | Thibaut Cousin, Robert Jacolin, Francescu Garoby |
Contexte : | NAME OF TRANSLATORS |
À la ligne 683
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Gary »
- « Garons »
- « Karoly »
- « Garrot »
- « Garro »
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).