Erreurs dans « kmymoney.po »
Le fichier kmymoney.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°610,
| Original : | Developer, Windows and MacOS support |
|---|---|
| Traduction : | Développeur, mainteneur et prise en charge de macOS |
| Contexte : | Roles in project |
MacOS -> macOS
Message n°1614,
| Original : | dot (.) |
|---|---|
| Traduction : | point (.) |
Le point doit être après la parenthèse (et non avant)
Message n°1710,
| Original : | quote (") |
|---|---|
| Traduction : | guillemet anglais (\", \") |
Utiliser de vrais guillemets (alt-gr w, z ou x), au lieu de guillemets anglais (homogénéité)
Message n°1711,
| Original : | apostrophe (') |
|---|---|
| Traduction : | apostrophe (') |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°2050,
| Original : | The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and / |
|---|---|
| Traduction : | Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' : ? . , - ( ) + et /. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°2050,
| Original : | The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and / |
|---|---|
| Traduction : | Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' : ? . , - ( ) + et /. |
Pas d'espace avant une virgule
Message n°2050,
| Original : | The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and / |
|---|---|
| Traduction : | Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' : ? . , - ( ) + et /. |
Pas d'espace avant un pointFautes d'orthographe :
Message n°166,
| Original : | <html><head/><body><p>Enter the ISO4217 code for the currency here (e.g. EUR for the Euro). This cannot be changed once the currency is created.</p></body></html> |
|---|---|
| Traduction : | <html><head/><body><p>Saisissez ici le code « ISO4217 » de la devise (par exemple, « EUR » pour l'Euro). Ceci ne peut plus être modifié une fois que la devise est créée.</p></body></html> |
| Contexte : | @info:tooltip |

Message n°167,
| Original : | Enter the monetary symbol of the currency here (e.g. € for the Euro) |
|---|---|
| Traduction : | Saisissez ici le symbole monétaire de la devise (par exemple « € » pour l'Euro) |
| Contexte : | @info:tooltip |

Message n°508,
| Original : | Skip HTML stripping |
|---|---|
| Traduction : | Sauter l'égrenage de l'HTML |

Message n°772,
| Original : | <qt>You have closed this account. It remains in the system because you have transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You can make it visible again by going to the View menu and selecting <b>Show all accounts</b>.</qt> |
|---|---|
| Traduction : | <qt>Vous avez fermé ce compte. Il reste dans le système parce que vous avez des opérations qui s'y réfèrent toujours, mais il n'est pas affiché dans les affichages. Vous pouvez le rendre à nouveau visible en allant dans le menu « Affichage » et en sélectionnant <b>Afficher tous les comptes</b> ou en désélectionnant le paramètre <b>Afficher tous les comptes</b>.</qt> |

À la ligne 6055
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dé sélectionnant »
- « dé-sélectionnant »
- « sélectionnant »
- « sélectionnât »
- « désélectionner »
Message n°904,
| Original : | Finance::Quote not supported by the installed Alkimia library. |
|---|---|
| Traduction : | Objet « Finance::Quote installation » non pris en charge par la bibliothèque « Alkimia » installée. |
| Contexte : | @info:tooltip |

À la ligne 6915
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Alsina »
- « Alinéa »
- « Alinéas »
- « Asinien »
- « L'asinien »
Message n°1136,
| Original : | Kyrgyzstan Som |
|---|---|
| Traduction : | Kyrgyzstan, Som |

Message n°1177,
| Original : | Sao Tome and Principe Dobra |
|---|---|
| Traduction : | São Tomé et Principe Dobra |

Message n°1190,
| Original : | Suriname Guilder |
|---|---|
| Traduction : | Surinam, Guilder |

À la ligne 8733
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Guilde »
- « Guider »
- « Guildes »
- « Guinder »
- « Ghilde »
Message n°1207,
| Original : | Unidad de Fometo |
|---|---|
| Traduction : | Unidad de Fometo |

À la ligne 8835
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Fomento »
- « Foto »
- « Fomenta »
- « Fomente »
- « Fomenté »
Message n°1212,
| Original : | Venezuelan Bolivar |
|---|---|
| Traduction : | Vénézuela, Bolivar |

Message n°1582,
| Original : | reinvest,reinv,re-inv |
|---|---|
| Traduction : | réinvest, réinv, ré-inv |
| Contexte : | Type of operation as in financial statement |

À la ligne 11540
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « réinvesti »
- « réinvestis »
- « Revest »
- « réinvestie »
- « réinvestir »
Message n°1582,
| Original : | reinvest,reinv,re-inv |
|---|---|
| Traduction : | réinvest, réinv, ré-inv |
| Contexte : | Type of operation as in financial statement |

Message n°1582,
| Original : | reinvest,reinv,re-inv |
|---|---|
| Traduction : | réinvest, réinv, ré-inv |
| Contexte : | Type of operation as in financial statement |

Message n°1728,
| Original : | GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc) |
|---|---|
| Traduction : | Fichiers GNUCash (*.gnucash *.xac *.qnc) |

Message n°1728,
| Original : | GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc) |
|---|---|
| Traduction : | Fichiers GNUCash (*.gnucash *.xac *.qnc) |

Message n°2034,
| Original : | OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*) |
|---|---|
| Traduction : | Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*) |
| Contexte : | Filter for QFileDialog |

Message n°2034,
| Original : | OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*) |
|---|---|
| Traduction : | Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*) |
| Contexte : | Filter for QFileDialog |

Message n°2034,
| Original : | OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*) |
|---|---|
| Traduction : | Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*) |
| Contexte : | Filter for QFileDialog |

Message n°2266,
| Original : | Ren |
|---|---|
| Traduction : | Ren |
| Contexte : | Rename budget button |

Message n°2709,
| Original : | Loading Woob backend... |
|---|---|
| Traduction : | Chargement du moteur Woob… |

Message n°2713,
| Original : | No backends available. Add one using woob config-qt. |
|---|---|
| Traduction : | Aucun moteur disponible. Ajoutez un moteur en utilisant « Woob config-qt ». |

Message n°2714,
| Original : | No accounts available. Check your backend configuration in woob config-qt. |
|---|---|
| Traduction : | Aucun compte disponible. Vérifiez la configuration du moteur à l'aide de « Woob config-qt ». |

Message n°2721,
| Original : | Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Python environment. Please refer to the manual on how to fix it. |
|---|---|
| Traduction : | Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer. |

Message n°2722,
| Original : | Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Woob Python module. Please refer to the manual on how to fix it. |
|---|---|
| Traduction : | Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Woob Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer. |

Message n°2722,
| Original : | Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Woob Python module. Please refer to the manual on how to fix it. |
|---|---|
| Traduction : | Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Woob Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer. |

Message n°2723,
| Original : | Woob configuration |
|---|---|
| Traduction : | Configuration de Woob |

Message n°3078,
| Original : | Ren |
|---|---|
| Traduction : | Ren |

Message n°3595,
| Original : | Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney |
|---|---|
| Traduction : | Cochez cette option si vous avez refinancé un prêt qui existe déjà dans KMyMoney |

À la ligne 26487
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « re financé »
- « re-financé »
- « finance »
- « financé »
- « résonance »
Message n°3596,
| Original : | Refinance existing loan |
|---|---|
| Traduction : | Refinancer des prêts existants |

À la ligne 26494
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Re financer »
- « Re-financer »
- « Financer »
- « Finance »
- « Financé »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
KDE en français
Corriger le fichier kmymoney.po
Retour