• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « krfb.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier krfb.po

Le fichier krfb.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 4 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°43,
Original :dpr
Traduction :dpr
Avertissement
À la ligne 321 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « rdp »
  • « der »
  • « dpi »
  • « dir »
  • « dur »
Message n°63,
Original :To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program.
Traduction :Vous devez redémarrer le programme pour appliquer la configuration du module « framebuffer »
Avertissement
À la ligne 469 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « frame buffer »
  • « frame-buffer »
  • « FRAMEBIAS »
Message n°71,
Original :Preferred frameb&uffer plugin:
Traduction :Mod&ule préféré de « framebuffer » :
Avertissement
À la ligne 518 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « frame buffer »
  • « frame-buffer »
  • « FRAMEBIAS »
Message n°72,
Original :<html><head/><body><p>When using x11, <span style=" font-weight:600;">xcb</span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span style=" font-weight:600;">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>
Traduction :<html><head/><body><p>Si vous utilisez X11, le module <span style=" font-weight:600;">xcb</span> est préférable, car il est plus performant.<br/>Le module <span style=" font-weight:600;">qt</span> est une solution de secours sûre, si pour une quelconque raison les autres ne fonctionnent pas. Mais il est aussi très lent.</p></body></html>
Avertissement
À la ligne 525 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XCB »
  • « ecb »
  • « xcf »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal