Erreurs dans « kdevgdb.po »
Le fichier kdevgdb.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 2 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°26,
Original : | <html><head/><body><p>If you want gdb to be executed by a special shell script, which for example properly sets the library path, insert it here e.g.: /path/to/script.sh --scriptArguments</p><p>Note: your script'll be invoked like this: /path/to/script.sh --scriptArguments debugger --debuggerArguments. So script.sh <span style=" font-weight:600;">must</span> invoke "debugger" executable manually.</p></body></html> |
---|---|
Traduction : | <html><head/><body><p>Si vous voulez que « gdb » soit exécuté par un script shell spécial, par exemple, pour définir correctement un emplacement de bibliothèque, indiquez-le ici (sous la forme /emplacement/du/script.sh --arguments_script)</p><p>Remarque : votre script sera appelé de la sorte : /emplacement/du/script.sh --arguments_script debugger --debuggerArguments. Ainsi « script.sh » <span style=" font-weight:600;">doit</span> appeler l'exécutable "débogueur" manuellement.</p></body></html> |
Contexte : | @info:tooltip |
Message n°43,
Original : | <html><head/><body><p>Script to connect with remote application</p><p>For example:</p><p> shell sleep 5 #wait for remote program to start</p><p> target remote ... #connect to the remote debugger</p><p> continue #[optional] run debugging to the first breakpoint.</p></body></html> |
---|---|
Traduction : | <html><head/><body><p>Script pour la connexion à l'application distante.</p><p>Par exemple :</p><p> shell sleep 5 # attendre le lancement du programme distant</p><p> target remote... # connecter au débogueur distant</p><p> continue # [optionnel] lance le débogage jusqu'au premier point d'arrêt</p></body></html> |
Contexte : | @info:tooltip |
Dernière vérification : Tue Nov 5 08:01:36 2024 (actualisée une fois par semaine).