• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « docs_kdenlive_org_tips_and_tricks___useful_resources___useful_resources.po »

du module documentation-docs-kdenlive-org.

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier docs_kdenlive_org_tips_and_tricks___useful_resources___useful_resources.po

Le fichier docs_kdenlive_org_tips_and_tricks___useful_resources___useful_resources.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 9 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°5,
Original :|kdenlive_forum|
Traduction :|kdenlive_forum|
Avertissement
À la ligne 39 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°6,
Original :|reddit|
Traduction :|reddit|
Avertissement
À la ligne 44 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Reddit »
  • « redit »
  • « rendit »
  • « redoit »
Message n°7,
Original :|kde_store|
Traduction :|kde_store|
Avertissement
À la ligne 49 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « kde store »
  • « kde-store »
  • « restore »
Message n°8,
Original :|dev_wiki|
Traduction :|dev_wiki|
Avertissement
À la ligne 54 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « dev wiki »
  • « dev-wiki »
  • « MediaWiki »
Message n°9,
Original :|mlt_docs|
Traduction :|mlt_docs|
Avertissement
À la ligne 59 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « médocs »
Message n°10,
Original :|frei0r_docs|
Traduction :|frei0r_docs|
Avertissement
À la ligne 64 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « fier »
  • « frein »
  • « free »
  • « fret »
  • « frai »
Message n°10,
Original :|frei0r_docs|
Traduction :|frei0r_docs|
Avertissement
À la ligne 64 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « rocs »
  • « docs »
  • « r docs »
Message n°11,
Original :|kdenlive_forum_old|
Traduction :|kdenlive_forum_old|
Avertissement
À la ligne 69 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°12,
Original :Keyboard Stickers - courtesy of *Weevil*
Traduction :Autocollants pour clavier - avec l'aimable autorisation de Weevil
Avertissement
À la ligne 75 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wee vil »
  • « Wee-vil »
  • « EvilWM »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal