• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « kxstitch.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier kxstitch.po

Le fichier kxstitch.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 16 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°51,
Original :The font family to be used in the TextToolDlg
Traduction :Police à utiliser dans « TextToolDlg »
AvertissementMerci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
À la ligne 388 Motif : « text(?![e|uel|\-]) » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°42,
Original :Display the symbols antialiased
Traduction :Afficher les symboles anticrénelés
Avertissement
À la ligne 320 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « anticrénelages »
  • « anticrénelage »
  • « anti-crénelé »
Message n°51,
Original :The font family to be used in the TextToolDlg
Traduction :Police à utiliser dans « TextToolDlg »
Avertissement
À la ligne 383 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Toul »
  • « Cool »
  • « Pool »
  • « Bool »
  • « Tools »
Message n°51,
Original :The font family to be used in the TextToolDlg
Traduction :Police à utiliser dans « TextToolDlg »
Avertissement
À la ligne 383 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Deg »
  • « Dig »
  • « Dag »
  • « Dll »
  • « GDL »
Message n°159,
Original :Configure KXStitch
Traduction :Configurer KXStitch
Avertissement
À la ligne 1119 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Switch »
Message n°166,
Original :KXStitch version %1
Traduction :Version %1 de KXStitch
Avertissement
À la ligne 1169 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Switch »
Message n°167,
Original :The floss scheme DMC was not found
Traduction :Il a été impossible de trouver le thème « DMC floss »
Avertissement
À la ligne 1175 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « FLOSS »
  • « floc »
  • « gloss »
  • « floes »
  • « flows »
Message n°228,
Original :kxstitch
Traduction :kxstitch
Avertissement
À la ligne 1668 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « KillSwitch »
Message n°230,
Original :(c) 2010-2019 Stephen Allewell
Traduction :(c) 2010-2019 Stephen Allewell
Avertissement
À la ligne 1680 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Llewella »
Message n°242,
Original :KXStitch Patterns (*.kxs);;PC Stitch Patterns (*.pat);;All Files (*)
Traduction :Ouvrages KXStitch (*.kxs);;Ouvrages PC Stitch (*.pat);;Tous les fichiers (*)
Avertissement
À la ligne 1758 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Switch »
Message n°242,
Original :KXStitch Patterns (*.kxs);;PC Stitch Patterns (*.pat);;All Files (*)
Traduction :Ouvrages KXStitch (*.kxs);;Ouvrages PC Stitch (*.pat);;Tous les fichiers (*)
Avertissement
À la ligne 1758 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « kss »
  • « ks »
  • « xs »
  • « kjs »
  • « k xs »
Message n°242,
Original :KXStitch Patterns (*.kxs);;PC Stitch Patterns (*.pat);;All Files (*)
Traduction :Ouvrages KXStitch (*.kxs);;Ouvrages PC Stitch (*.pat);;Tous les fichiers (*)
Avertissement
À la ligne 1758 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Switch »
Message n°243,
Original :The file does not appear to be a recognized cross stitch file.
Traduction :Ce fichier n'est pas reconnu par KXStitch.
Avertissement
À la ligne 1764 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Switch »
Message n°249,
Original :Cross Stitch Patterns (*.kxs)
Traduction :Ouvrages Cross Stitch (*.kxs)
Avertissement
À la ligne 1816 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Switch »
Message n°249,
Original :Cross Stitch Patterns (*.kxs)
Traduction :Ouvrages Cross Stitch (*.kxs)
Avertissement
À la ligne 1816 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « kss »
  • « ks »
  • « xs »
  • « kjs »
  • « k xs »
Message n°340,
Original :Error creating instance of a FlossScheme for scheme: %1
Traduction :Erreur lors de la création d'une instance de FlossScheme pour le thème : %1
Avertissement
À la ligne 2440 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « FLOSS »
  • « Gloss »
  • « Floc »
  • « Floes »
  • « Flows »
Message n°342,
Original :File %1 does not appear to be a floss scheme
Traduction :Le fichier %1 ne semble pas être un thème « Floss »
Avertissement
À la ligne 2452 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « FLOSS »
  • « Gloss »
  • « Floc »
  • « Floes »
  • « Flows »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal