• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « kirigami._desktop_.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier kirigami._desktop_.po

Le fichier kirigami._desktop_.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 4 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°1,
Original :Kirigami Application (Qt6)
Traduction :Application sous Kirigami (Qt6)
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 21 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Kiribati »
  • « Korrigane »
  • « Korriganes »
  • « Qu'irisâmes »
  • « Qu'irriguâmes »
Message n°2,
Original :Convergent application using Qt Quick Controls 2 and Kirigami
Traduction :Une application convergente utilisant les modules « Qt QuickControls2 » et Kirigami
Contexte :Comment
Avertissement
À la ligne 27 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Contrôla »
  • « Contrôlas »
  • « Contrôles »
  • « Contrôlés »
  • « Control »
Message n°2,
Original :Convergent application using Qt Quick Controls 2 and Kirigami
Traduction :Une application convergente utilisant les modules « Qt QuickControls2 » et Kirigami
Contexte :Comment
Avertissement
À la ligne 27 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Kiribati »
  • « Korrigane »
  • « Korriganes »
  • « Qu'irisâmes »
  • « Qu'irriguâmes »
Message n°3,
Original :Kirigami Application
Traduction :Application Kirigami
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 33 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Kiribati »
  • « Korrigane »
  • « Korriganes »
  • « Qu'irisâmes »
  • « Qu'irriguâmes »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal