• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « org.kde.heaptrack.appdata.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier org.kde.heaptrack.appdata.po

Le fichier org.kde.heaptrack.appdata.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 3 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°1,
Original :Heaptrack
Traduction :Heaptrack
Avertissement
À la ligne 23 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Heap track »
  • « Heap-track »
Message n°3,
Original :Heaptrack traces all memory allocations and annotates these events with stack traces. Dedicated analysis tools then allow you to interpret the heap memory profile to:
Traduction :Le logiciel « Heaptrack » permet le suivi des allocations de mémoire. Il annote les demandes par des traces dans la pile. Des outils dédiés d'analyse vous permettent ensuite d'interpréter le profil de la mémoire dynamique pour :
Avertissement
À la ligne 35 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Heap track »
  • « Heap-track »
Message n°7,
Original :find temporary allocations, which are allocations that are directly followed by their deallocation
Traduction :trouver les allocations transitoires, c'est-à-dire enchaînant une allocation suivie directement par une désallocation.
Avertissement
À la ligne 59 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « dés allocation »
  • « dés-allocation »
  • « délocalisation »
  • « désalinisation »
  • « désaliénation »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal