Erreurs dans « cantor.po »
Le fichier cantor.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°75,
Original : | To control each command entry of the worksheet you can use control buttons shown at the right part of the worksheet when hovering the entry field with a mouse cursor. There are three basic actions for each entry: <guilabel>Evaluate Entry</guilabel> to update the result of calculations for the entry, <guilabel>Drag Entry</guilabel> to move the entry at the other place of the current worksheet and <guilabel>Remove Entry</guilabel> to remove the entry from the current worksheet. |
---|---|
Traduction : | Pour contrôler chaque élément de commande de la feuille de calcul, on peut utiliser les boutons de contrôle affichés sur la partie droite de la feuille de calcul lorsqu'on fait passer le curseur de la souris sur le champ de saisie. Il existe trois actions de base pour chaque élément : <guilabel>Évaluer un élément</guilabel> pour actualiser le résultat des calculs concernant l'élément, <guilabel>Faire glisser un élément</guilabel> pour le déplacer ailleurs dans la feuille de calcul actuelle et <guilabel>Supprimer un élément</guilabel> pour supprimer l'élément de la feuille de calcul actuelle. |

Fautes d'orthographe :
Message n°2,
Original : | <personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Rieder</surname> </personname> <email>alexanderrieder@gmail.com</email> |
---|---|
Traduction : | <personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Rieder</surname> </personname> <email>alexanderrieder@gmail.com</email> |

À la ligne 30
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Lieder »
- « Rider »
- « Rie der »
- « Rie-der »
- « Ried »
Message n°4,
Original : | Alexander Rieder |
---|---|
Traduction : | Alexander Rieder |

À la ligne 44
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Lieder »
- « Rider »
- « Rie der »
- « Rie-der »
- « Ried »
Message n°32,
Original : | GetHotNewStuff integration to allow example worksheets to be downloaded (or uploaded.) |
---|---|
Traduction : | Intégration de nouveautés (<quote>GetHotNewStuff</quote>) permettant de télécharger (ou d'envoyer vers un serveur) des exemples de feuilles de calcul. |

Message n°55,
Original : | Scilab: |
---|---|
Traduction : | Scilab : |

Message n°56,
Original : | Scilab is an free software, cross-platform numerical computational package and a high-level, numerically oriented programming language. |
---|---|
Traduction : | Scilab est un paquet de calcul numérique multi plates-formes, ainsi qu'un langage de programmation orienté numériquement, de haut niveau, issu du Logiciel libre. |

Message n°85,
Original : | When this is enabled, &cantor; will show you possible completions for the command you are currently typing when you press the Tab-key. If there is only one choice remaining, it will insert the rest of the command for you. |
---|---|
Traduction : | Lorsque cette option est cochée, &cantor; affiche les complètements possibles pour la commande que vous saisissez actuellement quand vous appuyez sur la touche Tab. S'il ne reste qu'un seul choix, ce paramètre insérera le reste de la commande à votre place. |

Message n°89,
Original : | This setting controls whether the different animations will be used to highlight changes on a worksheet. |
---|---|
Traduction : | Ce paramètre décide s'il faut ou non utiliser les différentes animarions pour surligner les changements sur une feuille de calcul. |

À la ligne 656
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « animations »
- « animerions »
- « anima rions »
- « anima-rions »
- « animalisions »
Message n°238,
Original : | Program copyright 2009-2011 Alexander Rieder <email>alexanderrieder@gmail.com</email> |
---|---|
Traduction : | Programme sous copyright 2009-2011 Alexander Rieder <email>alexanderrieder@gmail.com</email> |

À la ligne 1761
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Lieder »
- « Rider »
- « Rie der »
- « Rie-der »
- « Ried »
Message n°239,
Original : | Documentation Copyright © 2009-2011 Alexander Rieder <email>alexanderrieder@gmail.com</email> |
---|---|
Traduction : | Documentation sous copyright © 2009-2011 Alexander Rieder <email>alexanderrieder@gmail.com</email> |

À la ligne 1768
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Lieder »
- « Rider »
- « Rie der »
- « Rie-der »
- « Ried »
Dernière vérification : Fri May 26 10:22:39 2023 (actualisée une fois par semaine).