Erreurs dans « kphotoalbum.po »
Le fichier kphotoalbum.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°462,
Original : | The folder containing the .thumbnail folder. |
---|---|
Traduction : | Le dossier contenant un dossier « .thumbnail ». |
Contexte : | @info:shell |
Traduisez « thumb » ou « thumbnail » par « vignette »
Message n°464,
Original : | Convert thumbnailindex to format suitable for KPhotoAlbum >= 4.3. |
---|---|
Traduction : | Convertir le fichier « thumbnailindex » en un format acceptable pour les versions de KPhotoAlbum supérieures ou égales à 4.3. |
Contexte : | @info:shell |
Traduisez « thumb » ou « thumbnail » par « vignette »
Message n°473,
Original : | Maximum supported thumbnailindex file version: %1 |
---|---|
Traduction : | Version maximale prise en charge pour le fichier « thumbnailindex » : %1. |
Contexte : | @info:shell |
Traduisez « thumb » ou « thumbnail » par « vignette »
Message n°480,
Original : | Could not open file `thumbnailindex`! |
---|---|
Traduction : | Impossible d'ouvrir le fichier « thumbnailindex » ! |
Contexte : | @info:shell |
Traduisez « thumb » ou « thumbnail » par « vignette »
Message n°483,
Original : | Could not back up file `thumbnailindex`! |
---|---|
Traduction : | Impossible d'enregistrer le fichier « thumbnailindex » ! |
Contexte : | @info:shell |
Traduisez « thumb » ou « thumbnail » par « vignette »
Message n°504,
Original : | (.) Patch with folder info made available through the browser. (.) Patch for adding a check box for "and/or" searches in the search page. |
---|---|
Traduction : | (.) Correctif pour les informations de dossier affichables par le navigateur. (.) Correctif pour l'ajout d'une case à cocher pour les recherches « et / ou » dans la page de recherche. |
Le point doit être après la parenthèse (et non avant)
Message n°596,
Original : | Listen for network connections on address <interface_address>. |
---|---|
Traduction : | Détecter les connexion réseau de l'adresse <interface_address>. |
Seulement un « d » en français
Message n°806,
Original : | <p>Specify a comma-separated list of folder names to ignore.</p><p>For example, specifying "<tt>.thumbs,.thumbnails</tt>" here will cause KPhotoAlbum to ignore these two folder names in any folder when searching for new images.</p> |
---|---|
Traduction : | <p>Spécifier une liste de noms de dossiers, séparés par des virgules, devant être ignorés.</p><p>Par exemple, en spécifiant ici « <tt>.thumbs, .thumbnails</tt> », KPhotoAlbum pourra ignorer ces deux noms de dossiers dans n'importe quel dossier lors de la recherche de nouvelles images.</p> |
Traduisez « thumb » ou « thumbnail » par « vignette »
Message n°806,
Original : | <p>Specify a comma-separated list of folder names to ignore.</p><p>For example, specifying "<tt>.thumbs,.thumbnails</tt>" here will cause KPhotoAlbum to ignore these two folder names in any folder when searching for new images.</p> |
---|---|
Traduction : | <p>Spécifier une liste de noms de dossiers, séparés par des virgules, devant être ignorés.</p><p>Par exemple, en spécifiant ici « <tt>.thumbs, .thumbnails</tt> », KPhotoAlbum pourra ignorer ces deux noms de dossiers dans n'importe quel dossier lors de la recherche de nouvelles images.</p> |
Pas d'espace avant un point
Fautes d'orthographe :
Message n°335,
Original : | <p>This selection will generate video files suitable for displaying on web. avconv and ffmpeg2theora are required for video file generation.</p> |
---|---|
Traduction : | <p>Cette sélection générera des fichiers vidéo appropriés à l'affichage sur Internet. Les codecs « . avconv » et « ffmpeg2theora » sont nécessaire pour leur génération.</p> |
Message n°335,
Original : | <p>This selection will generate video files suitable for displaying on web. avconv and ffmpeg2theora are required for video file generation.</p> |
---|---|
Traduction : | <p>Cette sélection générera des fichiers vidéo appropriés à l'affichage sur Internet. Les codecs « . avconv » et « ffmpeg2theora » sont nécessaire pour leur génération.</p> |
Message n°407,
Original : | <h1><font size="+2">Welcome to KPhotoAlbum Import</font></h1>This wizard will take you through the steps of an import operation. The steps are: <ol><li>First you must select which images you want to import from the export file. You do so by selecting the checkbox next to the image.</li><li>Next you must tell KPhotoAlbum in which folder to put the images. This folder must of course be contained by the base folder KPhotoAlbum uses for images. KPhotoAlbum will take care to avoid name clashes</li><li>The next step is to specify which categories you want to import (People, Places, ... ) and also tell KPhotoAlbum how to match the categories from the file to your categories. Imagine you load from a file, where a category is called <b>Blomst</b> (which is the Danish word for flower), then you would likely want to match this with your category, which might be called <b>Blume</b> (which is the German word for flower) - of course given you are German.</li><li>The final steps, is matching the individual tokens from the categories. I may call myself <b>Jesper</b> in my image database, while you want to call me by my full name, namely <b>Jesper K. Pedersen</b>. In this step non matches will be highlighted in red, so you can see which tokens was not found in your database, or which tokens was only a partial match.</li></ol> |
---|---|
Traduction : | <h1><font size="+2">Bienvenue dans l'importation de KPhotoAlbum</font></h1>Cet assistant va vous guider à travers les différentes étapes d'une importation. Les étapes sont les suivantes : <ol><li>Vous devez d'abord sélectionner quelles images vous souhaitez importer à partir du fichier d'exportation. Pour cela, veuillez cocher la case à côté l'image.</li><li>Vous devez ensuite indiquer à KPhotoAlbum dans quel dossier mettre les images. Ce dossier doit bien sûr être à l'intérieur du dossier racine que KPhotoAlbum utilise pour les images. KPhotoAlbum s'assurera de l'absence de conflits concernant les noms.</li><li>L'étape suivante consiste à spécifier quelles catégories vous souhaitez importer (Personnes, lieux...) et aussi à préciser à KPhotoAlbum les correspondances entre les catégories du fichier et les vôtres. Imaginez que vous chargiez les images d'un fichier dont une catégorie s'intitule <b>Blomst</b> (ce qui est le mot en Danois pour Fleurs), alors que vous souhaitez la faire correspondre avec une catégorie que vous avez peut être intitulée <tt>Blume</tt> (ce qui est le mot en Allemand pour Fleurs) - si vous êtes Allemand, bien sur.</li><li>La dernière étape est de faire correspondre individuellement les chaînes de catégories. Je peux m'appeler <tt>Jesper</tt> dans ma base de données d'images, alors que vous préférerez m'appeler par mon nom complet <tt>Jesper K. Pedersen</tt>, en l'occurrence. À cette étape, les chaînes sans correspondance sont surlignées en rouge ce qui permet de repérer celles absentes ou encore en correspondance partielle.</li></ol> |
Message n°448,
Original : | Johannes Zarl-Zierl |
---|---|
Traduction : | Johannes Zarl-Zierl |
Message n°448,
Original : | Johannes Zarl-Zierl |
---|---|
Traduction : | Johannes Zarl-Zierl |
Message n°458,
Original : | Andreas Neustifter |
---|---|
Traduction : | Andreas Neustifter |
Message n°462,
Original : | The folder containing the .thumbnail folder. |
---|---|
Traduction : | Le dossier contenant un dossier « .thumbnail ». |
Contexte : | @info:shell |
Message n°464,
Original : | Convert thumbnailindex to format suitable for KPhotoAlbum >= 4.3. |
---|---|
Traduction : | Convertir le fichier « thumbnailindex » en un format acceptable pour les versions de KPhotoAlbum supérieures ou égales à 4.3. |
Contexte : | @info:shell |
Message n°473,
Original : | Maximum supported thumbnailindex file version: %1 |
---|---|
Traduction : | Version maximale prise en charge pour le fichier « thumbnailindex » : %1. |
Contexte : | @info:shell |
Message n°480,
Original : | Could not open file `thumbnailindex`! |
---|---|
Traduction : | Impossible d'ouvrir le fichier « thumbnailindex » ! |
Contexte : | @info:shell |
Message n°483,
Original : | Could not back up file `thumbnailindex`! |
---|---|
Traduction : | Impossible d'enregistrer le fichier « thumbnailindex » ! |
Contexte : | @info:shell |
Message n°505,
Original : | Matthias Füssel |
---|---|
Traduction : | Matthias Füssel |
Message n°563,
Original : | <h1><a name="purpose">Plugin support</a></h1><p>KPhotoAlbum supports the <em>Purpose</em> plugin system.</p> |
---|---|
Traduction : | <h1><a name="purpose">Prise en charge du module externe</a></h1><p>KPhotoAlbum prend en charge le système de modules externes<em>Purpose</em>.</p> |
À la ligne 3936
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pur pose »
- « Pur-pose »
- « Superpose »
- « Poseur »
- « Possesseur »
Message n°569,
Original : | <h1><a name="videoInfo">Video metadata support</a></h1><p>KPhotoAlbum can use <tt>ffprobe</tt> to extract length information from videos.</p><p>Correct length information is necessary for correct rendering of video thumbnails.</p> |
---|---|
Traduction : | <h1><a name="videoInfo">Prise en charge des métadonnées de vidéos</a></h1><p>KPhotoAlbum peut utiliser <tt>ffprobe</tt> pour extraire les informations de longueur des vidéos.</p><p>Ces informations sont nécessaires pour le rendu correct des vignettes des vidéos.</p> |
Message n°600,
Original : | <p>Enter the command you want to run on your image file(s). KPhotoAlbum will run your command and replace any '%all' tokens with a list of your files. For example, if you entered:</p><ul><li>cp %all /tmp</li></ul><p>Then the files you selected would be copied to the /tmp folder</p><p>You can also use %each to have a command be run once per file.</p> |
---|---|
Traduction : | <p>Veuillez saisir la commande que vous voulez lancer sur vos fichiers d'images. KPhotoAlbum lancera votre commande après avoir remplacé les variables « %all » avec une liste de vos fichiers. Par exemple, si vous saisissez : </p><ul><li>cp %all /tmp</li></ul><p>Alors, les fichiers que vous avez sélectionnés devraient être copiés dans le dossier « /tmp ».</p><p>Vous pouvez aussi utiliser « %each » pour exécuter votre commande une fois pour chaque fichier.</p> |
Message n°749,
Original : | This icon indicates if KPhotoAlbum is connected to an android device. Click on the icon to toggle listening for clients in the local area network. If the local area network doesn't allow broadcast packages between the android client and KPhotoAlbum, then right click on the icon and specify the android device's address. The android client can be downloaded from google play. |
---|---|
Traduction : | Cette icône indique si KPhotoAlbum est connecté à un appareil Android. Cliquer sur l'icône pour déclencher la recherche de clients sur le réseau local. Si le réseau local n'autorise pas de paquets de diffusion entre les clients Android et KPhotoAlbum, effectuez un clic droit sur l'icône et préciser l'adresse de l'appareil Android. Le client Android peut être téléchargé depuis la boutique « Google play ». |
Message n°766,
Original : | Positionable tags: |
---|---|
Traduction : | Balise <i>positionnable</i> : |
À la ligne 5344
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « position nable »
- « position-nable »
- « repositionnable »
- « positionnelle »
- « portionnable »
Message n°783,
Original : | <p>Do you really want to make "%1" non-positionable?</p><p>All areas linked against this category will be discarded!</p> |
---|---|
Traduction : | <p>Voulez-vous vraiment rendre « %1 » non-positionnable ? </p><p>Toutes les zones associées à cette catégorie seront supprimées ! </p> |
À la ligne 5466
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « position nable »
- « position-nable »
- « repositionnable »
- « positionnelle »
- « portionnable »
Dernière vérification : Tue Nov 5 08:01:36 2024 (actualisée une fois par semaine).