• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « kmymoney.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier kmymoney.po

Le fichier kmymoney.po comporte :

  • 8 violations de règles de traduction.
  • 32 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°654,
Original :Developer, Windows and MacOS support
Traduction :Développeur, mainteneur et prise en charge de macOS
Contexte :Roles in project
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 5311 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif
Message n°1718,
Original :dot (.)
Traduction :point (.)
AvertissementLe point doit être après la parenthèse (et non avant)
À la ligne 12458 Motif : « \.\) » | Rapporter un faux positif
Message n°1814,
Original :quote (")
Traduction :guillemet anglais (\", \")
AvertissementUtiliser de vrais guillemets (alt-gr w, z ou x), au lieu de guillemets anglais (homogénéité)
À la ligne 13283 Motif : « \" » | Rapporter un faux positif
Message n°1815,
Original :apostrophe (')
Traduction :apostrophe (')
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 13290 Motif : « '(?=[^\wéèàêâÉÈÀÊ«œ]) » | Rapporter un faux positif
Message n°2159,
Original :The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /
Traduction :Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' :  ? . , - ( ) + et /.
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 15808 Motif : « '(?=[^\wéèàêâÉÈÀÊ«œ]) » | Rapporter un faux positif
Message n°2159,
Original :The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /
Traduction :Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' :  ? . , - ( ) + et /.
AvertissementPas d'espace avant une virgule
À la ligne 15808 Motif : « \, » | Rapporter un faux positif
Message n°2159,
Original :The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /
Traduction :Le motif ne peut contenir que les lettres A-Z, des espaces ou les caractères ' :  ? . , - ( ) + et /.
AvertissementPas d'espace avant un point
À la ligne 15808 Motif : « \. » | Rapporter un faux positif
Message n°3379,
Original :Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting <a href="/action?id=help_report_bug">"Report bug..."</a> from the help menu or by sending an e-mail to the developers mailing list.
Traduction :Faites-nous savoir si vous rencontrez un comportement anormal de cette application en sélectionnant<a href="/action?id=help_report_bug"> « Rapporter un bogue... » </a>depuis le menu d'aide ou en envoyant un courrier électronique à la liste de diffusion des développeurs.
AvertissementMettre une espace insécable avant et une espace après
À la ligne 24680 Motif : « \? » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°644,
Original :Łukasz Wojniłowicz
Traduction :Łukasz Wojniłowicz
Avertissement
À la ligne 5244 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Lukasz »
Message n°644,
Original :Łukasz Wojniłowicz
Traduction :Łukasz Wojniłowicz
Avertissement
À la ligne 5244 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°647,
Original :Cristian Oneț
Traduction :Cristian Oneț
Avertissement
À la ligne 5266 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « One »
  • « Onet »
Message n°648,
Original :Christian Dávid
Traduction :Christian Dávid
Avertissement
À la ligne 5272 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « David »
  • « Vivid »
Message n°675,
Original :Marko Käning
Traduction :Marko Käning
Avertissement
À la ligne 5448 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Koning »
Message n°995,
Original :Finance::Quote not supported by the installed Alkimia library.
Traduction :Objet « Finance::Quote installation » non pris en charge par la bibliothèque « Alkimia » installée.
Contexte :@info:tooltip
Avertissement
À la ligne 7518 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Libalkimia »
  • « Kalmia »
Message n°1230,
Original :Kyrgyzstan Som
Traduction :Kyrgyzstan, Som
Avertissement
À la ligne 9030 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°1284,
Original :Suriname Guilder
Traduction :Surinam, Guilder
Avertissement
À la ligne 9354 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Guilde »
  • « Guider »
  • « Guildes »
  • « Guinder »
  • « Guilde r »
Message n°1301,
Original :Unidad de Fometo
Traduction :Unidad de Fometo
Avertissement
À la ligne 9456 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Fomento »
  • « Tomette »
  • « Tome »
  • « ToME »
Message n°1306,
Original :Venezuelan Bolivar
Traduction :Vénézuela, Bolivar
Avertissement
À la ligne 9486 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Venézuela »
Message n°1685,
Original :reinvest,reinv,re-inv
Traduction :réinvest, réinv, ré-inv
Contexte :Type of operation as in financial statement
Avertissement
À la ligne 12211 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « réinvesti »
  • « réinvention »
Message n°1685,
Original :reinvest,reinv,re-inv
Traduction :réinvest, réinv, ré-inv
Contexte :Type of operation as in financial statement
Avertissement
À la ligne 12211 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « rénine »
Message n°1685,
Original :reinvest,reinv,re-inv
Traduction :réinvest, réinv, ré-inv
Contexte :Type of operation as in financial statement
Avertissement
À la ligne 12211 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Inv »
  • « inc »
  • « in »
  • « vin »
  • « env »
Message n°1833,
Original :GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc)
Traduction :Fichiers GNUCash (*.gnucash *.xac *.qnc)
Avertissement
À la ligne 13446 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « sac »
  • « ac »
  • « tac »
  • « aac »
  • « lac »
Message n°1833,
Original :GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc)
Traduction :Fichiers GNUCash (*.gnucash *.xac *.qnc)
Avertissement
À la ligne 13446 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « qnx »
  • « nc »
  • « inc »
  • « unc »
  • « vnc »
Message n°2063,
Original :Org
Traduction :Org
Avertissement
À la ligne 15115 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Ori »
  • « Arg »
  • « Oro »
  • « Or »
  • « Orge »
Message n°2143,
Original :OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*)
Traduction :Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*)
Contexte :Filter for QFileDialog
Avertissement
À la ligne 15702 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « OFX »
  • « fox »
  • « pfx »
  • « of »
  • « fx »
Message n°2143,
Original :OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*)
Traduction :Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*)
Contexte :Filter for QFileDialog
Avertissement
À la ligne 15702 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « QFX »
  • « fx »
  • « qnx »
  • « qix »
  • « qlx »
Message n°2143,
Original :OFX files (*.ofx *.qfx *.ofc);;All files (*)
Traduction :Fichiers OFX (*.ofx *.qfx *.ofc) ; ; Tous les fichiers (*)
Contexte :Filter for QFileDialog
Avertissement
À la ligne 15702 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « foc »
  • « orc »
  • « off »
  • « of »
  • « oc »
Message n°2388,
Original :Ren
Traduction :Ren
Contexte :Rename budget button
Avertissement
À la ligne 17576 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « En »
  • « Rene »
  • « René »
  • « Sen »
  • « Run »
Message n°2398,
Original :Upd
Traduction :MàJ
Avertissement
À la ligne 17650 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Ma »
  • « MA »
  • « M »
  • « À »
  • « Me »
Message n°2847,
Original :Loading Woob backend...
Traduction :Chargement du moteur Woob…
Avertissement
À la ligne 20982 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°2851,
Original :No backends available.
Add one using woob config-qt.
Traduction :Aucun moteur disponible.
Ajoutez un moteur en utilisant « Woob config-qt ».
Avertissement
À la ligne 21007 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°2852,
Original :No accounts available.
Check your backend configuration in woob config-qt.
Traduction :Aucun compte disponible.
Vérifiez la configuration du moteur à l'aide de « Woob config-qt ».
Avertissement
À la ligne 21017 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°2859,
Original :Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Python environment. Please refer to the manual on how to fix it.
Traduction :Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer.
Avertissement
À la ligne 21068 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°2860,
Original :Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Woob Python module. Please refer to the manual on how to fix it.
Traduction :Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Woob Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer.
Avertissement
À la ligne 21074 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°2860,
Original :Woob plugin failed to fully initialize, most likely due to a missing or a misconfigured Woob Python module. Please refer to the manual on how to fix it.
Traduction :Le module externe Woob n'a pas réussi à s'initialiser complètement, très probablement en raison d'un environnement Woob Python manquant ou mal configuré. Veuillez vous référer au manuel pour savoir comment le réparer.
Avertissement
À la ligne 21074 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°2861,
Original :Woob
Traduction :Woob
Avertissement
À la ligne 21080 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°2862,
Original :Woob configuration
Traduction :Configuration de Woob
Avertissement
À la ligne 21086 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°3249,
Original :Ren
Traduction :Ren
Avertissement
À la ligne 23796 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « En »
  • « Rene »
  • « René »
  • « Sen »
  • « Run »
Message n°3391,
Original :- Added support for Woob
Traduction :- Ajout de la prise en charge de Woob
Avertissement
À la ligne 24752 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Wood »
  • « Weboob »
Message n°4156,
Original :Cr.
Traduction :Cr.
Contexte :Credit suffix
Avertissement
À la ligne 30492 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « R »
  • « Er »
  • « Ar »
  • « Or »
  • « Mr »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal