Erreurs dans « kdevelop._json_.po »
Le fichier kdevelop._json_.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 29 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°14,
| Original : | Cedric Pasteur, Matthias Hölzer-Klüpfel |
|---|---|
| Traduction : | Cedric Pasteur, Matthias Hölzer-Klüpfel |
| Contexte : | Authors Name |

Message n°17,
| Original : | Maciej Poleski |
|---|---|
| Traduction : | Maciej Poleski |
| Contexte : | Authors Name |

À la ligne 128
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mancie »
- « Mancies »
- « Nazie »
- « Massier »
- « Nazies »
Message n°17,
| Original : | Maciej Poleski |
|---|---|
| Traduction : | Maciej Poleski |
| Contexte : | Authors Name |

Message n°19,
| Original : | C/C++ Language Support (Clang-based) |
|---|---|
| Traduction : | Prise en charge du langage C/C++ (utilisant Clang) |
| Contexte : | Description |

Message n°20,
| Original : | Clang-Tidy Support |
|---|---|
| Traduction : | Prise en charge de Clang-Tidy |
| Contexte : | Name |

Message n°21,
| Original : | clang-tidy provides an extensible framework for diagnosing and fixing typical programming errors, like style violations, interface misuse, or bugs that can be deduced via static analysis. https://clang.llvm.org/extra/clang-tidy/ |
|---|---|
| Traduction : | clang-tidy offre une infrastructure extensible pour le diagnostic et la correction des erreurs de programmation fréquentes : violations de normes de code, mauvaise utilisation des interfaces ou bogues pouvant être identifiés grâce à l'analyse statique. https://clang.llvm.org/extra/clang-tidy/ |
| Contexte : | Description |

Message n°21,
| Original : | clang-tidy provides an extensible framework for diagnosing and fixing typical programming errors, like style violations, interface misuse, or bugs that can be deduced via static analysis. https://clang.llvm.org/extra/clang-tidy/ |
|---|---|
| Traduction : | clang-tidy offre une infrastructure extensible pour le diagnostic et la correction des erreurs de programmation fréquentes : violations de normes de code, mauvaise utilisation des interfaces ou bogues pouvant être identifiés grâce à l'analyse statique. https://clang.llvm.org/extra/clang-tidy/ |
| Contexte : | Description |

Message n°22,
| Original : | Carlos Nihelton |
|---|---|
| Traduction : | Carlos Nihelton |
| Contexte : | Authors Name |

À la ligne 158
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Niellons »
- « Niellions »
- « Nivelons »
- « Nelson »
- « Newton »
Message n°27,
| Original : | Clazy Support |
|---|---|
| Traduction : | Prise en charge de Clazy |
| Contexte : | Name |

Message n°28,
| Original : | This plugin integrates Clazy to KDevelop |
|---|---|
| Traduction : | Ce module externe intègre Clazy dans KDevelop |
| Contexte : | Description |

Message n°29,
| Original : | Anton Anikin |
|---|---|
| Traduction : | Anton Anikin |
| Contexte : | Authors Name |

À la ligne 201
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Aikin »
- « Aniline »
- « Anion »
- « Nankin »
- « Anodin »
Message n°42,
| Original : | Cppcheck Support |
|---|---|
| Traduction : | Prise en charge de Cppcheck |
| Contexte : | Name |

À la ligne 282
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Cpp check »
- « Cpp-check »
- « Check »
- « Memcheck »
Message n°43,
| Original : | This plugin integrates Cppcheck (static analysis tool) to KDevelop |
|---|---|
| Traduction : | Ce module externe intègre Cppcheck (outil d'analyse statique) à KDevelop |
| Contexte : | Description |

À la ligne 288
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Cpp check »
- « Cpp-check »
- « Check »
- « Memcheck »
Message n°45,
| Original : | Craft runtime |
|---|---|
| Traduction : | Environnement d'exécution « Craft » |
| Contexte : | Name |

À la ligne 300
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kraft »
- « Croft »
- « Draft »
- « Krafts »
- « Drafts »
Message n°46,
| Original : | Exposes KDE Craft environment as a runtime |
|---|---|
| Traduction : | Propose l'environnement « Craft » comme environnement d'exécution de KDE |
| Contexte : | Description |

À la ligne 306
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kraft »
- « Croft »
- « Draft »
- « Krafts »
- « Drafts »
Message n°47,
| Original : | Gleb Popov |
|---|---|
| Traduction : | Gleb Popov |
| Contexte : | Authors Name |

Message n°47,
| Original : | Gleb Popov |
|---|---|
| Traduction : | Gleb Popov |
| Contexte : | Authors Name |

Message n°59,
| Original : | A most-recently-used document switcher for KDevPlatform. |
|---|---|
| Traduction : | Un changeur de document dernièrement utilisé pour KDevPlatform. |
| Contexte : | Description |

À la ligne 384
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Plat form »
- « Plat-form »
- « Platon »
- « Plate-forme »
- « Plâtrons »
Message n°79,
| Original : | Flatpak Support |
|---|---|
| Traduction : | Prise en charge de Flatpak |
| Contexte : | Name |

À la ligne 507
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Flatta »
- « Flattas »
- « Flattât »
- « Flattant »
- « Flamba »
Message n°80,
| Original : | Exposes Flatpak runtimes |
|---|---|
| Traduction : | Expose les exécutifs Flatpak |
| Contexte : | Description |

À la ligne 513
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Flatta »
- « Flattas »
- « Flattât »
- « Flattant »
- « Flamba »
Message n°85,
| Original : | GitHub Provider |
|---|---|
| Traduction : | Fournisseur GitHub |
| Contexte : | Name |

Message n°86,
| Original : | This plugin helps to obtain projects from GitHub |
|---|---|
| Traduction : | Ce module aide à obtenir des projets depuis GitHub |
| Contexte : | Description |

Message n°93,
| Original : | Heaptrack Support |
|---|---|
| Traduction : | Prise en charge Heaptrack |
| Contexte : | Name |

Message n°94,
| Original : | This plugin integrates Heaptrack to KDevelop |
|---|---|
| Traduction : | Ce module externe intègre Heaptrack à KDevelop |
| Contexte : | Description |

Message n°103,
| Original : | Meson Project Manager |
|---|---|
| Traduction : | Gestionnaire de projet Meson |
| Contexte : | Name |

À la ligne 651
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mason »
- « Melon »
- « Peson »
- « Maison »
- « Me son »
Message n°104,
| Original : | Imports and edits Meson projects |
|---|---|
| Traduction : | Importe et édite des projets Meson |
| Contexte : | Description |

À la ligne 657
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mason »
- « Melon »
- « Peson »
- « Maison »
- « Me son »
Message n°118,
| Original : | Morten Danielsen Volden |
|---|---|
| Traduction : | Morten Danielsen Volden |
| Contexte : | Authors Name |

À la ligne 741
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Daniel sen »
- « Daniel-sen »
- « Nielsen »
- « Daniele »
- « Danièle »
Message n°118,
| Original : | Morten Danielsen Volden |
|---|---|
| Traduction : | Morten Danielsen Volden |
| Contexte : | Authors Name |

À la ligne 741
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Holden »
- « Nolden »
- « Golden »
- « Vold en »
- « Vold-en »
Message n°131,
| Original : | QML/JS language support (based on qmljs from QtCreator) |
|---|---|
| Traduction : | Prise en charge du langage QML / JS (utilisant le module « qmljs » de QtCreator) |
| Contexte : | Description |

Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
KDE en français
Corriger le fichier kdevelop._json_.po
Retour