Erreurs dans « org.kde.lokalize.appdata.po »
Le fichier org.kde.lokalize.appdata.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 2 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°3,
Original : | Lokalize is the localization tool for KDE software and other free and open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file. |
---|---|
Traduction : | Lokalize est un outil de localisation pour les logiciels KDE et d'autres outils libres. Il s'agit également d'un système d'aide à la traduction assisté par ordinateur pour les fichiers au format OpenDocument (*.odt). Translate-Toolkit est utilisé en interne pour extraire le texte à traduire depuis le fichier « .odt » vers un fichier au format « .xliff » puis fusionner en retour les traductions dans le fichier « .odt ». |
Message n°3,
Original : | Lokalize is the localization tool for KDE software and other free and open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file. |
---|---|
Traduction : | Lokalize est un outil de localisation pour les logiciels KDE et d'autres outils libres. Il s'agit également d'un système d'aide à la traduction assisté par ordinateur pour les fichiers au format OpenDocument (*.odt). Translate-Toolkit est utilisé en interne pour extraire le texte à traduire depuis le fichier « .odt » vers un fichier au format « .xliff » puis fusionner en retour les traductions dans le fichier « .odt ». |
Dernière vérification : Tue Nov 5 08:01:36 2024 (actualisée une fois par semaine).