• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « krusader.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier krusader.po

Le fichier krusader.po comporte :

  • 6 violations de règles de traduction.
  • 136 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°36,
Original :Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the title in the <b>Usermenu</b>.
Traduction :Chaque <b>action utilisateur</b> peut avoir sa propre icône. Elle apparaîtra devant le titre dans le <b>menu utilisateur</b>.
AvertissementIl y a toujours un singulier après « chaque »
À la ligne 275 Motif : « chaque » | Rapporter un faux positif
Message n°385,
Original :<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that pattern relates to recursive search of folders.<ul><li><code>pattern</code> - means to search those files/folders that name is <code>pattern</code>, recursive search goes through all subfolders independently of the value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to search all files/folders, but recursive search goes through/excludes the folders that name is <code>pattern</code></li></ul></p><p>It is allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>"Program&nbsp;Files"</code> searches out those files/folders that name is <code>Program&nbsp;Files</code>.</p><p>Examples:</p><ul><li><code>*.o</code></li><li><code>*.h *.c??</code></li><li><code>*.cpp *.h | *.moc.cpp</code></li><li><code>* | .svn/ .git/</code></li></ul><p><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to '<code>*text*</code>'.</p>
Traduction :<p>Les critères de filtrage des noms de fichiers sont définis ici.</p><p>On peut utiliser des caractères de substitution. Les motifs multiples sont séparés par un espace (signifiant « OU logique ») et les motifs sont exclus de la recherche à l'aide du symbole tube « | ».</p><p>Si le motif se termine par une barre oblique (<code>*motif*/</code>), cela signifie que le motif concerne une recherche récursive dans les dossiers.<ul><li><code>motif</code> - signifie qu'il faut rechercher les fichiers / dossiers dont le nom est <code>motif</code>, la recherche récursive parcourt tous les sous-dossiers indépendamment de la valeur de <code>motif</code></li><li><code>motif/</code> - signifie qu'il faut effectuer la recherche dans tous les fichiers / dossiers, mais la recherche récursive parcourt / exclut les dossiers dont le nom correspond à <code>motif</code></li></ul></p><p>L'emploi de guillemets est autorisé pour les noms contenant des espaces. Le filtre <code>Programme&nbsp;Fichiers</code> recherche les fichiers / dossiers dont le nom est <code>Programme&nbsp;Fichiers</code>.</p><p>Exemples :<ul><li><code>*.o</code></li><li><code>*.h *.c??</code></li><li><code>*.cpp *.h | *.moc.cpp</code></li><li><code>* | .svn/ .git/</code></li></ul><b>Remarque</b> : le terme de recherche « <code>texte</code> » est équivalent à « <code>*texte*</code> ».</p>
AvertissementMettre une espace insécable avant et une espace après
À la ligne 2549 Motif : « \? » | Rapporter un faux positif
Message n°385,
Original :<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that pattern relates to recursive search of folders.<ul><li><code>pattern</code> - means to search those files/folders that name is <code>pattern</code>, recursive search goes through all subfolders independently of the value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to search all files/folders, but recursive search goes through/excludes the folders that name is <code>pattern</code></li></ul></p><p>It is allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>"Program&nbsp;Files"</code> searches out those files/folders that name is <code>Program&nbsp;Files</code>.</p><p>Examples:</p><ul><li><code>*.o</code></li><li><code>*.h *.c??</code></li><li><code>*.cpp *.h | *.moc.cpp</code></li><li><code>* | .svn/ .git/</code></li></ul><p><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to '<code>*text*</code>'.</p>
Traduction :<p>Les critères de filtrage des noms de fichiers sont définis ici.</p><p>On peut utiliser des caractères de substitution. Les motifs multiples sont séparés par un espace (signifiant « OU logique ») et les motifs sont exclus de la recherche à l'aide du symbole tube « | ».</p><p>Si le motif se termine par une barre oblique (<code>*motif*/</code>), cela signifie que le motif concerne une recherche récursive dans les dossiers.<ul><li><code>motif</code> - signifie qu'il faut rechercher les fichiers / dossiers dont le nom est <code>motif</code>, la recherche récursive parcourt tous les sous-dossiers indépendamment de la valeur de <code>motif</code></li><li><code>motif/</code> - signifie qu'il faut effectuer la recherche dans tous les fichiers / dossiers, mais la recherche récursive parcourt / exclut les dossiers dont le nom correspond à <code>motif</code></li></ul></p><p>L'emploi de guillemets est autorisé pour les noms contenant des espaces. Le filtre <code>Programme&nbsp;Fichiers</code> recherche les fichiers / dossiers dont le nom est <code>Programme&nbsp;Fichiers</code>.</p><p>Exemples :<ul><li><code>*.o</code></li><li><code>*.h *.c??</code></li><li><code>*.cpp *.h | *.moc.cpp</code></li><li><code>* | .svn/ .git/</code></li></ul><b>Remarque</b> : le terme de recherche « <code>texte</code> » est équivalent à « <code>*texte*</code> ».</p>
AvertissementPas d'espace avant un point
À la ligne 2549 Motif : « \. » | Rapporter un faux positif
Message n°405,
Original :You can insert names with escaped spaces or quoted.
Example: .git "target build" build\ krusader
Traduction :Vous pouvez saisir des noms avec des espaces ou des guillemets comme caractère de 
 séparation. Exemple : .git « target build » build\ krusader
AvertissementPas d'espace avant un point
À la ligne 2704 Motif : « \. » | Rapporter un faux positif
Message n°764,
Original :Up button (..)
Traduction :Bouton Haut (..)
AvertissementLe point doit être après la parenthèse (et non avant)
À la ligne 4946 Motif : « \.\) » | Rapporter un faux positif
Message n°1227,
Original :MountMan.Info
Traduction :MountMan.Info
AvertissementMettre une espace après un point
À la ligne 7890 Motif : « \.(?=[A-Z]) » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°25,
Original :A detailed description of the <b>Useraction</b>. It is only displayed in the <i>Konfigurator</i> and via <code>Shift+F1</code>.
Traduction :Une description détaillée de l'<b>action utilisateur</b>. Elle n'est affichée que dans <i>Konfigurator</i> et via <code>Maj - F1</code>.
Avertissement
À la ligne 192 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°34,
Original :Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and does not appear in any other menu.<p><b>Note</b>: the <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.
Traduction :Nom unique de l'<b>action utilisateur</b>. Il n'est employé que dans <i>Konfigurator</i> et n'apparaît dans aucun autre menu.<p><b>Remarque</b> : le <i>titre</i>affiché dans le <b>menu utilisateur</b> peut être défini ci-dessous.
Avertissement
À la ligne 256 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°37,
Original :<p>Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and does not appear in any other menu.</p><p><b>Note</b>: The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>
Traduction :<p>Nom unique de l'<b>action utilisateur</b>. Il n'est employé que dans <i>Konfigurator</i> et n'apparaît dans aucun autre menu.</p><p><b>Remarque</b> : le <i>titre</i> affiché dans le <b>menu utilisateur</b> peut être défini ci-dessous.</p>
Avertissement
À la ligne 282 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°117,
Original :Failed to convert rpm (%1) to cpio.
Traduction :Impossible de convertir le format rpm (%1) en « cpio ».
Avertissement
À la ligne 875 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pio »
  • « cpi »
  • « DPIO »
  • « cp io »
  • « cp-io »
Message n°326,
Original :You cannot copy files directly to the 'virt:/' folder.
You can create a sub folder and copy your files into it.
Traduction :Impossible de copier des fichiers directement dans le dossier « virt:/ ».
Vous pouvez créer un sous-dossier et y copier vos fichiers.
Avertissement
À la ligne 2188 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « VIRT »
  • « virât »
  • « vit »
  • « vît »
  • « vert »
Message n°327,
Original :Creating new folders is allowed only in the 'virt:/' folder.
Traduction :La création de nouveaux dossiers n'est autorisée que dans le dossier « virt:/ ».
Avertissement
À la ligne 2198 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « VIRT »
  • « virât »
  • « vit »
  • « vît »
  • « vert »
Message n°405,
Original :You can insert names with escaped spaces or quoted.
Example: .git "target build" build\ krusader
Traduction :Vous pouvez saisir des noms avec des espaces ou des guillemets comme caractère de 
 séparation. Exemple : .git « target build » build\ krusader
Avertissement
À la ligne 2704 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « TARGET »
  • « targe »
  • « taret »
  • « targes »
Message n°405,
Original :You can insert names with escaped spaces or quoted.
Example: .git "target build" build\ krusader
Traduction :Vous pouvez saisir des noms avec des espaces ou des guillemets comme caractère de 
 séparation. Exemple : .git « target build » build\ krusader
Avertissement
À la ligne 2704 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Krusader »
  • « rusâtes »
  • « croustade »
  • « croustades »
  • « creusâtes »
Message n°490,
Original :krarc ioslave
Traduction :Module d'Entrées / Sorties « krarc »
Avertissement
À la ligne 3256 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « kr arc »
  • « kr-arc »
  • « kra rc »
  • « kra-rc »
  • « crac »
Message n°492,
Original :Enable writing to archives using the krarc ioslave.
Traduction :Activer la prise en charge de l'écriture dans les archives à l'aide du module d'E / S krarc.
Avertissement
À la ligne 3268 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « d'Y »
  • « d'y »
  • « d'à »
  • « DH »
  • « dd »
Message n°492,
Original :Enable writing to archives using the krarc ioslave.
Traduction :Activer la prise en charge de l'écriture dans les archives à l'aide du module d'E / S krarc.
Avertissement
À la ligne 3268 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « kr arc »
  • « kr-arc »
  • « kra rc »
  • « kra-rc »
  • « crac »
Message n°628,
Original :Embedded Terminal sends Chdir on panel change
Traduction :Le terminal intégré envoie « Chdir » en cas de changement de panneau
Avertissement
À la ligne 4117 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Choir »
  • « Chair »
  • « Ch dir »
  • « Ch-dir »
  • « Chie »
Message n°631,
Original :When checked, whenever terminal working directory is changed (for example, by executing 'cd' or 'popd' command), Krusader changes the current folder of active panel.
Traduction :Si cette case est cochée, à chaque fois que le dossier de travail du terminal est modifié (par exemple, en exécutant les commandes « cd » ou « popd »), Krusader modifiera le dossier courant du panneau actif.
Avertissement
À la ligne 4135 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « pppd »
  • « Pod »
  • « pop »
  • « PPD »
  • « PoTD »
Message n°729,
Original :Show octal numbers (0755) instead of the standard permissions (rwxr-xr-x) in the permission column.
Traduction :Afficher les nombres octaux (0755) au lieu des droits d'accès standard (rwxr-xr-x) dans la colonne des droits d'accès.
Avertissement
À la ligne 4735 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XOR »
  • « XT »
  • « cr »
  • « exr »
  • « RR »
Message n°843,
Original :<p>At startup, the main window will resize itself to the size it was when last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, having panels sorted and aligned as they were before.</p> <p>If this option is disabled, you can use the menu <i>Window -> Save Position</i> option to manually set the main window's size and position at startup.</p>
Traduction :<p>Au démarrage, la fenêtre principale se redimensionnera elle-même à la taille qu'elle avait lors de la dernière fermeture. Elle apparaîtra également au même endroit de l'écran, présentant les panneaux triés et alignés comme ils l'étaient auparavant.</p> <p>Si cette option est décochée, vous pouvez utiliser l'option de menu <i>Fenêtre / Enregistrer la position</i> pour définir manuellement la taille et la position de la fenêtre principale au démarrage.</p>
Avertissement
À la ligne 5471 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « redimensionner »
  • « re dimensionnera »
  • « re-dimensionnera »
  • « redimensionne ra »
  • « redimensionne-ra »
Message n°866,
Original :Konfigurator - Creating Your Own Krusader
Traduction :Konfigurator - Création de votre propre Krusader
Avertissement
À la ligne 5623 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°899,
Original :unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking
Traduction :Impossible de trouver « unarj », mais « arj » est disponible. Il sera utilisé pour l'extraction du paquet.
Avertissement
À la ligne 5823 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « unrar »
  • « Nara »
  • « nard »
  • « unir »
  • « unira »
Message n°899,
Original :unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking
Traduction :Impossible de trouver « unarj », mais « arj » est disponible. Il sera utilisé pour l'extraction du paquet.
Avertissement
À la ligne 5823 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Raj »
  • « Ark »
  • « ark »
  • « RJ »
  • « aJ »
Message n°900,
Original :rpm found, but cpio not found which is required for unpacking
Traduction :« rpm » est disponible mais impossible de trouver « cpio », lequel est requis pour l'extraction du paquet.
Avertissement
À la ligne 5829 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pio »
  • « cpi »
  • « DPIO »
  • « cp io »
  • « cp-io »
Message n°968,
Original :Krusader cannot find any of the supported diff-frontends. Please install one to your path. Hint: Krusader supports Kompare, KDiff3 and Xxdiff.
Traduction :Impossible pour Krusader de trouver la moindre interface « diff » prise en charge. Veuillez en installer une dans votre emplacement. Conseil : l'application Krusader prend en charge Kompare, KDiff3 et XXdiff.
Avertissement
À la ligne 6257 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Diff »
  • « Xxdiff »
  • « KDiff »
  • « XBiff »
  • « Tiff »
Message n°969,
Original :Cannot find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package of GNU, or set its dependencies in Konfigurator
Traduction :Impossible de trouver la commande « locate ». Veuillez installer le paquet « findutils-locate » de GNU ou définissez ses dépendances dans Konfigurator
Avertissement
À la ligne 6263 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « binutils »
Message n°969,
Original :Cannot find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package of GNU, or set its dependencies in Konfigurator
Traduction :Impossible de trouver la commande « locate ». Veuillez installer le paquet « findutils-locate » de GNU ou définissez ses dépendances dans Konfigurator
Avertissement
À la ligne 6263 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°985,
Original :<qt><b>Welcome to Krusader.</b><p>As this is your first run, your machine will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>
Traduction :<qt><b>Bienvenue dans Krusader.</b><p>Comme il s'agit de votre premier lancement, votre ordinateur va maintenant vérifier s'il existe des applications externes. Puis Konfigurator sera lancé, où vous pourrez personnaliser Krusader selon vos besoins.</p></qt>
Avertissement
À la ligne 6372 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°1059,
Original :Cannot start 'locate'. Check the 'Dependencies' page in konfigurator.
Traduction :Impossible de démarrer « locate ». Vérifiez la page « Dépendances » dans Konfigurator.
Avertissement
À la ligne 6859 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°1079,
Original :© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai
© 2004-2022 Krusader Krew
Traduction :© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai
© 2004-2022 L'équipe de développement de Krusader
Avertissement
À la ligne 6991 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Shi »
  • « Hie »
  • « SPIE »
  • « Scie »
  • « Scié »
Message n°1079,
Original :© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai
© 2004-2022 Krusader Krew
Traduction :© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai
© 2004-2022 L'équipe de développement de Krusader
Avertissement
À la ligne 6991 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Ehrichs »
  • « Reich »
  • « Ehrlicher »
  • « Rich »
  • « Ulrich »
Message n°1079,
Original :© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai
© 2004-2022 Krusader Krew
Traduction :© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai
© 2004-2022 L'équipe de développement de Krusader
Avertissement
À la ligne 6991 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Rai »
  • « Raki »
  • « Rami »
  • « Rani »
  • « Ravi »
Message n°1079,
Original :© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai
© 2004-2022 Krusader Krew
Traduction :© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai
© 2004-2022 L'équipe de développement de Krusader
Avertissement
À la ligne 6991 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Canai »
  • « Fanai »
  • « Panai »
  • « Lamai »
  • « Yammi »
Message n°1081,
Original :Davide Gianforte
Traduction :Davide Gianforte
Avertissement
À la ligne 7011 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « D'avide »
  • « David »
  • « Avide »
  • « D'avides »
  • « Divide »
Message n°1081,
Original :Davide Gianforte
Traduction :Davide Gianforte
Avertissement
À la ligne 7011 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « J'informe »
  • « J'avorte »
  • « J'apporte »
  • « J'importe »
  • « J'aborde »
Message n°1083,
Original :Toni Asensi Esteve
Traduction :Toni Asensi Esteve
Avertissement
À la ligne 7023 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Tonie »
  • « Tobi »
  • « Toi »
  • « Ton »
  • « Tony »
Message n°1083,
Original :Toni Asensi Esteve
Traduction :Toni Asensi Esteve
Avertissement
À la ligne 7023 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Assagi »
  • « Assagis »
  • « Assassin »
  • « Zanzi »
  • « Zanzis »
Message n°1083,
Original :Toni Asensi Esteve
Traduction :Toni Asensi Esteve
Avertissement
À la ligne 7023 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Steve »
  • « Estive »
  • « Estivé »
  • « Esthète »
  • « Estiver »
Message n°1084,
Original :Nikita Melnichenko
Traduction :Nikita Melnichenko
Avertissement
À la ligne 7029 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Milita »
  • « N'imita »
  • « NICTA »
  • « Militas »
  • « M'imita »
Message n°1084,
Original :Nikita Melnichenko
Traduction :Nikita Melnichenko
Avertissement
À la ligne 7029 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°1087,
Original :Rafi Yanai
Traduction :Rafi Yanai
Avertissement
À la ligne 7047 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Rai »
  • « Raki »
  • « Rami »
  • « Rani »
  • « Ravi »
Message n°1087,
Original :Rafi Yanai
Traduction :Rafi Yanai
Avertissement
À la ligne 7047 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Canai »
  • « Fanai »
  • « Panai »
  • « Lamai »
  • « Yammi »
Message n°1089,
Original :Shie Erlich
Traduction :Shie Erlich
Avertissement
À la ligne 7059 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Shi »
  • « Hie »
  • « SPIE »
  • « Scie »
  • « Scié »
Message n°1089,
Original :Shie Erlich
Traduction :Shie Erlich
Avertissement
À la ligne 7059 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Ehrichs »
  • « Reich »
  • « Ehrlicher »
  • « Rich »
  • « Ulrich »
Message n°1090,
Original :Csaba Karai
Traduction :Csaba Karai
Avertissement
À la ligne 7065 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Casbah »
  • « Sabah »
  • « Caban »
  • « Cabas »
  • « Samba »
Message n°1090,
Original :Csaba Karai
Traduction :Csaba Karai
Avertissement
À la ligne 7065 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Garai »
  • « Parai »
  • « Tarai »
  • « Carrai »
  • « Kåre »
Message n°1093,
Original :Jonas Bähr
Traduction :Jonas Bähr
Avertissement
À la ligne 7085 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Baht »
  • « Bar »
  • « Bah »
  • « Barr »
  • « Bars »
Message n°1094,
Original :Václav Jůza
Traduction :Václav Jůza
Avertissement
À la ligne 7091 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bâcla »
  • « Bâclas »
  • « Bâclât »
  • « Macla »
  • « Racla »
Message n°1094,
Original :Václav Jůza
Traduction :Václav Jůza
Avertissement
À la ligne 7091 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Juba »
  • « Jura »
  • « Juta »
  • « Juan »
  • « Joua »
Message n°1095,
Original :Jan Lepper
Traduction :Jan Lepper
Avertissement
À la ligne 7097 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Lèpre »
  • « L'épier »
  • « Beppe »
  • « Leger »
  • « Laper »
Message n°1096,
Original :Andrey Matveyakin
Traduction :Andrey Matveyakin
Avertissement
À la ligne 7103 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°1097,
Original :Simon Persson
Traduction :Simon Persson
Avertissement
À la ligne 7109 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pressons »
  • « Pearson »
  • « Pers son »
  • « Pers-son »
  • « Périssons »
Message n°1098,
Original :Alexander Bikadorov
Traduction :Alexander Bikadorov
Avertissement
À la ligne 7115 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Picador »
  • « Picadors »
Message n°1099,
Original :Martin Kostolný
Traduction :Martin Kostolný
Avertissement
À la ligne 7121 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Koston »
Message n°1100,
Original :Dirk Eschler
Traduction :Dirk Eschler
Avertissement
À la ligne 7127 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Escher »
  • « Eschée »
  • « Esche »
  • « Esché »
  • « Esches »
Message n°1102,
Original :Frank Schoolmeesters
Traduction :Frank Schoolmeesters
Avertissement
À la ligne 7139 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°1104,
Original :Richard Holt
Traduction :Richard Holt
Avertissement
À la ligne 7151 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Holst »
  • « Hot »
  • « Hold »
  • « Colt »
  • « Volt »
Message n°1106,
Original :Matej Urbancic
Traduction :Matej Urbancic
Avertissement
À la ligne 7163 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « BASIC »
  • « PureBasic »
  • « Basic »
  • « KBasic »
  • « Basics »
Message n°1112,
Original :Jiří Paleček
Traduction :Jiří Paleček
Avertissement
À la ligne 7199 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Jiri »
  • « Hiri »
  • « Hijri »
  • « Joris »
  • « J'irai »
Message n°1112,
Original :Jiří Paleček
Traduction :Jiří Paleček
Avertissement
À la ligne 7199 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Palée »
  • « Palées »
  • « Palace »
  • « Palaces »
  • « Parsek »
Message n°1114,
Original :Jiří Klement
Traduction :Jiří Klement
Avertissement
À la ligne 7211 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Jiri »
  • « Hiri »
  • « Hijri »
  • « Joris »
  • « J'irai »
Message n°1116,
Original :Andrew Neupokoev
Traduction :Andrew Neupokoev
Avertissement
À la ligne 7223 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°1117,
Original :Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)
Traduction :Logo de Killer et icônes pour Krusader (Vainqueur du concours)
Avertissement
À la ligne 7229 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Koller »
  • « Miller »
  • « Biller »
  • « Ciller »
  • « Piller »
Message n°1118,
Original :The UsefulArts Organization
Traduction :L'organisation de UsefulArts
Avertissement
À la ligne 7235 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Séoul »
  • « Husel »
Message n°1122,
Original :Mark Eatough
Traduction :Mark Eatough
Avertissement
À la ligne 7259 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atour »
  • « Atout »
  • « Matou »
  • « Tatou »
  • « Atours »
Message n°1124,
Original :Jan Halasa
Traduction :Jan Halasa
Avertissement
À la ligne 7271 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Halas »
  • « Hâlas »
  • « Hala sa »
  • « Hala-sa »
  • « Halasse »
Message n°1126,
Original :Hans Löffler
Traduction :Hans Löffler
Avertissement
À la ligne 7283 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « L'offre »
  • « Kofler »
  • « L'offset »
  • « Lofer »
  • « Siffler »
Message n°1130,
Original :Jan Willem van de Meent (Adios)
Traduction :Jan Willem van de Meent (Adios)
Avertissement
À la ligne 7307 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Willems »
  • « Will em »
  • « Will-em »
  • « Will »
  • « William »
Message n°1130,
Original :Jan Willem van de Meent (Adios)
Traduction :Jan Willem van de Meent (Adios)
Avertissement
À la ligne 7307 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Mènent »
  • « Mêlent »
  • « Ment »
  • « Béent »
  • « Muent »
Message n°1130,
Original :Jan Willem van de Meent (Adios)
Traduction :Jan Willem van de Meent (Adios)
Avertissement
À la ligne 7307 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Audios »
  • « Ados »
  • « Radios »
  • « Agios »
  • « Alios »
Message n°1137,
Original :Milan Brabec
Traduction :Milan Brabec
Avertissement
À la ligne 7349 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Barbe »
  • « Barbé »
  • « Brave »
  • « Bravé »
  • « Barber »
Message n°1139,
Original :Asim Husanovic
Traduction :Asim Husanovic
Avertissement
À la ligne 7361 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Asin »
  • « SIM »
  • « AIM »
  • « Asinh »
  • « ASIC »
Message n°1139,
Original :Asim Husanovic
Traduction :Asim Husanovic
Avertissement
À la ligne 7361 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°1140,
Original :Bosnian translation
Traduction :Traduction en bosniaque
Avertissement
À la ligne 7367 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bosniaque »
  • « osmique »
  • « Bosnie »
  • « cosmique »
  • « osmiques »
Message n°1141,
Original :Doutor Zero
Traduction :Doutor Zero
Avertissement
À la ligne 7373 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Douter »
  • « Douteur »
  • « Doutons »
  • « Butor »
  • « Douteurs »
Message n°1141,
Original :Doutor Zero
Traduction :Doutor Zero
Avertissement
À la ligne 7373 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Zéro »
  • « Zéros »
  • « Bero »
  • « Nero »
  • « Euro »
Message n°1143,
Original :Milen Ivanov
Traduction :Milen Ivanov
Avertissement
À la ligne 7385 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Mien »
  • « Mile »
  • « Milan »
  • « Miles »
  • « Millan »
Message n°1145,
Original :Quim Perez
Traduction :Quim Perez
Avertissement
À la ligne 7397 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « QutIM »
  • « Qui »
  • « Quit »
  • « Quiz »
  • « Kim »
Message n°1145,
Original :Quim Perez
Traduction :Quim Perez
Avertissement
À la ligne 7397 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Percez »
  • « Perdez »
  • « Perlez »
  • « Puerez »
  • « Pétez »
Message n°1147,
Original :Jinghua Luo
Traduction :Jinghua Luo
Avertissement
À la ligne 7409 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Jing hua »
  • « Jing-hua »
  • « Dingua »
  • « Zingua »
  • « Dinguas »
Message n°1147,
Original :Jinghua Luo
Traduction :Jinghua Luo
Avertissement
À la ligne 7409 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Lio »
  • « Lui »
  • « Lo »
  • « Lu »
  • « Lü »
Message n°1149,
Original :Mitek
Traduction :Mitek
Avertissement
À la ligne 7421 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Mite »
  • « Mité »
  • « Miter »
  • « Mites »
  • « Mités »
Message n°1151,
Original :Martin Sixta
Traduction :Martin Sixta
Avertissement
À la ligne 7433 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sixte »
  • « Six ta »
  • « Six-ta »
  • « Sixtes »
  • « Cita »
Message n°1152,
Original :Vaclav Jůza
Traduction :Vaclav Jůza
Avertissement
À la ligne 7439 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bâcla »
  • « Bâclas »
  • « Bâclât »
  • « Macla »
  • « Racla »
Message n°1152,
Original :Vaclav Jůza
Traduction :Vaclav Jůza
Avertissement
À la ligne 7439 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Juba »
  • « Jura »
  • « Juta »
  • « Juan »
  • « Joua »
Message n°1154,
Original :Anders Bruun Olsen
Traduction :Anders Bruun Olsen
Avertissement
À la ligne 7451 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Brun »
  • « Braun »
  • « Bru un »
  • « Bru-un »
  • « Bruns »
Message n°1154,
Original :Anders Bruun Olsen
Traduction :Anders Bruun Olsen
Avertissement
À la ligne 7451 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Olson »
  • « Holden »
  • « Éolien »
  • « Ola »
  • « Olah »
Message n°1156,
Original :Peter H. Sorensen
Traduction :Peter H. Sorensen
Avertissement
À la ligne 7463 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Soren sen »
  • « Soren-sen »
  • « Soren »
  • « Soreng »
  • « Dorassent »
Message n°1159,
Original :Rene-Pierre Lehmann
Traduction :Rene-Pierre Lehmann
Avertissement
À la ligne 7481 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Le hmann »
  • « Le-hmann »
  • « Neumann »
  • « Lema »
  • « Léna »
Message n°1161,
Original :David Guillerm
Traduction :Joëlle Cornavin,David Guillerm
Avertissement
À la ligne 7493 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Guillermo »
  • « Guilleret »
  • « Cuillers »
  • « Grillera »
  • « Cuillère »
Message n°1168,
Original :Kukk Zoltan
Traduction :Kukk Zoltan
Avertissement
À la ligne 7535 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Luck »
  • « Lück »
  • « Kick »
  • « Cukic »
  • « Quick »
Message n°1170,
Original :Arpad Biro
Traduction :Arpad Biro
Avertissement
À la ligne 7547 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Harpât »
  • « Râpât »
  • « Harpas »
  • « Harpa »
  • « Harpant »
Message n°1170,
Original :Arpad Biro
Traduction :Arpad Biro
Avertissement
À la ligne 7547 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Brio »
  • « Bio »
  • « Birr »
  • « BINO »
  • « Bero »
Message n°1172,
Original :Giuseppe Bordoni
Traduction :Giuseppe Bordoni
Avertissement
À la ligne 7559 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Jusée »
  • « Jusées »
  • « Gypseuse »
  • « Gypseuses »
  • « J'insère »
Message n°1172,
Original :Giuseppe Bordoni
Traduction :Giuseppe Bordoni
Avertissement
À la ligne 7559 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bordons »
  • « Bourdon »
  • « Brodons »
  • « Boron »
  • « Bordions »
Message n°1174,
Original :Hideki Kimura
Traduction :Hideki Kimura
Avertissement
À la ligne 7571 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « IDEAI »
  • « Hideux »
  • « Hideur »
  • « Hiroki »
  • « Ide »
Message n°1174,
Original :Hideki Kimura
Traduction :Hideki Kimura
Avertissement
À la ligne 7571 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Ki mura »
  • « Ki-mura »
  • « Mura »
  • « Limera »
  • « Amura »
Message n°1176,
Original :UTUMI Hirosi
Traduction :Utumi Hirosi
Avertissement
À la ligne 7583 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Tunis »
  • « Urumqi »
  • « UTM »
  • « Utmp »
  • « Lumi »
Message n°1176,
Original :UTUMI Hirosi
Traduction :Utumi Hirosi
Avertissement
À la ligne 7583 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Hiroki »
  • « Hi rosi »
  • « Hi-rosi »
  • « Rosi »
  • « Irssi »
Message n°1178,
Original :Dovydas Sankauskas
Traduction :Dovydas Sankauskas
Avertissement
À la ligne 7595 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Dévidas »
  • « D'ovidés »
  • « Oxydas »
  • « Dévida »
  • « Dotas »
Message n°1178,
Original :Dovydas Sankauskas
Traduction :Dovydas Sankauskas
Avertissement
À la ligne 7595 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sacquas »
  • « Zakouski »
  • « S'enkysta »
  • « S'accusa »
  • « S'accosta »
Message n°1180,
Original :Bruno Queiros
Traduction :Bruno Queiros
Avertissement
À la ligne 7607 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Qu'irons »
  • « Quipos »
  • « Qu'élirons »
  • « Qu'étirons »
  • « Qu'iras »
Message n°1182,
Original :Lukasz Janyst
Traduction :Lukasz Janyst
Avertissement
À la ligne 7619 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Hast »
  • « Jasât »
  • « JASR »
  • « Just »
  • « Syst »
Message n°1184,
Original :Pawel Salawa
Traduction :Pawel Salawa
Avertissement
À la ligne 7631 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Salaam »
  • « Salas »
  • « Salsa »
  • « Sala »
  • « Salazar »
Message n°1186,
Original :Tomek Grzejszczyk
Traduction :Tomek Grzejszczyk
Avertissement
À la ligne 7643 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ToME »
  • « Tome »
  • « Tomé »
  • « Tomer »
  • « Tomes »
Message n°1186,
Original :Tomek Grzejszczyk
Traduction :Tomek Grzejszczyk
Avertissement
À la ligne 7643 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°1187,
Original :Dmitry A. Bugay
Traduction :Dmitry A. Bugay
Avertissement
À la ligne 7649 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Buggy »
  • « Bu gay »
  • « Bu-gay »
  • « Buggys »
  • « Puga »
Message n°1189,
Original :Dmitry Chernyak
Traduction :Dmitry Chernyak
Avertissement
À la ligne 7661 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Chérira »
  • « Chériras »
  • « Charroya »
  • « Chemia »
  • « Chenil »
Message n°1191,
Original :Sasa Tomic
Traduction :Sasa Tomic
Avertissement
À la ligne 7673 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sassa »
  • « Salsa »
  • « ASA »
  • « SSA »
  • « Sas »
Message n°1191,
Original :Sasa Tomic
Traduction :Sasa Tomic
Avertissement
À la ligne 7673 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Comic »
  • « TOPIC »
  • « To mic »
  • « To-mic »
  • « Tom ic »
Message n°1193,
Original :Zdenko Podobný and Ondrej Pačay (Yogi)
Traduction :Zdenko Podobný et Ondrej Pačay (Yogi)
Avertissement
À la ligne 7685 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Renko »
  • « Shako »
  • « Déco »
  • « Shenk »
  • « DANKA »
Message n°1193,
Original :Zdenko Podobný and Ondrej Pačay (Yogi)
Traduction :Zdenko Podobný et Ondrej Pačay (Yogi)
Avertissement
À la ligne 7685 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Boloni »
  • « Bottons »
  • « Bonomi »
  • « Bottom »
  • « Beaudoin »
Message n°1193,
Original :Zdenko Podobný and Ondrej Pačay (Yogi)
Traduction :Zdenko Podobný et Ondrej Pačay (Yogi)
Avertissement
À la ligne 7685 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Oindre »
  • « Ondée »
  • « Onde »
  • « Ondé »
  • « Fondre »
Message n°1193,
Original :Zdenko Podobný and Ondrej Pačay (Yogi)
Traduction :Zdenko Podobný et Ondrej Pačay (Yogi)
Avertissement
À la ligne 7685 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Panca »
  • « Pancas »
  • « Panka »
  • « Pankas »
  • « Bancal »
Message n°1196,
Original :Rafael Munoz
Traduction :Rafael Munoz
Avertissement
À la ligne 7703 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Nuno »
  • « Muon »
  • « Muni »
  • « Muons »
  • « UNO »
Message n°1198,
Original :Alejandro Araiza Alvarado
Traduction :Alejandro Araiza Alvarado
Avertissement
À la ligne 7715 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Arasa »
  • « Arisa »
  • « Apaisa »
  • « Arrisa »
  • « Braisa »
Message n°1198,
Original :Alejandro Araiza Alvarado
Traduction :Alejandro Araiza Alvarado
Avertissement
À la ligne 7715 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Alvaro »
  • « Algarade »
  • « Algarades »
Message n°1200,
Original :Erik Johanssen
Traduction :Erik Johanssen
Avertissement
À la ligne 7727 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Johansson »
  • « Janssen »
  • « Jansen »
  • « Jensen »
Message n°1202,
Original :Anders Linden
Traduction :Anders Linden
Avertissement
À la ligne 7739 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Linda »
  • « L'indien »
  • « L'Inde »
  • « L'inde »
  • « Linnéen »
Message n°1203,
Original :Peter Landgren
Traduction :Peter Landgren
Avertissement
À la ligne 7745 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Landgrave »
  • « Ladre »
  • « Landert »
  • « Langera »
  • « Landgraves »
Message n°1205,
Original :Bekir Sonat
Traduction :Bekir Sonat
Avertissement
À la ligne 7757 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bénir »
  • « Be kir »
  • « Be-kir »
  • « Pékin »
  • « Périr »
Message n°1205,
Original :Bekir Sonat
Traduction :Bekir Sonat
Avertissement
À la ligne 7757 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sonnât »
  • « Sonate »
  • « Sondât »
  • « Sonar »
  • « Sont »
Message n°1207,
Original :Ivan Petrouchtchak
Traduction :Ivan Petrouchtchak
Avertissement
À la ligne 7769 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°1209,
Original :Seongnam Jee
Traduction :Seongnam Jee
Avertissement
À la ligne 7781 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Soigna »
  • « Soignas »
  • « Sonna »
  • « Sonnas »
  • « Songea »
Message n°1209,
Original :Seongnam Jee
Traduction :Seongnam Jee
Avertissement
À la ligne 7781 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Jeep »
  • « Jeté »
  • « JRE »
  • « EE »
  • « Je »
Message n°1218,
Original :Cannot start 'mount'. Check the 'Dependencies' page in konfigurator.
Traduction :Impossible de démarrer « mount ». Vérifiez la page « Dépendances » dans Konfigurator.
Avertissement
À la ligne 7835 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°1331,
Original :<qt><p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is <b>internal editor</b>.</p></qt>
Traduction :<qt><p>Modifier un fichier.</p><p>L'éditeur peut être défini dans Konfigurator, par défaut il s'agit de l'<b>éditeur interne</b>.</p> </qt>
Avertissement
À la ligne 8532 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°1336,
Original :<qt><p>Open terminal in current folder.</p><p>The terminal can be defined in Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p></qt>
Traduction :<qt> <p>Ouvre un terminal dans le dossier actuel.</p><p>Le type de terminal peut être défini dans Konfigurator, par défaut il s'agit de <b>Konsole</b>.</p> </qt>
Avertissement
À la ligne 8570 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°1414,
Original :rwx
Traduction :rwx
Contexte :File property
Avertissement
À la ligne 9102 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « rwxr »
  • « WX »
  • « rw »
  • « RWF »
  • « Rox »
Message n°1616,
Original :I/O error while comparing file %1 with %2.
Traduction :Erreur d'E / S lors de la comparaison du fichier %1 avec %2.
Avertissement
À la ligne 10393 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « d'Y »
  • « d'y »
  • « d'à »
  • « DH »
  • « dd »
Message n°1632,
Original :Unpin Tab
Traduction :Désépingler l'onglet
Avertissement
À la ligne 10489 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Dés épingler »
  • « Dés-épingler »
  • « Dépingler »
  • « D'épingler »
  • « Dépingle »
Message n°1667,
Original :Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%
Traduction :Extenseur : %Each% ne doit pas être dans le second argument de %Clipboard%
Avertissement
À la ligne 10704 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ACH »
  • « Ach »
  • « Beach »
  • « Leach »
  • « Mach »
Message n°1667,
Original :Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%
Traduction :Extenseur : %Each% ne doit pas être dans le second argument de %Clipboard%
Avertissement
À la ligne 10704 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XClipboard »
  • « Keyboard »
Message n°1671,
Original :Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%
Traduction :Extenseur : %Each% ne doit pas être dans le second argument de %Copie %
Avertissement
À la ligne 10728 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ACH »
  • « Ach »
  • « Beach »
  • « Leach »
  • « Mach »
Message n°1677,
Original :%Each% may not be in the second argument of %Move%
Traduction :%Each% ne doit pas être dans le second argument de %Move%
Avertissement
À la ligne 10764 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ACH »
  • « Ach »
  • « Beach »
  • « Leach »
  • « Mach »
Message n°1682,
Original :Load a Searchmodule Profile...
Traduction :Charger un profil « Searchmodule »...
Avertissement
À la ligne 10795 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Search module »
  • « Search-module »
Message n°1700,
Original :%Each% is not allowed in parameter to %1
Traduction :%Each% n'est pas autorisé en paramètre pour %1
Avertissement
À la ligne 10905 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ACH »
  • « Ach »
  • « Beach »
  • « Leach »
  • « Mach »
Message n°1750,
Original :Backs current file up in current folder and asks the user for a new filename. By default ".old" is appended to the original filename.
Traduction :Renvoie le fichier courant dans le dossier courant et demande à l'utilisateur un nouveau nom de fichier. Par défaut, l'extension « old » est ajoutée au nom original de fichier.
Avertissement
À la ligne 11220 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LOD »
  • « lod »
  • « OLS »
  • « od »
  • « Hold »
Message n°1751,
Original :krarc: write support is disabled.
You can enable it on the 'Archives' page in Konfigurator.
Traduction :krarc : la prise en charge de l'écriture est désactivée.
Vous pouvez l'activer sur la page « Archives » de Konfigurator.
Avertissement
À la ligne 11226 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « kr arc »
  • « kr-arc »
  • « kra rc »
  • « kra-rc »
  • « crac »
Message n°1751,
Original :krarc: write support is disabled.
You can enable it on the 'Archives' page in Konfigurator.
Traduction :krarc : la prise en charge de l'écriture est désactivée.
Vous pouvez l'activer sur la page « Archives » de Konfigurator.
Avertissement
À la ligne 11226 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Configurât »
  • « Configuration »
  • « Configurâtes »
  • « Configurant »
  • « Configurations »
Message n°1770,
Original :Krarc Password Dialog
Traduction :Boîte de dialogue de mot de passe pour krarc
Avertissement
À la ligne 11348 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « kr arc »
  • « kr-arc »
  • « kra rc »
  • « kra-rc »
  • « crac »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal