• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « latte-dock.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier latte-dock.po

Le fichier latte-dock.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 14 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°42,
Original :filter_debug_text
Traduction :filter_debug_text
Contexte :command line: debug-text
AvertissementMerci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
À la ligne 305 Motif : « text(?![e|uel|\-]) » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°54,
Original :Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is needed.

"Art in Coffee"
Traduction :Latte est une barre de tâches conçue à partir de l'environnement de développement de Plasma. Il propose une expérience élégante et intuitive pour vos travaux et pour vos composants graphiques. Son contenu est animé grâce à l'utilisation d'un effet de zoom parabolique. Il n'essaie d'être là que lorsque cela est nécessaire.

« De l'art dans le café »
Avertissement
À la ligne 379 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « parapublique »
  • « parabole »
  • « paraboloïde »
  • « parapubliques »
  • « paraboles »
Message n°65,
Original :Info View Window
Traduction :Fenêtre d'infos
Avertissement
À la ligne 451 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « d'infus »
  • « dingos »
  • « infos »
  • « dingo »
  • « info »
Message n°144,
Original :<i>%1</i> does not end with <i>.view.latte</i> extension. Selected file <b>rejected</b>.
Traduction :<i>%1</i> ne se termine pas par une extension <i>.view.latte</i>. Le fichier sélectionné a été <b>rejeté</b>.
Avertissement
À la ligne 965 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « vie »
  • « KView »
  • « vies »
  • « Viewer »
  • « vieux »
Message n°224,
Original :Parabolic Effect:
Traduction :Effet parabolique :
Avertissement
À la ligne 1539 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « parapublique »
  • « parabole »
  • « paraboloïde »
  • « parapubliques »
  • « paraboles »
Message n°236,
Original :Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)
Traduction :Sensibilité faible pour l'effet parabolique (faible utilisation du processeur)
Avertissement
À la ligne 1627 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « parapublique »
  • « parabole »
  • « paraboloïde »
  • « parapubliques »
  • « paraboles »
Message n°239,
Original :Medium sensitivity for parabolic effect (normal cpu usage and performance)
Traduction :Sensibilité moyenne pour l'effet parabolique (utilisation normale du processeur)
Avertissement
À la ligne 1649 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « parapublique »
  • « parabole »
  • « paraboloïde »
  • « parapubliques »
  • « paraboles »
Message n°241,
Original :High sensitivity for parabolic effect (high cpu usage and performance)
Traduction :Sensibilité élevée pour l'effet parabolique (utilisation intensive du processeur)
Avertissement
À la ligne 1663 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « parapublique »
  • « parabole »
  • « paraboloïde »
  • « parapubliques »
  • « paraboles »
Message n°293,
Original :Import layouts from deprecated version <b>failed</b>...
Traduction :L'import de dispositions à partir d'une version déconseillée a <b>échoué</b>…
Contexte :settings:deprecated layouts import failed
Avertissement
À la ligne 2026 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « L'importa »
  • « L'importe »
  • « L'impôt »
  • « D'import »
  • « L'emport »
Message n°463,
Original :Colors are going to be based on the active window.
Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store
Traduction :Les couleurs seront créées à partir de la fenêtre active.
Remarque : vous avez besoin d'installer le script « Colors » de KWin à partir du KDE Store.
Avertissement
À la ligne 3207 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Colora »
  • « Coloras »
  • « Colord »
  • « Colores »
  • « Coloris »
Message n°466,
Original :Colors are going to be based on windows that are touching the view.
Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store
Traduction :Les couleurs seront créées à partir des fenêtres touchant l'affichage.
Remarque : vous avez besoin d'installer le script « Colors » de KWin à partir de KDE Store.
Avertissement
À la ligne 3229 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Colora »
  • « Coloras »
  • « Colord »
  • « Colores »
  • « Coloris »
Message n°475,
Original :Background is blurred underneath
Traduction :Le fond est flouté en-dessous
Avertissement
À la ligne 3292 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « floute »
  • « Flouter »
  • « filoute »
  • « filouté »
  • « flûte »
Message n°550,
Original :BypassWindowManagerHint flag for the window. The view will be above all windows even those set as 'Always On Top'
Traduction :Option « BypassWindowManagerHint » pour la fenêtre. L'affichage sera au-dessus de toutes les fenêtres, y compris celles marquées comme « Toujours au-dessus ».
Avertissement
À la ligne 3758 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « By pass »
  • « By-pass »
  • « Bipasser »
  • « Pipasse »
  • « Pipas »
Message n°550,
Original :BypassWindowManagerHint flag for the window. The view will be above all windows even those set as 'Always On Top'
Traduction :Option « BypassWindowManagerHint » pour la fenêtre. L'affichage sera au-dessus de toutes les fenêtres, y compris celles marquées comme « Toujours au-dessus ».
Avertissement
À la ligne 3758 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Int »
  • « Oint »
  • « Pint »
  • « Sint »
  • « Tint »
Message n°583,
Original :Launchers are added only in current tasks applet and not as regular applets or in any other applet
Traduction :Les lanceurs ne sont ajoutés que dans l'applet des tâches courantes et non en tant qu'applets standards ou dans n'importe quelle autre applet.
Avertissement
À la ligne 3961 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « d'applets »
  • « applets »
  • « qu'ambles »
  • « qu'appelait »
  • « qu'ambler »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal