• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « org.kde.digikam.appdata.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier org.kde.digikam.appdata.po

Le fichier org.kde.digikam.appdata.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 3 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°3,
Original :digiKam is an advanced open-source digital photo management application that runs on Linux, Windows, and MacOS. The application provides a comprehensive set of tools for importing, managing, editing, and sharing photos and raw files. You can use digiKam’s import capabilities to easily transfer photos, raw files, and videos directly from your camera and external storage devices (SD cards, USB disks, etc.). The application allows you to configure import settings and rules that process and organize imported items on-the-fly.
Traduction :digiKam est une application « Open-source » de gestion de photos numériques, fonctionnant sous Linux, Windows et macOS. L'application fournit un ensemble complet d'outils pour l'importation, la gestion, la modification et le partage de photos et de fichiers natifs. Vous pouvez utiliser les fonctionnalités d'importation de digiKam pour transférer facilement des photos, des fichiers natifs et des vidéos, directement venant de votre appareil photo et de périphériques externes de stockage comme cartes « SD », disques « USB » etc. L'application vous permet de régler les paramètres et les règles d'importation permettant de traiter et d'organiser les éléments importés à la volée.
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 36 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°6,
Original :digiKam can handle raw files, and the application uses the excellent LibRaw library for decoding raw files. The library is actively maintained and regularly updated to include support for the latest camera models. digiKam can also manage video files for cataloging purpose, and the application uses the FFmpeg backends to extract metadata and play media.
Traduction :DigiKam peut gérer des fichiers « raw ». L'application utilise l'excellente bibliothèque « LibRaw » pour le décodage des fichiers « raw ». Cette bibliothèque est activement maintenue et mise à jour régulièrement pour la prise en charge des derniers modèles d'appareil photos. DigiKam peut aussi gérer des fichiers de vidéo pour des besoins du catalogage. L'application utilise les moteurs « FFMpeg » pour extraire les métadonnées et pour jouer le média.
Avertissement
À la ligne 54 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « catalog age »
  • « catalog-age »
  • « catalogue »
  • « catalogué »
  • « catalogne »
Message n°7,
Original :The application provides a comprehensive set of editing tools. This includes basic tools for adjusting colors, cropping, and sharpening as well as advanced tools for, curves adjustment, panorama stitching, and much more. A special tool based on Lensfun library permit to apply lens corrections automatically on images.
Traduction :L'application fournit un ensemble complet d'outils de modification. Cela comprend les outils de base pour ajuster les couleurs, le centrage et le découpage, mais aussi des outils avancés pour les ajustements de courbes, la production de panorama et bien plus encore. Un outil spécial construit à partie de la bibliothèque « lensfun » permet l'application de corrections automatiquement de lentilles sur les images.
Avertissement
À la ligne 60 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LensFun »
  • « pensum »
  • « l'enfuma »
  • « l'enfume »
  • « l'enfoui »
Message n°11,
Original :Support for Exif, Iptc, Xmp, Makernotes
Traduction :Prise en charge des données EXIF, IPTC, XMP, MakerNotes
Avertissement
À la ligne 84 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Make »
  • « Maser »
  • « Mater »
  • « Mazer »
  • « Mâter »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal