• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « umbrello.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier umbrello.po

Le fichier umbrello.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 40 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°688,
Original :Umbrello – Visual development environment for software, based on the industry standard Unified Modelling Language (UML).<br/>See also <a href="http://www.omg.org/spec/">http://www.omg.org/spec/</a>.
Traduction :Umbrello - Environnement de développement de logiciel visuel, fondé sur le standard de l'industrie « UML » (Unified Modelling Language).<br/> Veuillez aussi consulter <a href="http://www.omg.org/spec/">http://www.omg.org/spec/</a>.
AvertissementÀ remplacer par « langage »
À la ligne 4856 Motif : « language » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°82,
Original :QPtrList
Traduction :QPtrList
Avertissement
À la ligne 545 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pr »
  • « Petr »
  • « Per »
  • « Pts »
  • « Par »
Message n°91,
Original :qptrlist.h
Traduction :qptrlist.h
Avertissement
À la ligne 743 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « QStringList »
Message n°92,
Original :qstring.h
Traduction :qstring.h
Avertissement
À la ligne 774 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « QString »
  • « string »
  • « q string »
Message n°203,
Original :Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'.
Traduction :Ajoutez des extensions de fichiers comme par exemple « *.h *.hpp ».
Avertissement
À la ligne 1627 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « hp »
  • « php »
  • « bpp »
  • « hop »
  • « hppa »
Message n°236,
Original :Branch/Merge
Traduction :Nœud de confluence (branch / merge)
Avertissement
À la ligne 1851 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ranch »
  • « branche »
  • « brancha »
  • « branchu »
  • « branché »
Message n°236,
Original :Branch/Merge
Traduction :Nœud de confluence (branch / merge)
Avertissement
À la ligne 1851 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « germe »
  • « émerge »
  • « serge »
  • « marge »
  • « murge »
Message n°517,
Original :"in" is a readonly parameter, "out" is a writeonly parameter and "inout" is a parameter for reading and writing.
Traduction :« In » est un paramètre de lecture seule, « out » est un paramètre d'écriture seule et « inout » est un paramètre de lecture / écriture.
Avertissement
À la ligne 3768 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « knout »
  • « input »
  • « inouï »
  • « in out »
  • « in-out »
Message n°579,
Original :EnumLiteral Properties
Traduction :Propriétés EnumLiteral
Avertissement
À la ligne 4166 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Énum »
  • « Num »
  • « Menu »
  • « E num »
  • « En um »
Message n°579,
Original :EnumLiteral Properties
Traduction :Propriétés EnumLiteral
Avertissement
À la ligne 4166 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Litera »
  • « Literas »
  • « Literai »
  • « Liter al »
  • « Liter-al »
Message n°688,
Original :Umbrello – Visual development environment for software, based on the industry standard Unified Modelling Language (UML).<br/>See also <a href="http://www.omg.org/spec/">http://www.omg.org/spec/</a>.
Traduction :Umbrello - Environnement de développement de logiciel visuel, fondé sur le standard de l'industrie « UML » (Unified Modelling Language).<br/> Veuillez aussi consulter <a href="http://www.omg.org/spec/">http://www.omg.org/spec/</a>.
Avertissement
À la ligne 4856 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Unifies »
  • « Unifier »
  • « Unifie »
  • « Unifiez »
  • « Unifie d »
Message n°688,
Original :Umbrello – Visual development environment for software, based on the industry standard Unified Modelling Language (UML).<br/>See also <a href="http://www.omg.org/spec/">http://www.omg.org/spec/</a>.
Traduction :Umbrello - Environnement de développement de logiciel visuel, fondé sur le standard de l'industrie « UML » (Unified Modelling Language).<br/> Veuillez aussi consulter <a href="http://www.omg.org/spec/">http://www.omg.org/spec/</a>.
Avertissement
À la ligne 4856 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Modeline »
Message n°689,
Original :Copyright © 2001 Paul Hensgen,
Copyright © 2002-2022 Umbrello UML Modeller Authors
Traduction :Copyright © 2001 Paul Hensgen,
Copyright © 2002-2022 Les auteurs de l'outil de modélisation « UML » Umbrello
Avertissement
À la ligne 4866 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Schengen »
Message n°713,
Original :Polyline
Traduction :Polyligne
Avertissement
À la ligne 5015 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Poly ligne »
  • « Poly-ligne »
  • « Polygone »
Message n°1192,
Original :The tag used for generating doxygen documentation (\\, @)
Traduction :L'étiquette utilisée pour générer la documentation doxygen (\\, @)
Avertissement
À la ligne 8105 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Doxygen »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XMY »
  • « xi »
  • « mi »
  • « mix »
  • « nmi »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « UML »
  • « um »
  • « ul »
  • « eml »
  • « url »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MDL »
  • « pdl »
  • « md »
  • « mdi »
  • « mil »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « largo »
  • « cargo »
  • « Margo »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XMY »
  • « xi »
  • « mi »
  • « mix »
  • « nmi »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « UML »
  • « um »
  • « ul »
  • « eml »
  • « url »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MDL »
  • « pdl »
  • « md »
  • « mdi »
  • « mil »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « largo »
  • « cargo »
  • « Margo »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XMY »
  • « xi »
  • « mi »
  • « mix »
  • « nmi »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XMY »
  • « xi »
  • « mi »
  • « mix »
  • « nmi »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « UML »
  • « um »
  • « ul »
  • « eml »
  • « url »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « UML »
  • « um »
  • « ul »
  • « eml »
  • « url »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MDL »
  • « pdl »
  • « md »
  • « mdi »
  • « mil »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MDL »
  • « pdl »
  • « md »
  • « mdi »
  • « mil »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « largo »
  • « cargo »
  • « Margo »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « orga »
  • « arg »
  • « argon »
  • « argot »
  • « argol »
Message n°1289,
Original :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)
*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)
*.uml|Eclipse PapyrusUML files (*.uml)
*.mdl|Rose model files (*.mdl)
*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)
Traduction :*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.uml *.mdl *.zargo| Tous les fichiers pris en charge (*.xmi, *.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.uml, *.mdl, *.zargo)
*.xmi|Fichiers « XMI » non compressés Files (*.xmi)
*.xmi.tgz| Fichiers « XMI » Gzip » (*.xmi.tgz)
*.xmi.tar.bz2| Fichiers « XMI » compressés « Bzip2 » (*.xmi.tar.bz2)
*.uml| Fichiers Eclipse « PapyrusUML » (*.uml)
*.mdl| Fichiers de modèle « Rose » (*.mdl)
*.zargo| Fichiers « argo » compressés (*.zargo)
Avertissement
À la ligne 8731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « largo »
  • « cargo »
  • « Margo »
Message n°1293,
Original :*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi.tgz);;*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All Files (*)
Traduction :*.xmi | Fichier XMI (*.xmi);;*.xmi.tgz | Fichier XMI compressé par Gzip (*.xmi.tgz);;*.xmi.tar.bz2 | Fichier XMI compressé par Bzip2 (*.xmi.tar.bz2);;* | Tous les fichiers (*)
Avertissement
À la ligne 8769 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XMY »
  • « xi »
  • « mi »
  • « mix »
  • « nmi »
Message n°1293,
Original :*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi.tgz);;*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All Files (*)
Traduction :*.xmi | Fichier XMI (*.xmi);;*.xmi.tgz | Fichier XMI compressé par Gzip (*.xmi.tgz);;*.xmi.tar.bz2 | Fichier XMI compressé par Bzip2 (*.xmi.tar.bz2);;* | Tous les fichiers (*)
Avertissement
À la ligne 8769 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XMY »
  • « xi »
  • « mi »
  • « mix »
  • « nmi »
Message n°1493,
Original :new fork/join
Traduction :nouveau nœud de synchronisation (fork / join)
Avertissement
À la ligne 10017 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Join »
  • « joins »
  • « joint »
  • « joie »
  • « soin »
Message n°1515,
Original :New fork/join
Traduction :Nœud de synchronisation (fork / join)
Avertissement
À la ligne 10149 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Join »
  • « joins »
  • « joint »
  • « joie »
  • « soin »
Message n°1531,
Original :Enter the name of the new fork/join:
Traduction :Saisissez le nom du nouveau fork / join :
Avertissement
À la ligne 10245 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Join »
  • « joins »
  • « joint »
  • « joie »
  • « soin »
Message n°1547,
Original :Rename fork/join
Traduction :Renommer fork / join
Avertissement
À la ligne 10341 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Join »
  • « joins »
  • « joint »
  • « joie »
  • « soin »
Message n°1564,
Original :Enter the new name of the fork/join widget:
Traduction :Saisissez le nouveau nom du composant graphique fork / join :
Avertissement
À la ligne 10443 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Join »
  • « joins »
  • « joint »
  • « joie »
  • « soin »
Message n°1582,
Original :ForkJoin
Traduction :Nœud de synchronisation (fork / join)
Avertissement
À la ligne 10551 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Join »
  • « joins »
  • « joint »
  • « joie »
  • « soin »
Message n°1602,
Original :Fork/Join
Traduction :Nœud de synchronisation (fork / join)
Avertissement
À la ligne 10673 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Join »
  • « joins »
  • « joint »
  • « joie »
  • « soin »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal