Erreurs dans « kdevembedded.po »
Le fichier kdevembedded.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°77,
Original : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
---|---|
Traduction : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
Mettre un accent aigu sur le « e »
Message n°77,
Original : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
---|---|
Traduction : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
Utiliser de vrais guillemets (alt-gr w, z ou x), au lieu de guillemets anglais (homogénéité)
Fautes d'orthographe :
Message n°37,
Original : | kdev-embedded |
---|---|
Traduction : | kdev-embedded |
Message n°40,
Original : | Please connect or select an interface, for example: /dev/ttyUSBx, /dev/ttyACMx, COMx, etc |
---|---|
Traduction : | Veuillez brancher ou sélectionner une interface, par exemple : /dev/ttyUSBx, /dev/ttyACMx, COMx, etc. |
Message n°43,
Original : | %avrdudeconf - Specify location of configuration file. |
---|---|
Traduction : | %avrdudeconf - Spécifier l'emplacement du fichier de configuration. |
Message n°44,
Original : | %mcu - Required. Specify AVR device. |
---|---|
Traduction : | %mcu - Obligatoire. Spécifier le périphérique AVR. |
Message n°48,
Original : | %avrdude - Avrdude is a program for downloading code and data to Atmel AVR microcontrollers. |
---|---|
Traduction : | %avrdude - Le programme « avrdude » permet le téléchargement de code et de données vers des microcontrôleurs « AVR Atmel ». |
Message n°48,
Original : | %avrdude - Avrdude is a program for downloading code and data to Atmel AVR microcontrollers. |
---|---|
Traduction : | %avrdude - Le programme « avrdude » permet le téléchargement de code et de données vers des microcontrôleurs « AVR Atmel ». |
Message n°48,
Original : | %avrdude - Avrdude is a program for downloading code and data to Atmel AVR microcontrollers. |
---|---|
Traduction : | %avrdude - Le programme « avrdude » permet le téléchargement de code et de données vers des microcontrôleurs « AVR Atmel ». |
Message n°69,
Original : | -C%avrdudeconf -v true -p%mcu -carduino -P%interface -b%baud -D -Uflash:w:%hex:i |
---|---|
Traduction : | -C%avrdudeconf -v true -p%mcu -carduino -P%interface -b%baud -D -Uflash:w:%hex:i |
Message n°69,
Original : | -C%avrdudeconf -v true -p%mcu -carduino -P%interface -b%baud -D -Uflash:w:%hex:i |
---|---|
Traduction : | -C%avrdudeconf -v true -p%mcu -carduino -P%interface -b%baud -D -Uflash:w:%hex:i |
Message n°72,
Original : | <p>Defines the command to execute the external terminal emulator. Use the following placeholders:</p> <dl> <dt><code>%exe</code></dt> <dd>The path to the executable selected above.</dd> <dt><code>%workdir</code></dt> <dd>The path to the working directory selected above.</dd> </dl> <p>The arguments defined above will get appended to this command.</p> |
---|---|
Traduction : | <p>Définit la commande pour exécuter l'émulateur de terminal externe. Utilisez les caractères substituables suivants :</p> <dl> <dt><code>%exe</code></dt> <dd>L'emplacement de l'exécutable sélectionné ci-dessus.</dd> <dt><code>%workdir</code></dt> <dd>L'emplacement du dossier de travail sélectionné ci-dessus.</dd> </dl> <p>Les arguments définis ci-dessus seront ajoutés à la fin de cette commande.</p> |
Message n°73,
Original : | %avrdude |
---|---|
Traduction : | %avrdude |
Message n°74,
Original : | /usr/bin/avrdude |
---|---|
Traduction : | /usr/bin/avrdude |
Message n°75,
Original : | -f board/board.cfg |
---|---|
Traduction : | -f board/board.cfg |
À la ligne 572
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Board »
- « bord »
- « bard »
- « bocard »
- « bobard »
Message n°76,
Original : | -f interface/interface.cfg -f target/target.cfg |
---|---|
Traduction : | -f interface/interface.cfg -f target/target.cfg |
Message n°77,
Original : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
---|---|
Traduction : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
À la ligne 586
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Board »
- « bord »
- « bard »
- « bocard »
- « bobard »
Message n°77,
Original : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
---|---|
Traduction : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
À la ligne 586
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « targes »
- « tarets »
- « targettes »
- « TARGET »
- « targette »
Message n°77,
Original : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
---|---|
Traduction : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
À la ligne 586
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Reset »
- « reste »
- « Xreset »
- « remet »
- « rejet »
Message n°77,
Original : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
---|---|
Traduction : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
Message n°77,
Original : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
---|---|
Traduction : | -f board/board.cfg -c init -c targets -c "reset" -c "halt" -c "flash write_image erase %hex" -c "verify_image %hex" -c "reset run" -c shutdown |
À la ligne 586
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Reset »
- « reste »
- « Xreset »
- « remet »
- « rejet »
Message n°78,
Original : | %openocd |
---|---|
Traduction : | %openocd |
Message n°79,
Original : | /usr/bin/openocd |
---|---|
Traduction : | /usr/bin/openocd |
Dernière vérification : Tue Nov 5 08:01:36 2024 (actualisée une fois par semaine).