Erreurs dans « kmymoney.po »
Le fichier kmymoney.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°380,
Original : | <html><head/><body><p>If left empty, the icon for the institution will be located at the root of the Website URL entered above with the name <span style=" font-weight:600;">favicon.ico</span>. You can override the location here.</p></body></html> |
---|---|
Traduction : | <html><head/><body><p>Si elle est laissée vide, l'icône de la banque se trouve à la racine de l’URL du site Internet saisi ci-dessus avec le nom <span style=" font-weight:600;">favicon.ico</span>. Vous pouvez écraser l’emplacement ici.</p></body></html> |
Utilisez le symbole apostrophe (touche 4 sur un clavier français)
Message n°642,
Original : | Developer, Windows and MacOS support |
---|---|
Traduction : | Développeur, mainteneur et prise en charge de macOS |
Contexte : | Roles in project |
MacOS -> macOS
Message n°1699,
Original : | dot (.) |
---|---|
Traduction : | point (.) |
Le point doit être après la parenthèse (et non avant)
Message n°1795,
Original : | quote (") |
---|---|
Traduction : | guillemet anglais (\", \") |
Utiliser de vrais guillemets (alt-gr w, z ou x), au lieu de guillemets anglais (homogénéité)
Message n°1796,
Original : | apostrophe (') |
---|---|
Traduction : | apostrophe (') |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°2137,
Original : | The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and / |
---|---|
Traduction : | Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' : ? . , - ( ) + et /. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°2137,
Original : | The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and / |
---|---|
Traduction : | Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' : ? . , - ( ) + et /. |
Pas d'espace avant une virgule
Message n°2137,
Original : | The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and / |
---|---|
Traduction : | Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' : ? . , - ( ) + et /. |
Pas d'espace avant un point
Message n°3070,
Original : | <qt>You have changed the frequency of the schedule.<br>Please make sure to adjust the next due date after each such change.<br><i>Note:</i> This information will only be shown once for this schedule's edit session.</qt> |
---|---|
Traduction : | <qt>Vous avez modifié la fréquence d'opérations récurrentes...<br>Veuillez vous assurer que vous avez bien ajusté la prochaine date d'échéance après de tels modifications.<br><i>Remarque : </i> Ces informations ne seront affichées qu’une seule fois pour cette session de modification d'opérations récurrentes.</qt> |
Contexte : | @info Scheduled frequency changed |
Utilisez le symbole apostrophe (touche 4 sur un clavier français)
Message n°3325,
Original : | Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting <a href="/action?id=help_report_bug">"Report bug..."</a> from the help menu or by sending an e-mail to the developers mailing list. |
---|---|
Traduction : | Faites-nous savoir si vous rencontrez un comportement anormal de cette application en sélectionnant<a href="/action?id=help_report_bug"> « Rapporter un bogue... » </a>depuis le menu d'aide ou en envoyant un courrier électronique à la liste de diffusion des développeurs. |
Mettre une espace insécable avant et une espace après
Fautes d'orthographe :
Message n°639,
Original : | Łukasz Wojniłowicz |
---|---|
Traduction : | Łukasz Wojniłowicz |
Message n°639,
Original : | Łukasz Wojniłowicz |
---|---|
Traduction : | Łukasz Wojniłowicz |
Message n°643,
Original : | Cristian Oneț |
---|---|
Traduction : | Cristian Oneț |
Message n°644,
Original : | Christian Dávid |
---|---|
Traduction : | Christian Dávid |
Message n°673,
Original : | Marko Käning |
---|---|
Traduction : | Marko Käning |
Message n°985,
Original : | Finance::Quote not supported by the installed Alkimia library. |
---|---|
Traduction : | Objet « Finance::Quote installation » non pris en charge par la bibliothèque « Alkimia » installée. |
Contexte : | @info:tooltip |
Message n°1198,
Original : | Kyrgyzstan Som |
---|---|
Traduction : | Kyrgyzstan, Som |
Message n°1252,
Original : | Suriname Guilder |
---|---|
Traduction : | Surinam, Guilder |
À la ligne 9122
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Guilde »
- « Guider »
- « Guildes »
- « Guinder »
- « Guilde r »
Message n°1269,
Original : | Unidad de Fometo |
---|---|
Traduction : | Unidad de Fometo |
Message n°1274,
Original : | Venezuelan Bolivar |
---|---|
Traduction : | Vénézuela, Bolivar |
Message n°1666,
Original : | reinvest,reinv,re-inv |
---|---|
Traduction : | réinvest, réinv, ré-inv |
Contexte : | Type of operation as in financial statement |
Message n°1666,
Original : | reinvest,reinv,re-inv |
---|---|
Traduction : | réinvest, réinv, ré-inv |
Contexte : | Type of operation as in financial statement |
Message n°1666,
Original : | reinvest,reinv,re-inv |
---|---|
Traduction : | réinvest, réinv, ré-inv |
Contexte : | Type of operation as in financial statement |
Message n°1814,
Original : | GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc) |
---|---|
Traduction : | Fichiers GNUCash (*.gnucash *.xac *.qnc) |
Message n°1814,
Original : | GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc) |
---|---|
Traduction : | Fichiers GNUCash (*.gnucash *.xac *.qnc) |
Message n°2044,
Original : | Org |
---|---|
Traduction : | Org |
Message n°2121,
Original : | OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*) |
---|---|
Traduction : | Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*) |
Contexte : | Filter for QFileDialog |
Message n°2121,
Original : | OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*) |
---|---|
Traduction : | Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*) |
Contexte : | Filter for QFileDialog |
Message n°2121,
Original : | OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*) |
---|---|
Traduction : | Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*) |
Contexte : | Filter for QFileDialog |
Message n°2366,
Original : | Ren |
---|---|
Traduction : | Ren |
Contexte : | Rename budget button |
Message n°2376,
Original : | Upd |
---|---|
Traduction : | MàJ |
Message n°2818,
Original : | Loading Woob backend... |
---|---|
Traduction : | Chargement du moteur Woob… |
Message n°2822,
Original : | No backends available. Add one using woob config-qt. |
---|---|
Traduction : | Aucun moteur disponible. Ajoutez un moteur en utilisant « Woob config-qt ». |
Message n°2823,
Original : | No accounts available. Check your backend configuration in woob config-qt. |
---|---|
Traduction : | Aucun compte disponible. Vérifiez la configuration du moteur à l'aide de « Woob config-qt ». |
Message n°2830,
Original : | Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Python environment. Please refer to the manual on how to fix it. |
---|---|
Traduction : | Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer. |
Message n°2831,
Original : | Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Woob Python module. Please refer to the manual on how to fix it. |
---|---|
Traduction : | Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Woob Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer. |
Message n°2831,
Original : | Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Woob Python module. Please refer to the manual on how to fix it. |
---|---|
Traduction : | Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Woob Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer. |
Message n°2832,
Original : | Woob |
---|---|
Traduction : | Woob |
Message n°2833,
Original : | Woob configuration |
---|---|
Traduction : | Configuration de Woob |
Message n°3196,
Original : | Ren |
---|---|
Traduction : | Ren |
Message n°3337,
Original : | - Added support for Woob |
---|---|
Traduction : | - Ajout de la prise en charge de Woob |
Message n°4094,
Original : | Cr. |
---|---|
Traduction : | Cr. |
Contexte : | Credit suffix |
Dernière vérification : Tue Nov 5 08:01:36 2024 (actualisée une fois par semaine).