• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « docs_kdenlive_org_tips_and_tricks___how-tos___adding_meta_data_to_mp4_video.po »

du module documentation-docs-kdenlive-org.

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier docs_kdenlive_org_tips_and_tricks___how-tos___adding_meta_data_to_mp4_video.po

Le fichier docs_kdenlive_org_tips_and_tricks___how-tos___adding_meta_data_to_mp4_video.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 23 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°121,
Original :media_type
Traduction :type_media
Avertissementmedia -> média
À la ligne 685 Motif : « media » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°33,
Original :©nam
Traduction :©nam
Avertissement
À la ligne 244 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « man »
  • « jam »
  • « na »
  • « am »
  • « name »
Message n°41,
Original :©cpy
Traduction :©cpy
Avertissement
À la ligne 284 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « cpi »
  • « cpu »
  • « cp »
  • « py »
  • « copy »
Message n°53,
Original :©aut
Traduction :©aut
Avertissement
À la ligne 346 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « auth »
  • « tua »
  • « zut »
  • « ait »
  • « au »
Message n°57,
Original :©wrt
Traduction :©wrt
Avertissement
À la ligne 366 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « art »
  • « crt »
  • « write »
Message n°61,
Original :©alb
Traduction :©alb
Avertissement
À la ligne 386 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « bla »
  • « al »
  • « ab »
  • « alib »
  • « bal »
Message n°65,
Original :desc
Traduction :desc
Avertissement
À la ligne 408 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Desc »
  • « des »
  • « dest »
  • « disc »
  • « Vesc »
Message n°70,
Original :©cmt
Traduction :©cmt
Avertissement
À la ligne 434 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « cet »
  • « cnt »
  • « cit »
  • « cat »
  • « crt »
Message n°78,
Original :©gen
Traduction :©gen
Avertissement
À la ligne 474 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « yen »
  • « ven »
  • « ben »
  • « en »
  • « gens »
Message n°82,
Original :©mak
Traduction :©mak
Avertissement
À la ligne 497 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « maj »
  • « mal »
  • « mai »
  • « ma »
  • « mk »
Message n°92,
Original :©grp
Traduction :©grp
Avertissement
À la ligne 547 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « grl »
  • « grep »
  • « grip »
  • « gap »
  • « gré »
Message n°96,
Original :tvsh
Traduction :tvsh
Avertissement
À la ligne 567 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « tcsh »
  • « tv sh »
  • « tv-sh »
Message n°100,
Original :tven
Traduction :tven
Avertissement
À la ligne 587 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ven »
  • « vent »
  • « sven »
  • « tien »
  • « aven »
Message n°104,
Original :tves
Traduction :tves
Avertissement
À la ligne 607 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « tes »
  • « tees »
  • « ives »
  • « tues »
  • « oves »
Message n°108,
Original :tvsn
Traduction :tvsn
Avertissement
À la ligne 627 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « tv »
Message n°112,
Original :©lyr
Traduction :©lyr
Avertissement
À la ligne 647 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « lyre »
  • « lyra »
  • « lyré »
  • « lys »
  • « ldr »
Message n°116,
Original :cpil
Traduction :cpil
Avertissement
À la ligne 667 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « clip »
  • « cpi »
  • « cil »
  • « cp il »
  • « cp-il »
Message n°119,
Original :tvnn
Traduction :tvnn
Avertissement
À la ligne 682 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « vannet »
Message n°123,
Original :stik
Traduction :stik
Avertissement
À la ligne 704 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « stick »
Message n°126,
Original :hdvd
Traduction :hdvd
Avertissement
À la ligne 719 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « dvd »
  • « h dvd »
  • « DVD »
Message n°129,
Original :pgap
Traduction :pgap
Avertissement
À la ligne 734 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « pgp »
  • « gap »
  • « p gap »
  • « pg ap »
  • « pg-ap »
Message n°132,
Original :Not available to us users, as it gets automatically set by ffmpeg itself; this is set to the libavformat version string.
Traduction :Non disponible pour les utilisateurs, car automatiquement définie par le logiciel « ffmpeg » lui-même. Ce paramètre est défini sous forme d'une chaîne de version de « libavformat ».
Avertissement
À la ligne 751 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « malformation »
Message n°133,
Original :©swr
Traduction :©swr
Avertissement
À la ligne 756 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « sir »
  • « sar »
  • « sur »
  • « sûr »
  • « swarn »
Message n°135,
Original :©too
Traduction :©too
Avertissement
À la ligne 766 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « foo »
  • « toi »
  • « top »
  • « to »
  • « toto »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal