• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « docs_kdenlive_org_more_information___earlier_versions___variable_bit_rate.po »

du module documentation-docs-kdenlive-org.

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier docs_kdenlive_org_more_information___earlier_versions___variable_bit_rate.po

Le fichier docs_kdenlive_org_more_information___earlier_versions___variable_bit_rate.po comporte :

  • 2 violations de règles de traduction.
  • 2 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°3,
Original :This page is not maintained anymore and contains information referring to features or functions from earlier versions of Kdenlive that are deprecated or have been superseded by something else.
Traduction :Cette page n'est plus maintenue et contient des informations se référant à des fonctionnalités ou des fonctions de versions antérieures de Kdenlive qui sont obsolètes ou qui ont été remplacées par autre chose.
AvertissementTraduire « deprecated » par « déconseillé »
À la ligne 30 Motif : « deprecated » | Rapporter un faux positif
Message n°5,
Original :When a variable bitrate (VBR) profile is selected, the :guilabel:`File Size` section displays a drop down for choosing the **Video quality** you want. This quality figure is a codec-dependent number representing the quality of the video that will be rendered. Generally, lower numbers mean higher quality video and larger file sizes (e.g. x264, MPEG2, VPx), but some codecs use opposite order (e.g. Theora). Profiles provided with **Kdenlive** offer these numbers ordered from best quality (almost lossless) to lower quality (still not degrading too much). The exact file size that is produced can not be predicted when using the VBR method. The idea behind this is that you specify a certain quality of video that you want through the entire video and the encoding optimizes bitrate to give you that constant quality, lowering data size for low action scenes and using more bits for high action scenes.
Traduction :Lorsqu'un profil de débit binaire variable (VBR) est sélectionné, la section :guilabel:`Taille de fichier` affiche une liste déroulante pour la sélection de la ** qualité vidéo ** que vous voulez. Cette valeur de qualité est un nombre dépendant du codec et représentant la qualité de la vidéo qui sera rendue. Généralement, les nombres plus faibles signifient une vidéo de meilleure qualité et des tailles de fichiers plus grandes (Par exemple « x264 », « MPEG2 », « VPx »), mais certains codecs utilisent l'ordre opposé (Par exemple « Theora »). Les profils fournis avec **Kdenlive** permettent à ces valeurs d'être triées de la qualité la meilleure (Presque sans perte) à une qualité la plus basse (Sans trop de dégradation cependant). Il est impossible de déterminer la taille exacte du fichier produit lors de l'utilisation de la méthode « VBR ». L'idée derrière cela est que vous spécifiez une certaine qualité de vidéo que vous souhaitez à travers toute la vidéo et le codage optimise le débit binaire pour vous offrir cette qualité constante, en abaissant la taille des données pour des scènes avec peu d'action et en utilisant plus de bits pour des scènes avec beaucoup d'action.
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 40 Motif : « ` » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°5,
Original :When a variable bitrate (VBR) profile is selected, the :guilabel:`File Size` section displays a drop down for choosing the **Video quality** you want. This quality figure is a codec-dependent number representing the quality of the video that will be rendered. Generally, lower numbers mean higher quality video and larger file sizes (e.g. x264, MPEG2, VPx), but some codecs use opposite order (e.g. Theora). Profiles provided with **Kdenlive** offer these numbers ordered from best quality (almost lossless) to lower quality (still not degrading too much). The exact file size that is produced can not be predicted when using the VBR method. The idea behind this is that you specify a certain quality of video that you want through the entire video and the encoding optimizes bitrate to give you that constant quality, lowering data size for low action scenes and using more bits for high action scenes.
Traduction :Lorsqu'un profil de débit binaire variable (VBR) est sélectionné, la section :guilabel:`Taille de fichier` affiche une liste déroulante pour la sélection de la ** qualité vidéo ** que vous voulez. Cette valeur de qualité est un nombre dépendant du codec et représentant la qualité de la vidéo qui sera rendue. Généralement, les nombres plus faibles signifient une vidéo de meilleure qualité et des tailles de fichiers plus grandes (Par exemple « x264 », « MPEG2 », « VPx »), mais certains codecs utilisent l'ordre opposé (Par exemple « Theora »). Les profils fournis avec **Kdenlive** permettent à ces valeurs d'être triées de la qualité la meilleure (Presque sans perte) à une qualité la plus basse (Sans trop de dégradation cependant). Il est impossible de déterminer la taille exacte du fichier produit lors de l'utilisation de la méthode « VBR ». L'idée derrière cela est que vous spécifiez une certaine qualité de vidéo que vous souhaitez à travers toute la vidéo et le codage optimise le débit binaire pour vous offrir cette qualité constante, en abaissant la taille des données pour des scènes avec peu d'action et en utilisant plus de bits pour des scènes avec beaucoup d'action.
Avertissement
À la ligne 40 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « gui label »
  • « gui-label »
  • « guillaume »
Message n°5,
Original :When a variable bitrate (VBR) profile is selected, the :guilabel:`File Size` section displays a drop down for choosing the **Video quality** you want. This quality figure is a codec-dependent number representing the quality of the video that will be rendered. Generally, lower numbers mean higher quality video and larger file sizes (e.g. x264, MPEG2, VPx), but some codecs use opposite order (e.g. Theora). Profiles provided with **Kdenlive** offer these numbers ordered from best quality (almost lossless) to lower quality (still not degrading too much). The exact file size that is produced can not be predicted when using the VBR method. The idea behind this is that you specify a certain quality of video that you want through the entire video and the encoding optimizes bitrate to give you that constant quality, lowering data size for low action scenes and using more bits for high action scenes.
Traduction :Lorsqu'un profil de débit binaire variable (VBR) est sélectionné, la section :guilabel:`Taille de fichier` affiche une liste déroulante pour la sélection de la ** qualité vidéo ** que vous voulez. Cette valeur de qualité est un nombre dépendant du codec et représentant la qualité de la vidéo qui sera rendue. Généralement, les nombres plus faibles signifient une vidéo de meilleure qualité et des tailles de fichiers plus grandes (Par exemple « x264 », « MPEG2 », « VPx »), mais certains codecs utilisent l'ordre opposé (Par exemple « Theora »). Les profils fournis avec **Kdenlive** permettent à ces valeurs d'être triées de la qualité la meilleure (Presque sans perte) à une qualité la plus basse (Sans trop de dégradation cependant). Il est impossible de déterminer la taille exacte du fichier produit lors de l'utilisation de la méthode « VBR ». L'idée derrière cela est que vous spécifiez une certaine qualité de vidéo que vous souhaitez à travers toute la vidéo et le codage optimise le débit binaire pour vous offrir cette qualité constante, en abaissant la taille des données pour des scènes avec peu d'action et en utilisant plus de bits pour des scènes avec beaucoup d'action.
Avertissement
À la ligne 40 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « X »
  • « Ex »
  • « Pr »
  • « Dx »
  • « Mx »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal