Erreurs dans « kdelibs4support.po »
Le fichier kdelibs4support.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°1263,
| Original : | sets XIM (X Input Method) input style. Possible values are onthespot, overthespot, offthespot and root |
|---|---|
| Traduction : | Définit le style d'entrée « XIM » (X Input Method). Les valeurs possibles sont « onthespot », « overthespot », « offthespot » et « root » |
Dans un contexte utilisateur, utiliser la traduction « superutilisateur ». Seul l'identifiant est « root »Fautes d'orthographe :
Message n°538,
| Original : | Taiwanese |
|---|---|
| Traduction : | Taïwanais |
| Contexte : | @item Calendar system |

À la ligne 3337
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Taiwanais »
- « Taïwan ais »
- « Taïwan-ais »
- « T'épannais »
- « T'étamais »
Message n°544,
| Original : | Anno Martyrum |
|---|---|
| Traduction : | Anno Martyrum |
| Contexte : | Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat |

Message n°544,
| Original : | Anno Martyrum |
|---|---|
| Traduction : | Anno Martyrum |
| Contexte : | Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat |

À la ligne 3379
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Martyrium »
- « Martyr um »
- « Martyr-um »
- « Martyriums »
- « Martyr »
Message n°546,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM |

Message n°563,
| Original : | of Kia |
|---|---|
| Traduction : | de Kiy |
| Contexte : | Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°569,
| Original : | of Pan |
|---|---|
| Traduction : | de Ba'u |
| Contexte : | Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°570,
| Original : | of Epe |
|---|---|
| Traduction : | de Abi |
| Contexte : | Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°572,
| Original : | of Kou |
|---|---|
| Traduction : | de Nas |
| Contexte : | Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°576,
| Original : | Kia |
|---|---|
| Traduction : | Kiy |
| Contexte : | Coptic month 4 - KLocale::ShortName |

Message n°582,
| Original : | Pan |
|---|---|
| Traduction : | Ba'u |
| Contexte : | Coptic month 10 - KLocale::ShortName |

Message n°583,
| Original : | Epe |
|---|---|
| Traduction : | Abi |
| Contexte : | Coptic month 11 - KLocale::ShortName |

Message n°585,
| Original : | Kou |
|---|---|
| Traduction : | Nas |
| Contexte : | Coptic month 12 - KLocale::ShortName |

Message n°587,
| Original : | of Paope |
|---|---|
| Traduction : | de Babah |
| Contexte : | Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 3680
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Baba »
- « Babas »
- « Rabah »
- « Sabah »
- « Ba bah »
Message n°588,
| Original : | of Hathor |
|---|---|
| Traduction : | de Hatur |
| Contexte : | Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 3687
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Atour »
- « Hâter »
- « Atours »
- « Artur »
- « ATR »
Message n°589,
| Original : | of Kiahk |
|---|---|
| Traduction : | de Kiyahk |
| Contexte : | Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°590,
| Original : | of Tobe |
|---|---|
| Traduction : | de Tubah |
| Contexte : | Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 3701
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tuba »
- « Tubas »
- « Tubât »
- « Tubai »
- « Tu bah »
Message n°591,
| Original : | of Meshir |
|---|---|
| Traduction : | de Amshir |
| Contexte : | Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°592,
| Original : | of Paremhotep |
|---|---|
| Traduction : | de Baramhat |
| Contexte : | Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 3715
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Baraquât »
- « Barattât »
- « Paraphât »
- « Baratta »
- « Barrât »
Message n°593,
| Original : | of Parmoute |
|---|---|
| Traduction : | de Baramundah |
| Contexte : | Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°594,
| Original : | of Pashons |
|---|---|
| Traduction : | de Bashans |
| Contexte : | Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 3729
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Basas »
- « Bash ans »
- « Bash-ans »
- « Basa »
- « Basant »
Message n°595,
| Original : | of Paone |
|---|---|
| Traduction : | de Ba'unah |
| Contexte : | Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 3736
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pauma »
- « Buna »
- « Paumas »
- « Banna »
- « Sauna »
Message n°596,
| Original : | of Epep |
|---|---|
| Traduction : | de Abib |
| Contexte : | Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°597,
| Original : | of Mesore |
|---|---|
| Traduction : | de Misra |
| Contexte : | Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 3750
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Misera »
- « Mira »
- « Misa »
- « Migra »
- « Mis ra »
Message n°598,
| Original : | of Kouji nabot |
|---|---|
| Traduction : | de Nasi |
| Contexte : | Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°600,
| Original : | Paope |
|---|---|
| Traduction : | Babah |
| Contexte : | Coptic month 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 3771
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Baba »
- « Babas »
- « Rabah »
- « Sabah »
- « Ba bah »
Message n°601,
| Original : | Hathor |
|---|---|
| Traduction : | Hatur |
| Contexte : | Coptic month 3 - KLocale::LongName |

À la ligne 3778
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Atour »
- « Hâter »
- « Atours »
- « Artur »
- « ATR »
Message n°602,
| Original : | Kiahk |
|---|---|
| Traduction : | Kiyahk |
| Contexte : | Coptic month 4 - KLocale::LongName |

Message n°603,
| Original : | Tobe |
|---|---|
| Traduction : | Tubah |
| Contexte : | Coptic month 5 - KLocale::LongName |

À la ligne 3792
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tuba »
- « Tubas »
- « Tubât »
- « Tubai »
- « Tu bah »
Message n°604,
| Original : | Meshir |
|---|---|
| Traduction : | Amshîr |
| Contexte : | Coptic month 6 - KLocale::LongName |

Message n°605,
| Original : | Paremhotep |
|---|---|
| Traduction : | Baramhat |
| Contexte : | Coptic month 7 - KLocale::LongName |

À la ligne 3806
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Baraquât »
- « Barattât »
- « Paraphât »
- « Baratta »
- « Barrât »
Message n°606,
| Original : | Parmoute |
|---|---|
| Traduction : | Baramundah |
| Contexte : | Coptic month 8 - KLocale::LongName |

Message n°607,
| Original : | Pashons |
|---|---|
| Traduction : | Bashans |
| Contexte : | Coptic month 9 - KLocale::LongName |

À la ligne 3820
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Basas »
- « Bash ans »
- « Bash-ans »
- « Basa »
- « Basant »
Message n°608,
| Original : | Paone |
|---|---|
| Traduction : | Ba'unah |
| Contexte : | Coptic month 10 - KLocale::LongName |

À la ligne 3827
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pauma »
- « Buna »
- « Paumas »
- « Banna »
- « Sauna »
Message n°609,
| Original : | Epep |
|---|---|
| Traduction : | Abib |
| Contexte : | Coptic month 11 - KLocale::LongName |

Message n°610,
| Original : | Mesore |
|---|---|
| Traduction : | Misra |
| Contexte : | Coptic month 12 - KLocale::LongName |

À la ligne 3841
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Misera »
- « Mira »
- « Misa »
- « Migra »
- « Mis ra »
Message n°611,
| Original : | Kouji nabot |
|---|---|
| Traduction : | Nasi |
| Contexte : | Coptic month 12 - KLocale::LongName |

Message n°619,
| Original : | Pes |
|---|---|
| Traduction : | Pes |
| Contexte : | Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName |

Message n°620,
| Original : | Psh |
|---|---|
| Traduction : | Psh |
| Contexte : | Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName |

Message n°621,
| Original : | Pef |
|---|---|
| Traduction : | Pef |
| Contexte : | Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName |

Message n°622,
| Original : | Pti |
|---|---|
| Traduction : | Pti |
| Contexte : | Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName |

Message n°623,
| Original : | Pso |
|---|---|
| Traduction : | Pso |
| Contexte : | Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName |

Message n°624,
| Original : | Psa |
|---|---|
| Traduction : | Psa |
| Contexte : | Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName |

Message n°625,
| Original : | Tky |
|---|---|
| Traduction : | Tky |
| Contexte : | Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName |

Message n°626,
| Original : | Pesnau |
|---|---|
| Traduction : | Pesnau |
| Contexte : | Coptic weekday 1 - KLocale::LongName |

À la ligne 3953
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Penaud »
- « Pénaux »
- « Pesons »
- « Peson »
- « Pesos »
Message n°627,
| Original : | Pshoment |
|---|---|
| Traduction : | Pshoment |
| Contexte : | Coptic weekday 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 3960
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pomment »
- « Somment »
- « Paument »
- « Prônent »
- « Assomment »
Message n°628,
| Original : | Peftoou |
|---|---|
| Traduction : | Peftoou |
| Contexte : | Coptic weekday 3 - KLocale::LongName |

À la ligne 3967
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Peton »
- « Petons »
- « Pétons »
- « Pestons »
- « Perdu »
Message n°629,
| Original : | Ptiou |
|---|---|
| Traduction : | Ptiou |
| Contexte : | Coptic weekday 4 - KLocale::LongName |

Message n°630,
| Original : | Psoou |
|---|---|
| Traduction : | Psoou |
| Contexte : | Coptic weekday 5 - KLocale::LongName |

Message n°631,
| Original : | Psabbaton |
|---|---|
| Traduction : | Psabbaton |
| Contexte : | Coptic weekday 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 3988
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sabotons »
- « Abattons »
- « Rabantons »
- « Blablatons »
- « Abandon »
Message n°632,
| Original : | Tkyriakē |
|---|---|
| Traduction : | Tkyriaka |
| Contexte : | Coptic weekday 7 - KLocale::LongName |

Message n°633,
| Original : | Amata Mehrat |
|---|---|
| Traduction : | Amata Mehrat |
| Contexte : | Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat |

À la ligne 4002
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mata »
- « Mâta »
- « Amapá »
- « Amati »
- « Hamada »
Message n°633,
| Original : | Amata Mehrat |
|---|---|
| Traduction : | Amata Mehrat |
| Contexte : | Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat |

À la ligne 4002
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Métrât »
- « Merdât »
- « N'errât »
- « Méat »
- « Mehrdad »
Message n°635,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM |

Message n°649,
| Original : | of Mes |
|---|---|
| Traduction : | de Mäs |
| Contexte : | Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°650,
| Original : | of Teq |
|---|---|
| Traduction : | de Teq |
| Contexte : | Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°652,
| Original : | of Tah |
|---|---|
| Traduction : | de Tah |
| Contexte : | Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°654,
| Original : | of Yak |
|---|---|
| Traduction : | de Yäk |
| Contexte : | Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°655,
| Original : | of Mag |
|---|---|
| Traduction : | de Mäg |
| Contexte : | Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°656,
| Original : | of Miy |
|---|---|
| Traduction : | de Miy |
| Contexte : | Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°657,
| Original : | of Gen |
|---|---|
| Traduction : | de Gue |
| Contexte : | Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°658,
| Original : | of Sen |
|---|---|
| Traduction : | de Sän |
| Contexte : | Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°659,
| Original : | of Ham |
|---|---|
| Traduction : | de Ham |
| Contexte : | Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°660,
| Original : | of Neh |
|---|---|
| Traduction : | de Näh |
| Contexte : | Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°661,
| Original : | of Pag |
|---|---|
| Traduction : | de Pag |
| Contexte : | Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°662,
| Original : | Mes |
|---|---|
| Traduction : | Mäs |
| Contexte : | Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName |

Message n°663,
| Original : | Teq |
|---|---|
| Traduction : | Teq |
| Contexte : | Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName |

Message n°664,
| Original : | Hed |
|---|---|
| Traduction : | Hed |
| Contexte : | Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName |

Message n°665,
| Original : | Tah |
|---|---|
| Traduction : | Tah |
| Contexte : | Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName |

Message n°667,
| Original : | Yak |
|---|---|
| Traduction : | Yäk |
| Contexte : | Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName |

Message n°668,
| Original : | Mag |
|---|---|
| Traduction : | Mäg |
| Contexte : | Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName |

Message n°669,
| Original : | Miy |
|---|---|
| Traduction : | Miy |
| Contexte : | Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName |

Message n°670,
| Original : | Gen |
|---|---|
| Traduction : | Gue |
| Contexte : | Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName |

Message n°671,
| Original : | Sen |
|---|---|
| Traduction : | Sän |
| Contexte : | Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName |

Message n°672,
| Original : | Ham |
|---|---|
| Traduction : | Ham |
| Contexte : | Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName |

Message n°673,
| Original : | Neh |
|---|---|
| Traduction : | Näh |
| Contexte : | Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName |

Message n°674,
| Original : | Pag |
|---|---|
| Traduction : | Pag |
| Contexte : | Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName |

Message n°675,
| Original : | of Meskerem |
|---|---|
| Traduction : | de Mäskäräm |
| Contexte : | Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4296
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mascara »
- « Mascaras »
- « Massacra »
- « Massacras »
- « Mascaret »
Message n°676,
| Original : | of Tequemt |
|---|---|
| Traduction : | de Teqemt |
| Contexte : | Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4303
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tètent »
- « Bèquent »
- « Taquent »
- « Terrent »
- « Tiquent »
Message n°677,
| Original : | of Hedar |
|---|---|
| Traduction : | de Hedar |
| Contexte : | Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°678,
| Original : | of Tahsas |
|---|---|
| Traduction : | de Tahesas |
| Contexte : | Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4317
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tassas »
- « Tassa »
- « Tressa »
- « T'aéras »
- « Tressas »
Message n°680,
| Original : | of Yakatit |
|---|---|
| Traduction : | de Yäkatit |
| Contexte : | Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4331
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Yakutat »
- « Yakutsk »
- « Laçât »
- « Yacas »
- « L'amati »
Message n°681,
| Original : | of Magabit |
|---|---|
| Traduction : | de Mägabit |
| Contexte : | Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4338
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Acabit »
- « Manganite »
- « Gigabit »
- « Magasin »
- « Gambit »
Message n°682,
| Original : | of Miyazya |
|---|---|
| Traduction : | de Miyazya |
| Contexte : | Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4345
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Minaya »
- « Wilaya »
- « Myosite »
- « Millasse »
- « Millasses »
Message n°683,
| Original : | of Genbot |
|---|---|
| Traduction : | de Guenbot |
| Contexte : | Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4352
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Nabot »
- « Gambit »
- « Gábor »
- « Rabot »
- « Abot »
Message n°684,
| Original : | of Sene |
|---|---|
| Traduction : | de Säné |
| Contexte : | Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°685,
| Original : | of Hamle |
|---|---|
| Traduction : | de Hamlé |
| Contexte : | Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°686,
| Original : | of Nehase |
|---|---|
| Traduction : | de Nahasé |
| Contexte : | Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4373
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Nasse »
- « Nase »
- « N'arase »
- « Nases »
- « Masse »
Message n°687,
| Original : | of Pagumen |
|---|---|
| Traduction : | de Pagumén |
| Contexte : | Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 4380
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Alumen »
- « Gagmen »
- « Pagure »
- « Pagures »
- « Parûmes »
Message n°688,
| Original : | Meskerem |
|---|---|
| Traduction : | Mäskäräm |
| Contexte : | Ethiopian month 1 - KLocale::LongName |

À la ligne 4387
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mascara »
- « Mascaras »
- « Massacra »
- « Massacras »
- « Mascaret »
Message n°689,
| Original : | Tequemt |
|---|---|
| Traduction : | Teqemt |
| Contexte : | Ethiopian month 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 4394
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tètent »
- « Bèquent »
- « Taquent »
- « Terrent »
- « Tiquent »
Message n°690,
| Original : | Hedar |
|---|---|
| Traduction : | Hedar |
| Contexte : | Ethiopian month 3 - KLocale::LongName |

Message n°691,
| Original : | Tahsas |
|---|---|
| Traduction : | Tahesas |
| Contexte : | Ethiopian month 4 - KLocale::LongName |

À la ligne 4408
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tassas »
- « Tassa »
- « Tressa »
- « T'aéras »
- « Tressas »
Message n°693,
| Original : | Yakatit |
|---|---|
| Traduction : | Yäkatit |
| Contexte : | Ethiopian month 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 4422
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Yakutat »
- « Yakutsk »
- « Laçât »
- « Yacas »
- « L'amati »
Message n°694,
| Original : | Magabit |
|---|---|
| Traduction : | Mägabit |
| Contexte : | Ethiopian month 7 - KLocale::LongName |

À la ligne 4429
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Acabit »
- « Manganite »
- « Gigabit »
- « Magasin »
- « Gambit »
Message n°695,
| Original : | Miyazya |
|---|---|
| Traduction : | Miyazya |
| Contexte : | Ethiopian month 8 - KLocale::LongName |

À la ligne 4436
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Minaya »
- « Wilaya »
- « Myosite »
- « Millasse »
- « Millasses »
Message n°696,
| Original : | Genbot |
|---|---|
| Traduction : | Guenbot |
| Contexte : | Ethiopian month 9 - KLocale::LongName |

À la ligne 4443
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Nabot »
- « Gambit »
- « Gábor »
- « Rabot »
- « Abot »
Message n°697,
| Original : | Sene |
|---|---|
| Traduction : | Säné |
| Contexte : | Ethiopian month 10 - KLocale::LongName |

Message n°698,
| Original : | Hamle |
|---|---|
| Traduction : | Hamlé |
| Contexte : | Ethiopian month 11 - KLocale::LongName |

Message n°699,
| Original : | Nehase |
|---|---|
| Traduction : | Nähasé |
| Contexte : | Ethiopian month 12 - KLocale::LongName |

À la ligne 4464
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Nasse »
- « Nase »
- « N'arase »
- « Nases »
- « Masse »
Message n°700,
| Original : | Pagumen |
|---|---|
| Traduction : | Pagumén |
| Contexte : | Ethiopian month 13 - KLocale::LongName |

À la ligne 4471
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Alumen »
- « Gagmen »
- « Pagure »
- « Pagures »
- « Parûmes »
Message n°709,
| Original : | Mak |
|---|---|
| Traduction : | Mak |
| Contexte : | Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName |

Message n°710,
| Original : | Rob |
|---|---|
| Traduction : | Reb |
| Contexte : | Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName |

Message n°711,
| Original : | Ham |
|---|---|
| Traduction : | Ham |
| Contexte : | Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName |

Message n°712,
| Original : | Arb |
|---|---|
| Traduction : | Arb |
| Contexte : | Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName |

Message n°713,
| Original : | Qed |
|---|---|
| Traduction : | Kid |
| Contexte : | Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName |

Message n°714,
| Original : | Ehu |
|---|---|
| Traduction : | Ehu |
| Contexte : | Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName |

Message n°715,
| Original : | Segno |
|---|---|
| Traduction : | Segno |
| Contexte : | Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName |

À la ligne 4576
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Seg no »
- « Seg-no »
- « Saïgon »
- « Senau »
- « Saigna »
Message n°716,
| Original : | Maksegno |
|---|---|
| Traduction : | Maksegno |
| Contexte : | Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 4583
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Maemo »
- « M'axerons »
- « N'axerons »
- « N'accédons »
- « Maximaux »
Message n°717,
| Original : | Rob |
|---|---|
| Traduction : | Rebu |
| Contexte : | Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName |

Message n°718,
| Original : | Hamus |
|---|---|
| Traduction : | Hamus |
| Contexte : | Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName |

À la ligne 4597
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Anus »
- « Camus »
- « Humus »
- « Ha mus »
- « Ha-mus »
Message n°719,
| Original : | Arb |
|---|---|
| Traduction : | Arb |
| Contexte : | Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName |

Message n°720,
| Original : | Qedame |
|---|---|
| Traduction : | Kidamie |
| Contexte : | Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 4611
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Vidamie »
- « Vidamies »
- « Litanie »
- « Litanies »
Message n°721,
| Original : | Ehud |
|---|---|
| Traduction : | Ehud |
| Contexte : | Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName |

Message n°722,
| Original : | Before Common Era |
|---|---|
| Traduction : | Avant l'Ère Chrétienne |
| Contexte : | Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat |

À la ligne 4625
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « l'ère »
- « l'Eure »
- « l'aère »
- « l'être »
- « l'été »
Message n°726,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC |

Message n°729,
| Original : | Anno Domini |
|---|---|
| Traduction : | Anno Domini |
| Contexte : | Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat |

Message n°729,
| Original : | Anno Domini |
|---|---|
| Traduction : | Anno Domini |
| Contexte : | Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat |

À la ligne 4675
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Dominic »
- « Dominik »
- « Dominai »
- « Domino »
- « Domina »
Message n°731,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD |

Message n°747,
| Original : | of Apr |
|---|---|
| Traduction : | d'Avr |
| Contexte : | Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°751,
| Original : | of Aug |
|---|---|
| Traduction : | d'Août |
| Contexte : | Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°753,
| Original : | of Oct |
|---|---|
| Traduction : | d'Oct |
| Contexte : | Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°813,
| Original : | Anno Mundi |
|---|---|
| Traduction : | Anno Mundi |
| Contexte : | Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat |

Message n°813,
| Original : | Anno Mundi |
|---|---|
| Traduction : | Anno Mundi |
| Contexte : | Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat |

À la ligne 5286
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Muni »
- « Rundi »
- « Lundi »
- « Munis »
- « Munit »
Message n°815,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM |

Message n°830,
| Original : | of Tis |
|---|---|
| Traduction : | de Tis |
| Contexte : | Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°831,
| Original : | of Hes |
|---|---|
| Traduction : | de Hes |
| Contexte : | Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°832,
| Original : | of Kis |
|---|---|
| Traduction : | de Kis |
| Contexte : | Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°833,
| Original : | of Tev |
|---|---|
| Traduction : | de Tev |
| Contexte : | Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°834,
| Original : | of Shv |
|---|---|
| Traduction : | de Shv |
| Contexte : | Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°836,
| Original : | of Nis |
|---|---|
| Traduction : | de Nis |
| Contexte : | Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°837,
| Original : | of Iya |
|---|---|
| Traduction : | de lya |
| Contexte : | Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°839,
| Original : | of Tam |
|---|---|
| Traduction : | de Tam |
| Contexte : | Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°841,
| Original : | of Elu |
|---|---|
| Traduction : | de Elu |
| Contexte : | Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°844,
| Original : | Tis |
|---|---|
| Traduction : | Tis |
| Contexte : | Hebrew month 1 - KLocale::ShortName |

Message n°845,
| Original : | Hes |
|---|---|
| Traduction : | Hes |
| Contexte : | Hebrew month 2 - KLocale::ShortName |

Message n°846,
| Original : | Kis |
|---|---|
| Traduction : | Kis |
| Contexte : | Hebrew month 3 - KLocale::ShortName |

Message n°847,
| Original : | Tev |
|---|---|
| Traduction : | Tev |
| Contexte : | Hebrew month 4 - KLocale::ShortName |

Message n°848,
| Original : | Shv |
|---|---|
| Traduction : | Shv |
| Contexte : | Hebrew month 5 - KLocale::ShortName |

Message n°850,
| Original : | Nis |
|---|---|
| Traduction : | Nis |
| Contexte : | Hebrew month 7 - KLocale::ShortName |

Message n°851,
| Original : | Iya |
|---|---|
| Traduction : | Iya |
| Contexte : | Hebrew month 8 - KLocale::ShortName |

Message n°853,
| Original : | Tam |
|---|---|
| Traduction : | Tam |
| Contexte : | Hebrew month 10 - KLocale::ShortName |

Message n°855,
| Original : | Elu |
|---|---|
| Traduction : | Elu |
| Contexte : | Hebrew month 12 - KLocale::ShortName |

Message n°858,
| Original : | of Tishrey |
|---|---|
| Traduction : | de Tishri |
| Contexte : | Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 5601
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tiserai »
- « Tisha »
- « Tisai »
- « Tiser »
- « Tisera »
Message n°859,
| Original : | of Heshvan |
|---|---|
| Traduction : | de Heshvan |
| Contexte : | Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°860,
| Original : | of Kislev |
|---|---|
| Traduction : | de Kislev |
| Contexte : | Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°863,
| Original : | of Adar |
|---|---|
| Traduction : | de Adar |
| Contexte : | Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°864,
| Original : | of Nisan |
|---|---|
| Traduction : | de Nisan |
| Contexte : | Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 5643
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Nissen »
- « Misa »
- « Misas »
- « Misant »
- « Mosan »
Message n°865,
| Original : | of Iyar |
|---|---|
| Traduction : | de lyar |
| Contexte : | Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°866,
| Original : | of Sivan |
|---|---|
| Traduction : | de Sivan |
| Contexte : | Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 5657
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Divan »
- « Ivan »
- « Si van »
- « Si-van »
- « Siv an »
Message n°867,
| Original : | of Tamuz |
|---|---|
| Traduction : | de Tamouz |
| Contexte : | Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 5664
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tammuz »
- « Tamoul »
- « Tamouls »
- « Damez »
- « T'amuïs »
Message n°869,
| Original : | of Elul |
|---|---|
| Traduction : | de Elul |
| Contexte : | Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°870,
| Original : | of Adar I |
|---|---|
| Traduction : | de Adar I |
| Contexte : | Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°871,
| Original : | of Adar II |
|---|---|
| Traduction : | de Adar II |
| Contexte : | Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°872,
| Original : | Tishrey |
|---|---|
| Traduction : | Tishri |
| Contexte : | Hebrew month 1 - KLocale::LongName |

À la ligne 5699
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tiserai »
- « Tisha »
- « Tisai »
- « Tiser »
- « Tisera »
Message n°873,
| Original : | Heshvan |
|---|---|
| Traduction : | Heshvan |
| Contexte : | Hebrew month 2 - KLocale::LongName |

Message n°874,
| Original : | Kislev |
|---|---|
| Traduction : | Kislev |
| Contexte : | Hebrew month 3 - KLocale::LongName |

Message n°877,
| Original : | Adar |
|---|---|
| Traduction : | Adar |
| Contexte : | Hebrew month 6 - KLocale::LongName |

Message n°878,
| Original : | Nisan |
|---|---|
| Traduction : | Nisan |
| Contexte : | Hebrew month 7 - KLocale::LongName |

À la ligne 5741
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Nissen »
- « Misa »
- « Misas »
- « Misant »
- « Mosan »
Message n°879,
| Original : | Iyar |
|---|---|
| Traduction : | Iyar |
| Contexte : | Hebrew month 8 - KLocale::LongName |

Message n°880,
| Original : | Sivan |
|---|---|
| Traduction : | Sivan |
| Contexte : | Hebrew month 9 - KLocale::LongName |

À la ligne 5755
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Divan »
- « Ivan »
- « Si van »
- « Si-van »
- « Siv an »
Message n°881,
| Original : | Tamuz |
|---|---|
| Traduction : | Tamouz |
| Contexte : | Hebrew month 10 - KLocale::LongName |

À la ligne 5762
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tammuz »
- « Tamoul »
- « Tamouls »
- « Damez »
- « T'amuïs »
Message n°883,
| Original : | Elul |
|---|---|
| Traduction : | Elul |
| Contexte : | Hebrew month 12 - KLocale::LongName |

Message n°884,
| Original : | Adar I |
|---|---|
| Traduction : | Adar I |
| Contexte : | Hebrew month 13 - KLocale::LongName |

Message n°885,
| Original : | Adar II |
|---|---|
| Traduction : | Adar II |
| Contexte : | Hebrew month 14 - KLocale::LongName |

Message n°886,
| Original : | Saka Era |
|---|---|
| Traduction : | Saka Era |
| Contexte : | Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat |

Message n°886,
| Original : | Saka Era |
|---|---|
| Traduction : | Saka Era |
| Contexte : | Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat |

Message n°888,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 SE |

Message n°902,
| Original : | of Vai |
|---|---|
| Traduction : | de vai |
| Contexte : | Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°903,
| Original : | of Jya |
|---|---|
| Traduction : | de jya |
| Contexte : | Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°904,
| Original : | of Āsh |
|---|---|
| Traduction : | de āsh |
| Contexte : | Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°905,
| Original : | of Shr |
|---|---|
| Traduction : | de shr |
| Contexte : | Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°906,
| Original : | of Bhā |
|---|---|
| Traduction : | de bhā |
| Contexte : | Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°907,
| Original : | of Āsw |
|---|---|
| Traduction : | de āsh |
| Contexte : | Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°912,
| Original : | of Phā |
|---|---|
| Traduction : | de phā |
| Contexte : | Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°914,
| Original : | Vai |
|---|---|
| Traduction : | Vai |
| Contexte : | Indian National month 2 - KLocale::ShortName |

Message n°915,
| Original : | Jya |
|---|---|
| Traduction : | Jya |
| Contexte : | Indian National month 3 - KLocale::ShortName |

Message n°916,
| Original : | Āsh |
|---|---|
| Traduction : | Āsh |
| Contexte : | Indian National month 4 - KLocale::ShortName |

Message n°917,
| Original : | Shr |
|---|---|
| Traduction : | Shr |
| Contexte : | Indian National month 5 - KLocale::ShortName |

Message n°918,
| Original : | Bhā |
|---|---|
| Traduction : | Bhā |
| Contexte : | Indian National month 6 - KLocale::ShortName |

Message n°919,
| Original : | Āsw |
|---|---|
| Traduction : | Āsw |
| Contexte : | Indian National month 7 - KLocale::ShortName |

Message n°924,
| Original : | Phā |
|---|---|
| Traduction : | Phā |
| Contexte : | Indian National month 12 - KLocale::ShortName |

Message n°925,
| Original : | of Chaitra |
|---|---|
| Traduction : | de Chaitra |
| Contexte : | Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6070
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Châtra »
- « Chapitra »
- « Châtras »
- « Chairs »
- « Châtia »
Message n°926,
| Original : | of Vaishākh |
|---|---|
| Traduction : | de vaishākh |
| Contexte : | Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6077
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « vessa »
- « vessas »
- « vessât »
- « vessant »
- « ressac »
Message n°927,
| Original : | of Jyaishtha |
|---|---|
| Traduction : | de Jyaishtha |
| Contexte : | Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6084
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Jyestha »
- « Fiesta »
- « Hayestm »
- « Lesta »
- « Fileta »
Message n°928,
| Original : | of Āshādha |
|---|---|
| Traduction : | de āshādha |
| Contexte : | Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6091
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Hashana »
- « Sanda »
- « hasarda »
- « Hasta »
- « SATA »
Message n°929,
| Original : | of Shrāvana |
|---|---|
| Traduction : | de shrāvana |
| Contexte : | Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6098
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sravana »
- « s'avança »
- « Hiragana »
- « tracana »
- « pavana »
Message n°930,
| Original : | of Bhādrapad |
|---|---|
| Traduction : | de bhādrapad |
| Contexte : | Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6105
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « attrapât »
- « drapât »
- « n'attrapât »
- « rattrapât »
- « attrapade »
Message n°931,
| Original : | of Āshwin |
|---|---|
| Traduction : | de āshwin |
| Contexte : | Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6112
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Aswini »
- « Asin »
- « Asinh »
- « Ashton »
- « arsin »
Message n°932,
| Original : | of Kārtik |
|---|---|
| Traduction : | de kārtik |
| Contexte : | Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6119
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « karité »
- « kart »
- « karting »
- « karts »
- « Katie »
Message n°933,
| Original : | of Agrahayana |
|---|---|
| Traduction : | de mārgashīrsha |
| Contexte : | Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°934,
| Original : | of Paush |
|---|---|
| Traduction : | de Paush |
| Contexte : | Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6133
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pausa »
- « Pause »
- « Pausé »
- « Pau sh »
- « Pau-sh »
Message n°935,
| Original : | of Māgh |
|---|---|
| Traduction : | de Māgh |
| Contexte : | Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°936,
| Original : | of Phālgun |
|---|---|
| Traduction : | de Phālgun |
| Contexte : | Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6147
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Falun »
- « Phallus »
- « Alun »
- « Faluns »
- « Phylum »
Message n°937,
| Original : | Chaitra |
|---|---|
| Traduction : | Chaitra |
| Contexte : | Indian National month 1 - KLocale::LongName |

À la ligne 6154
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Châtra »
- « Chapitra »
- « Châtras »
- « Chairs »
- « Châtia »
Message n°938,
| Original : | Vaishākh |
|---|---|
| Traduction : | Vaishākh |
| Contexte : | Indian National month 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 6161
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Vessa »
- « Vessas »
- « Vessât »
- « Vessant »
- « Ressac »
Message n°939,
| Original : | Jyaishtha |
|---|---|
| Traduction : | Jyaishtha |
| Contexte : | Indian National month 3 - KLocale::LongName |

À la ligne 6168
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Jyestha »
- « Fiesta »
- « Hayestm »
- « Lesta »
- « Fileta »
Message n°940,
| Original : | Āshādha |
|---|---|
| Traduction : | Āshādha |
| Contexte : | Indian National month 4 - KLocale::LongName |

À la ligne 6175
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Hashana »
- « Sanda »
- « Hasarda »
- « Hasta »
- « SATA »
Message n°941,
| Original : | Shrāvana |
|---|---|
| Traduction : | Shrāvana |
| Contexte : | Indian National month 5 - KLocale::LongName |

À la ligne 6182
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sravana »
- « S'avança »
- « Hiragana »
- « Tracana »
- « Pavana »
Message n°942,
| Original : | Bhādrapad |
|---|---|
| Traduction : | Bhādrapad |
| Contexte : | Indian National month 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 6189
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Attrapât »
- « Drapât »
- « N'attrapât »
- « Rattrapât »
- « Attrapade »
Message n°943,
| Original : | Āshwin |
|---|---|
| Traduction : | Āshwin |
| Contexte : | Indian National month 7 - KLocale::LongName |

À la ligne 6196
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Aswini »
- « Asin »
- « Asinh »
- « Ashton »
- « Arsin »
Message n°944,
| Original : | Kārtik |
|---|---|
| Traduction : | Kārtik |
| Contexte : | Indian National month 8 - KLocale::LongName |

À la ligne 6203
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Karité »
- « Kart »
- « Karting »
- « Karts »
- « Katie »
Message n°945,
| Original : | Agrahayana |
|---|---|
| Traduction : | Mārgashīrsha |
| Contexte : | Indian National month 9 - KLocale::LongName |

Message n°946,
| Original : | Paush |
|---|---|
| Traduction : | Paush |
| Contexte : | Indian National month 10 - KLocale::LongName |

À la ligne 6217
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pausa »
- « Pause »
- « Pausé »
- « Pau sh »
- « Pau-sh »
Message n°947,
| Original : | Māgh |
|---|---|
| Traduction : | Māgh |
| Contexte : | Indian National month 11 - KLocale::LongName |

Message n°948,
| Original : | Phālgun |
|---|---|
| Traduction : | Phālgun |
| Contexte : | Indian National month 12 - KLocale::LongName |

À la ligne 6231
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Falun »
- « Phallus »
- « Alun »
- « Faluns »
- « Phylum »
Message n°957,
| Original : | Mañ |
|---|---|
| Traduction : | Mañ |
| Contexte : | Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName |

Message n°958,
| Original : | Bud |
|---|---|
| Traduction : | Bud |
| Contexte : | Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName |

Message n°959,
| Original : | Gur |
|---|---|
| Traduction : | Gur |
| Contexte : | Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName |

Message n°960,
| Original : | Suk |
|---|---|
| Traduction : | Suk |
| Contexte : | Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName |

Message n°962,
| Original : | Rav |
|---|---|
| Traduction : | Rav |
| Contexte : | Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName |

Message n°963,
| Original : | Somavãra |
|---|---|
| Traduction : | Somavãra |
| Contexte : | Indian National weekday 1 - KLocale::LongName |

Message n°964,
| Original : | Mañgalvã |
|---|---|
| Traduction : | Mañgalvã |
| Contexte : | Indian National weekday 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 6343
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mancala »
- « N'engava »
- « Engava »
- « M'égala »
- « N'engavas »
Message n°965,
| Original : | Budhavãra |
|---|---|
| Traduction : | Budhavãra |
| Contexte : | Indian National weekday 3 - KLocale::LongName |

Message n°966,
| Original : | Guruvãra |
|---|---|
| Traduction : | Guruvãra |
| Contexte : | Indian National weekday 4 - KLocale::LongName |

Message n°967,
| Original : | Sukravãra |
|---|---|
| Traduction : | Sukravãra |
| Contexte : | Indian National weekday 5 - KLocale::LongName |

Message n°968,
| Original : | Sanivãra |
|---|---|
| Traduction : | Sanivãra |
| Contexte : | Indian National weekday 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 6371
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Samovars »
- « Salivera »
- « Samovar »
- « Samara »
- « S'enivra »
Message n°969,
| Original : | Raviãra |
|---|---|
| Traduction : | Raviãra |
| Contexte : | Indian National weekday 7 - KLocale::LongName |

À la ligne 6378
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Ravira »
- « Raviras »
- « Ravisera »
- « Ravirai »
- « Ravisa »
Message n°970,
| Original : | Anno Hegirae |
|---|---|
| Traduction : | Anno Hegirae |
| Contexte : | Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat |

Message n°970,
| Original : | Anno Hegirae |
|---|---|
| Traduction : | Anno Hegirae |
| Contexte : | Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat |

À la ligne 6385
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Hégire »
- « Hégires »
- « Mégira »
- « Régira »
- « Mégirai »
Message n°972,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH |

Message n°985,
| Original : | of Muh |
|---|---|
| Traduction : | de Muh |
| Contexte : | Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°986,
| Original : | of Saf |
|---|---|
| Traduction : | de Saf |
| Contexte : | Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°993,
| Original : | of Ram |
|---|---|
| Traduction : | de Ram |
| Contexte : | Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°994,
| Original : | of Shw |
|---|---|
| Traduction : | de Chw |
| Contexte : | Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°995,
| Original : | of Qid |
|---|---|
| Traduction : | de Qid |
| Contexte : | Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°996,
| Original : | of Hij |
|---|---|
| Traduction : | de Hij |
| Contexte : | Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°997,
| Original : | Muh |
|---|---|
| Traduction : | Muh |
| Contexte : | Hijri month 1 - KLocale::ShortName |

Message n°998,
| Original : | Saf |
|---|---|
| Traduction : | Saf |
| Contexte : | Hijri month 2 - KLocale::ShortName |

Message n°1005,
| Original : | Ram |
|---|---|
| Traduction : | Ram |
| Contexte : | Hijri month 9 - KLocale::ShortName |

Message n°1006,
| Original : | Shw |
|---|---|
| Traduction : | Shw |
| Contexte : | Hijri month 10 - KLocale::ShortName |

Message n°1007,
| Original : | Qid |
|---|---|
| Traduction : | Qid |
| Contexte : | Hijri month 11 - KLocale::ShortName |

Message n°1008,
| Original : | Hij |
|---|---|
| Traduction : | Hij |
| Contexte : | Hijri month 12 - KLocale::ShortName |

Message n°1009,
| Original : | of Muharram |
|---|---|
| Traduction : | de Muharram |
| Contexte : | Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6658
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Marra »
- « Marras »
- « Méhara »
- « Mourra »
- « Narra »
Message n°1010,
| Original : | of Safar |
|---|---|
| Traduction : | de Safar |
| Contexte : | Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6665
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Safari »
- « Afar »
- « Sa far »
- « Sa-far »
- « Safran »
Message n°1011,
| Original : | of Rabi` al-Awal |
|---|---|
| Traduction : | de Rabi'al-awal |
| Contexte : | Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6672
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Labial »
- « Racial »
- « Radial »
- « Cambial »
- « Rapiat »
Message n°1011,
| Original : | of Rabi` al-Awal |
|---|---|
| Traduction : | de Rabi'al-awal |
| Contexte : | Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1012,
| Original : | of Rabi` al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | de Rabi'al-thani |
| Contexte : | Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6679
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Labial »
- « Racial »
- « Radial »
- « Cambial »
- « Rapiat »
Message n°1012,
| Original : | of Rabi` al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | de Rabi'al-thani |
| Contexte : | Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6679
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Thaï »
- « Tanis »
- « Thâna »
- « shani »
- « Chani »
Message n°1013,
| Original : | of Jumaada al-Awal |
|---|---|
| Traduction : | de Jumada al-awwal |
| Contexte : | Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6686
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Hamada »
- « Judas »
- « Armada »
- « Jumela »
- « Jument »
Message n°1013,
| Original : | of Jumaada al-Awal |
|---|---|
| Traduction : | de Jumada al-awwal |
| Contexte : | Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1014,
| Original : | of Jumaada al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | de Jumada al-thani |
| Contexte : | Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6693
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Hamada »
- « Judas »
- « Armada »
- « Jumela »
- « Jument »
Message n°1014,
| Original : | of Jumaada al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | de Jumada al-thani |
| Contexte : | Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6693
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Thaï »
- « Tanis »
- « Thâna »
- « shani »
- « Chani »
Message n°1015,
| Original : | of Rajab |
|---|---|
| Traduction : | de Radjab |
| Contexte : | Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6700
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Radjah »
- « Radjahs »
- « Rada »
- « Raja »
- « Radian »
Message n°1016,
| Original : | of Sha`ban |
|---|---|
| Traduction : | de Sha'ban |
| Contexte : | Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6707
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sabah »
- « Samba »
- « Sharan »
- « Shaman »
- « Sambas »
Message n°1018,
| Original : | of Shawwal |
|---|---|
| Traduction : | de Chawwal |
| Contexte : | Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1019,
| Original : | of Thu al-Qi`dah |
|---|---|
| Traduction : | de Dhu al-Qi'dah |
| Contexte : | Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1019,
| Original : | of Thu al-Qi`dah |
|---|---|
| Traduction : | de Dhu al-Qi'dah |
| Contexte : | Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6728
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Quidam »
- « Quidams »
- « Quitta »
- « Rida »
- « Vida »
Message n°1020,
| Original : | of Thu al-Hijjah |
|---|---|
| Traduction : | de Dhu al-Hijjah |
| Contexte : | Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1020,
| Original : | of Thu al-Hijjah |
|---|---|
| Traduction : | de Dhu al-Hijjah |
| Contexte : | Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 6735
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Hi-han »
- « Ninja »
- « Rioja »
- « Hissa »
- « Hijri »
Message n°1021,
| Original : | Muharram |
|---|---|
| Traduction : | Muharram |
| Contexte : | Hijri month 1 - KLocale::LongName |

À la ligne 6742
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Marra »
- « Marras »
- « Méhara »
- « Mourra »
- « Narra »
Message n°1022,
| Original : | Safar |
|---|---|
| Traduction : | Safar |
| Contexte : | Hijri month 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 6749
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Safari »
- « Afar »
- « Sa far »
- « Sa-far »
- « Safran »
Message n°1023,
| Original : | Rabi` al-Awal |
|---|---|
| Traduction : | Rabia al awal |
| Contexte : | Hijri month 3 - KLocale::LongName |

À la ligne 6756
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Raïa »
- « Rakia »
- « Radia »
- « Râbla »
- « Rabbis »
Message n°1023,
| Original : | Rabi` al-Awal |
|---|---|
| Traduction : | Rabia al awal |
| Contexte : | Hijri month 3 - KLocale::LongName |

Message n°1024,
| Original : | Rabi` al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | Rabia ath-thani |
| Contexte : | Hijri month 4 - KLocale::LongName |

À la ligne 6763
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Raïa »
- « Rakia »
- « Radia »
- « Râbla »
- « Rabbis »
Message n°1024,
| Original : | Rabi` al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | Rabia ath-thani |
| Contexte : | Hijri month 4 - KLocale::LongName |

Message n°1024,
| Original : | Rabi` al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | Rabia ath-thani |
| Contexte : | Hijri month 4 - KLocale::LongName |

À la ligne 6763
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Thaï »
- « Tanis »
- « Thâna »
- « shani »
- « Chani »
Message n°1025,
| Original : | Jumaada al-Awal |
|---|---|
| Traduction : | Joumada al oula |
| Contexte : | Hijri month 5 - KLocale::LongName |

À la ligne 6770
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pommada »
- « Gourmanda »
- « Joutas »
- « Ouganda »
- « Hamada »
Message n°1025,
| Original : | Jumaada al-Awal |
|---|---|
| Traduction : | Joumada al oula |
| Contexte : | Hijri month 5 - KLocale::LongName |

Message n°1026,
| Original : | Jumaada al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | Joumada ath-thania |
| Contexte : | Hijri month 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 6777
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pommada »
- « Gourmanda »
- « Joutas »
- « Ouganda »
- « Hamada »
Message n°1026,
| Original : | Jumaada al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | Joumada ath-thania |
| Contexte : | Hijri month 6 - KLocale::LongName |

Message n°1026,
| Original : | Jumaada al-Thaani |
|---|---|
| Traduction : | Joumada ath-thania |
| Contexte : | Hijri month 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 6777
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Thâna »
- « tamia »
- « tamias »
- « Tanis »
- « taenia »
Message n°1027,
| Original : | Rajab |
|---|---|
| Traduction : | Rajab |
| Contexte : | Hijri month 7 - KLocale::LongName |

À la ligne 6784
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Raja »
- « Rajah »
- « Rajas »
- « Raj ab »
- « Raj-ab »
Message n°1028,
| Original : | Sha`ban |
|---|---|
| Traduction : | Chaabane |
| Contexte : | Hijri month 8 - KLocale::LongName |

À la ligne 6791
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Champagne »
- « Chablâmes »
- « Charbonne »
- « Charbonné »
- « Chambrâmes »
Message n°1030,
| Original : | Shawwal |
|---|---|
| Traduction : | Chawwal |
| Contexte : | Hijri month 10 - KLocale::LongName |

Message n°1031,
| Original : | Thu al-Qi`dah |
|---|---|
| Traduction : | Dhou al qi'da |
| Contexte : | Hijri month 11 - KLocale::LongName |

Message n°1031,
| Original : | Thu al-Qi`dah |
|---|---|
| Traduction : | Dhou al qi'da |
| Contexte : | Hijri month 11 - KLocale::LongName |

À la ligne 6812
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « quidam »
- « quitta »
- « rida »
- « vida »
- « qu'ioda »
Message n°1032,
| Original : | Thu al-Hijjah |
|---|---|
| Traduction : | Dhou al-hijja |
| Contexte : | Hijri month 12 - KLocale::LongName |

Message n°1032,
| Original : | Thu al-Hijjah |
|---|---|
| Traduction : | Dhou al-hijja |
| Contexte : | Hijri month 12 - KLocale::LongName |

Message n°1040,
| Original : | Ith |
|---|---|
| Traduction : | Ith |
| Contexte : | Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName |

Message n°1041,
| Original : | Thl |
|---|---|
| Traduction : | Tha |
| Contexte : | Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName |

Message n°1042,
| Original : | Arb |
|---|---|
| Traduction : | Arb |
| Contexte : | Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName |

Message n°1043,
| Original : | Kha |
|---|---|
| Traduction : | Kha |
| Contexte : | Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName |

Message n°1044,
| Original : | Jum |
|---|---|
| Traduction : | Jom |
| Contexte : | Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName |

Message n°1045,
| Original : | Sab |
|---|---|
| Traduction : | Sab |
| Contexte : | Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName |

Message n°1046,
| Original : | Ahd |
|---|---|
| Traduction : | Aha |
| Contexte : | Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName |

Message n°1047,
| Original : | Yaum al-Ithnain |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Ithnaïn |
| Contexte : | Hijri weekday 1 - KLocale::LongName |

Message n°1047,
| Original : | Yaum al-Ithnain |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Ithnaïn |
| Contexte : | Hijri weekday 1 - KLocale::LongName |

À la ligne 6924
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Thrain »
- « Inhumain »
- « Nain »
- « Tain »
- « Train »
Message n°1048,
| Original : | Yau al-Thulatha |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Thalâth |
| Contexte : | Hijri weekday 2 - KLocale::LongName |

Message n°1048,
| Original : | Yau al-Thulatha |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Thalâth |
| Contexte : | Hijri weekday 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 6931
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Talât »
- « Talant »
- « Tallât »
- « Halât »
- « Hâlât »
Message n°1049,
| Original : | Yaum al-Arbi'a |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Arbi'a |
| Contexte : | Hijri weekday 3 - KLocale::LongName |

Message n°1049,
| Original : | Yaum al-Arbi'a |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Arbi'a |
| Contexte : | Hijri weekday 3 - KLocale::LongName |

À la ligne 6938
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Aria »
- « Arias »
- « Apia »
- « Harbin »
- « Arien »
Message n°1050,
| Original : | Yaum al-Khamees |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Khamîss |
| Contexte : | Hijri weekday 4 - KLocale::LongName |

Message n°1050,
| Original : | Yaum al-Khamees |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Khamîss |
| Contexte : | Hijri weekday 4 - KLocale::LongName |

Message n°1051,
| Original : | Yaum al-Jumma |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Jom'a |
| Contexte : | Hijri weekday 5 - KLocale::LongName |

Message n°1051,
| Original : | Yaum al-Jumma |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Jom'a |
| Contexte : | Hijri weekday 5 - KLocale::LongName |

Message n°1052,
| Original : | Yaum al-Sabt |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Sabt |
| Contexte : | Hijri weekday 6 - KLocale::LongName |

Message n°1052,
| Original : | Yaum al-Sabt |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-Sabt |
| Contexte : | Hijri weekday 6 - KLocale::LongName |

Message n°1053,
| Original : | Yaum al-Ahad |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-ahad |
| Contexte : | Hijri weekday 7 - KLocale::LongName |

Message n°1053,
| Original : | Yaum al-Ahad |
|---|---|
| Traduction : | Youm al-ahad |
| Contexte : | Hijri weekday 7 - KLocale::LongName |

Message n°1054,
| Original : | Anno Persico |
|---|---|
| Traduction : | Anno Persico |
| Contexte : | Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat |

Message n°1054,
| Original : | Anno Persico |
|---|---|
| Traduction : | Anno Persico |
| Contexte : | Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat |

À la ligne 6973
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Persicot »
- « Persicots »
- « Persil »
- « Persils »
Message n°1056,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP |

Message n°1069,
| Original : | of Far |
|---|---|
| Traduction : | de Fav |
| Contexte : | Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1070,
| Original : | of Ord |
|---|---|
| Traduction : | de Ord |
| Contexte : | Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1071,
| Original : | of Kho |
|---|---|
| Traduction : | de Kho |
| Contexte : | Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1073,
| Original : | of Mor |
|---|---|
| Traduction : | de Mor |
| Contexte : | Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1075,
| Original : | of Meh |
|---|---|
| Traduction : | de Mih |
| Contexte : | Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1076,
| Original : | of Aba |
|---|---|
| Traduction : | de Aba |
| Contexte : | Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1077,
| Original : | of Aza |
|---|---|
| Traduction : | de Aza |
| Contexte : | Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1078,
| Original : | of Dei |
|---|---|
| Traduction : | de Dei |
| Contexte : | Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1080,
| Original : | of Esf |
|---|---|
| Traduction : | de Esf |
| Contexte : | Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1081,
| Original : | Far |
|---|---|
| Traduction : | Fav |
| Contexte : | Jalali month 1 - KLocale::ShortName |

Message n°1082,
| Original : | Ord |
|---|---|
| Traduction : | Ord |
| Contexte : | Jalali month 2 - KLocale::ShortName |

Message n°1083,
| Original : | Kho |
|---|---|
| Traduction : | Kho |
| Contexte : | Jalali month 3 - KLocale::ShortName |

Message n°1085,
| Original : | Mor |
|---|---|
| Traduction : | Mor |
| Contexte : | Jalali month 5 - KLocale::ShortName |

Message n°1087,
| Original : | Meh |
|---|---|
| Traduction : | Mih |
| Contexte : | Jalali month 7 - KLocale::ShortName |

Message n°1088,
| Original : | Aba |
|---|---|
| Traduction : | Aba |
| Contexte : | Jalali month 8 - KLocale::ShortName |

Message n°1089,
| Original : | Aza |
|---|---|
| Traduction : | Aza |
| Contexte : | Jalali month 9 - KLocale::ShortName |

Message n°1090,
| Original : | Dei |
|---|---|
| Traduction : | Dei |
| Contexte : | Jalali month 10 - KLocale::ShortName |

Message n°1092,
| Original : | Esf |
|---|---|
| Traduction : | Esf |
| Contexte : | Jalali month 12 - KLocale::ShortName |

Message n°1093,
| Original : | of Farvardin |
|---|---|
| Traduction : | de Farvardin |
| Contexte : | Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1094,
| Original : | of Ordibehesht |
|---|---|
| Traduction : | de Ordibehesht |
| Contexte : | Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1095,
| Original : | of Khordad |
|---|---|
| Traduction : | de Khordad |
| Contexte : | Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 7260
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Cordât »
- « Cordas »
- « Corda »
- « Cordant »
- « Bordât »
Message n°1097,
| Original : | of Mordad |
|---|---|
| Traduction : | de Mordad |
| Contexte : | Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 7274
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mordant »
- « Mord ad »
- « Mord-ad »
- « Mordants »
- « Mehrdad »
Message n°1098,
| Original : | of Shahrivar |
|---|---|
| Traduction : | de Shahrevar |
| Contexte : | Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 7281
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « S'abreuvât »
- « S'abreuva »
- « S'abreuvas »
- « Samovar »
- « S'arrêtât »
Message n°1099,
| Original : | of Mehr |
|---|---|
| Traduction : | de Mihr |
| Contexte : | Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1100,
| Original : | of Aban |
|---|---|
| Traduction : | de Aban |
| Contexte : | Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1101,
| Original : | of Azar |
|---|---|
| Traduction : | de Azar |
| Contexte : | Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1102,
| Original : | of Dei |
|---|---|
| Traduction : | de Dei |
| Contexte : | Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1103,
| Original : | of Bahman |
|---|---|
| Traduction : | de Bahman |
| Contexte : | Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 7316
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bachman »
- « Barman »
- « Rahman »
- « Bahamas »
- « Banna »
Message n°1104,
| Original : | of Esfand |
|---|---|
| Traduction : | de Esfand |
| Contexte : | Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive |

À la ligne 7323
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sand »
- « Stand »
- « Épand »
- « Enfant »
- « Esound »
Message n°1105,
| Original : | Farvardin |
|---|---|
| Traduction : | Farvardin |
| Contexte : | Jalali month 1 - KLocale::LongName |

Message n°1106,
| Original : | Ordibehesht |
|---|---|
| Traduction : | Ordibehesht |
| Contexte : | Jalali month 2 - KLocale::LongName |

Message n°1107,
| Original : | Khordad |
|---|---|
| Traduction : | Khordad |
| Contexte : | Jalali month 3 - KLocale::LongName |

À la ligne 7344
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Cordât »
- « Cordas »
- « Corda »
- « Cordant »
- « Bordât »
Message n°1109,
| Original : | Mordad |
|---|---|
| Traduction : | Mordad |
| Contexte : | Jalali month 5 - KLocale::LongName |

À la ligne 7358
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mordant »
- « Mord ad »
- « Mord-ad »
- « Mordants »
- « Mehrdad »
Message n°1110,
| Original : | Shahrivar |
|---|---|
| Traduction : | Shahrevar |
| Contexte : | Jalali month 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 7365
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « S'abreuvât »
- « S'abreuva »
- « S'abreuvas »
- « Samovar »
- « S'arrêtât »
Message n°1111,
| Original : | Mehr |
|---|---|
| Traduction : | Mihr |
| Contexte : | Jalali month 7 - KLocale::LongName |

Message n°1112,
| Original : | Aban |
|---|---|
| Traduction : | Aban |
| Contexte : | Jalali month 8 - KLocale::LongName |

Message n°1113,
| Original : | Azar |
|---|---|
| Traduction : | Azar |
| Contexte : | Jalali month 9 - KLocale::LongName |

Message n°1114,
| Original : | Dei |
|---|---|
| Traduction : | Dei |
| Contexte : | Jalali month 10 - KLocale::LongName |

Message n°1115,
| Original : | Bahman |
|---|---|
| Traduction : | Bahman |
| Contexte : | Jalali month 11 - KLocale::LongName |

À la ligne 7400
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bachman »
- « Barman »
- « Rahman »
- « Bahamas »
- « Banna »
Message n°1116,
| Original : | Esfand |
|---|---|
| Traduction : | Esfand |
| Contexte : | Jalali month 12 - KLocale::LongName |

À la ligne 7407
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sand »
- « Stand »
- « Épand »
- « Enfant »
- « Esound »
Message n°1128,
| Original : | Jom |
|---|---|
| Traduction : | Jom |
| Contexte : | Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName |

Message n°1129,
| Original : | Shn |
|---|---|
| Traduction : | Shn |
| Contexte : | Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName |

Message n°1131,
| Original : | Do shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Dow Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 1 - KLocale::LongName |

À la ligne 7512
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Shaneh »
- « Shane »
- « Sanve »
- « Sane »
- « Sanves »
Message n°1132,
| Original : | Se shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Se Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 2 - KLocale::LongName |

À la ligne 7519
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Shaneh »
- « Shane »
- « Sanve »
- « Sane »
- « Sanves »
Message n°1133,
| Original : | Chahar shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Chaahaar Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 3 - KLocale::LongName |

Message n°1133,
| Original : | Chahar shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Chaahaar Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 3 - KLocale::LongName |

À la ligne 7526
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Shaneh »
- « Shane »
- « Sanve »
- « Sane »
- « Sanves »
Message n°1134,
| Original : | Panj shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Panj Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 4 - KLocale::LongName |

Message n°1134,
| Original : | Panj shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Panj Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 4 - KLocale::LongName |

À la ligne 7533
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Shaneh »
- « Shane »
- « Sanve »
- « Sane »
- « Sanves »
Message n°1135,
| Original : | Jumee |
|---|---|
| Traduction : | Jom |
| Contexte : | Jalali weekday 5 - KLocale::LongName |

Message n°1136,
| Original : | Shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 6 - KLocale::LongName |

À la ligne 7547
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Shaneh »
- « Shane »
- « Sanve »
- « Sane »
- « Sanves »
Message n°1137,
| Original : | Yek-shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Yek Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 7 - KLocale::LongName |

Message n°1137,
| Original : | Yek-shanbe |
|---|---|
| Traduction : | Yek Shanbeh |
| Contexte : | Jalali weekday 7 - KLocale::LongName |

À la ligne 7554
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Shaneh »
- « Shane »
- « Sanve »
- « Sane »
- « Sanves »
Message n°1138,
| Original : | Meiji |
|---|---|
| Traduction : | Meiji |
| Contexte : | Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat |

Message n°1139,
| Original : | %EC Gannen |
|---|---|
| Traduction : | %EC Gannen |
| Contexte : | (kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, e.g. Meiji 1 |

À la ligne 7568
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Gagmen »
- « Gramen »
- « Gamme »
- « Amen »
- « Gamma »
Message n°1140,
| Original : | %EC %Ey |
|---|---|
| Traduction : | %EC %Ey |
| Contexte : | (kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, e.g. Meiji 22 |

Message n°1141,
| Original : | Taishō |
|---|---|
| Traduction : | Taishō |
| Contexte : | Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat |

À la ligne 7582
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tai sho »
- « Tai-sho »
- « Tais ho »
- « Tais-ho »
- « Taiko »
Message n°1142,
| Original : | %EC Gannen |
|---|---|
| Traduction : | %EC Gannen |
| Contexte : | (kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = 1, e.g. Taishō 1 |

À la ligne 7589
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Gagmen »
- « Gramen »
- « Gamme »
- « Amen »
- « Gamma »
Message n°1143,
| Original : | %EC %Ey |
|---|---|
| Traduction : | %EC %Ey |
| Contexte : | (kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > 1, e.g. Taishō 22 |

Message n°1144,
| Original : | Shōwa |
|---|---|
| Traduction : | Shōwa |
| Contexte : | Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat |

Message n°1145,
| Original : | %EC Gannen |
|---|---|
| Traduction : | %EC Gannen |
| Contexte : | (kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, e.g. Shōwa 1 |

À la ligne 7610
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Gagmen »
- « Gramen »
- « Gamme »
- « Amen »
- « Gamma »
Message n°1146,
| Original : | %EC %Ey |
|---|---|
| Traduction : | %EC %Ey |
| Contexte : | (kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, e.g. Shōwa 22 |

Message n°1147,
| Original : | Heisei |
|---|---|
| Traduction : | Heisei |
| Contexte : | Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat |

À la ligne 7624
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Geiser »
- « Hesse »
- « Herse »
- « Hersé »
- « Étisie »
Message n°1148,
| Original : | %EC Gannen |
|---|---|
| Traduction : | %EC Gannen |
| Contexte : | (kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = 1, e.g. Heisei 1 |

À la ligne 7631
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Gagmen »
- « Gramen »
- « Gamme »
- « Amen »
- « Gamma »
Message n°1149,
| Original : | %EC %Ey |
|---|---|
| Traduction : | %EC %Ey |
| Contexte : | (kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > 1, e.g. Heisei 22 |

Message n°1150,
| Original : | Gannen |
|---|---|
| Traduction : | Gannen |
| Contexte : | Japanese year 1 of era |

À la ligne 7645
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Gagmen »
- « Gramen »
- « Gamme »
- « Amen »
- « Gamma »
Message n°1151,
| Original : | Before Common Era |
|---|---|
| Traduction : | Avant l'Ère Chrétienne |
| Contexte : | Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat |

À la ligne 7652
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « l'ère »
- « l'Eure »
- « l'aère »
- « l'être »
- « l'été »
Message n°1155,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC |

Message n°1158,
| Original : | Anno Domini |
|---|---|
| Traduction : | Anno Domini |
| Contexte : | Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat |

Message n°1158,
| Original : | Anno Domini |
|---|---|
| Traduction : | Anno Domini |
| Contexte : | Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat |

À la ligne 7701
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Dominic »
- « Dominik »
- « Dominai »
- « Domino »
- « Domina »
Message n°1160,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD |

Message n°1176,
| Original : | of Apr |
|---|---|
| Traduction : | d'Avr |
| Contexte : | Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1180,
| Original : | of Aug |
|---|---|
| Traduction : | d'Août |
| Contexte : | Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1182,
| Original : | of Oct |
|---|---|
| Traduction : | d'Oct |
| Contexte : | Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive |

Message n°1200,
| Original : | of April |
|---|---|
| Traduction : | d'Avril |
| Contexte : | Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1204,
| Original : | of August |
|---|---|
| Traduction : | d'Août |
| Contexte : | Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1206,
| Original : | of October |
|---|---|
| Traduction : | d'Octobre |
| Contexte : | Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive |

Message n°1244,
| Original : | %EC %Ey |
|---|---|
| Traduction : | %EC %Ey |
| Contexte : | (kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99 |

Message n°1247,
| Original : | %Ey %EC |
|---|---|
| Traduction : | %Ey %EC |
| Contexte : | (kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE |

Message n°1248,
| Original : | Use the X-server display 'displayname' |
|---|---|
| Traduction : | Utiliser l'affichage du serveur X « displayname » |

À la ligne 8330
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « display name »
- « display-name »
- « displaymath »
- « DISPLAYMANAGER »
Message n°1251,
| Original : | Limits the number of colors allocated in the color cube on an 8-bit display, if the application is using the QApplication::ManyColor color specification |
|---|---|
| Traduction : | Limite le nombre de couleurs allouées dans le cube de couleurs pour un affichage sur 8 bits, si l'application utilise les spécifications de couleurs QApplication::ManyColor |

Message n°1253,
| Original : | running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dograb to override |
|---|---|
| Traduction : | L'exécution dans un débogueur peut provoquer un « -nograb » implicite, utilisez « dograb » pour l'annuler |

À la ligne 8372
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dora »
- « doras »
- « Dobra »
- « KGrab »
- « dorât »
Message n°1263,
| Original : | sets XIM (X Input Method) input style. Possible values are onthespot, overthespot, offthespot and root |
|---|---|
| Traduction : | Définit le style d'entrée « XIM » (X Input Method). Les valeurs possibles sont « onthespot », « overthespot », « offthespot » et « root » |

Message n°1263,
| Original : | sets XIM (X Input Method) input style. Possible values are onthespot, overthespot, offthespot and root |
|---|---|
| Traduction : | Définit le style d'entrée « XIM » (X Input Method). Les valeurs possibles sont « onthespot », « overthespot », « offthespot » et « root » |

Message n°1263,
| Original : | sets XIM (X Input Method) input style. Possible values are onthespot, overthespot, offthespot and root |
|---|---|
| Traduction : | Définit le style d'entrée « XIM » (X Input Method). Les valeurs possibles sont « onthespot », « overthespot », « offthespot » et « root » |

Message n°1266,
| Original : | mirrors the whole layout of widgets |
|---|---|
| Traduction : | Reflète la disposition entière des composants graphiques (« widgets ») |

À la ligne 8470
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « widget »
- « QWidget »
- « budgets »
- « bidets »
- « gadgets »
Message n°1270,
| Original : | The windowing system platform (e.g. xcb or wayland) |
|---|---|
| Traduction : | La plate-forme de gestion de fenêtre (exemple : xcb ou wayland) |

Message n°1270,
| Original : | The windowing system platform (e.g. xcb or wayland) |
|---|---|
| Traduction : | La plate-forme de gestion de fenêtre (exemple : xcb ou wayland) |

Message n°1277,
| Original : | sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format (usually WidthxHeight+XPos+YPos) |
|---|---|
| Traduction : | définit la géométrie de client du composant graphique (widget) principal - consultez la page de manuel de X pour en savoir plus sur le format des arguments (habituellement Largeur x Hauteur + XPos + YPos) |

Message n°1277,
| Original : | sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format (usually WidthxHeight+XPos+YPos) |
|---|---|
| Traduction : | définit la géométrie de client du composant graphique (widget) principal - consultez la page de manuel de X pour en savoir plus sur le format des arguments (habituellement Largeur x Hauteur + XPos + YPos) |

Message n°1283,
| Original : | Qt: %1 KDE Frameworks: %2 %3: %4 |
|---|---|
| Traduction : | Qt : %1 Cadriciel KDE : %2 %3 : %4 |
| Contexte : | @info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development Platform'%3 application name, other %n version strings |

À la ligne 8582
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Capricieux »
- « Cicatriciel »
- « Matriciez »
- « Cicatriciels »
- « Cadrassiez »
Message n°1311,
| Original : | Devanagari |
|---|---|
| Traduction : | Devanagari |
| Contexte : | digit set |

Message n°1331,
| Original : | %1 ZB |
|---|---|
| Traduction : | %1 Zo |
| Contexte : | size in 10^21 bytes |

Message n°1338,
| Original : | %1 EB |
|---|---|
| Traduction : | %1 Eio |
| Contexte : | memory size in 2^60 bytes |

Message n°1339,
| Original : | %1 ZB |
|---|---|
| Traduction : | %1 Zio |
| Contexte : | memory size in 2^70 bytes |

Message n°1340,
| Original : | %1 YB |
|---|---|
| Traduction : | %1 Yio |
| Contexte : | memory size in 2^80 bytes |

Message n°1346,
| Original : | %1 EiB |
|---|---|
| Traduction : | %1 Eio |
| Contexte : | size in 2^60 bytes |

Message n°1347,
| Original : | %1 ZiB |
|---|---|
| Traduction : | %1 Zio |
| Contexte : | size in 2^70 bytes |

Message n°1348,
| Original : | %1 YiB |
|---|---|
| Traduction : | %1 Yio |
| Contexte : | size in 2^80 bytes |

Message n°1361,
| Original : | Ante Meridiem |
|---|---|
| Traduction : | Ante Meridiem |
| Contexte : | Before Noon KLocale::LongName |

À la ligne 9170
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Méridien »
- « Méridiens »
- « Merida »
- « Mérita »
Message n°1364,
| Original : | Post Meridiem |
|---|---|
| Traduction : | Post Meridiem |
| Contexte : | After Noon KLocale::LongName |

À la ligne 9191
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Méridien »
- « Méridiens »
- « Merida »
- « Mérita »
Message n°1497,
| Original : | Para (east); Amapa |
|---|---|
| Traduction : | Para (Est), Amapa |

À la ligne 10028
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Amapá »
- « Amarra »
- « Amassa »
- « Hamada »
- « Nappa »
Message n°1589,
| Original : | Atlantic - NS (most areas); PE |
|---|---|
| Traduction : | Fuseau atlantique - Nouvelle Écosse (la plupart des zone) ; Île du Prince Édouard |

À la ligne 10632
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Eduardo »
- « Edward »
- « Douars »
- « Douar »
- « Edwards »
Message n°1614,
| Original : | Eastern - IN (Da, Du, K, Mn) |
|---|---|
| Traduction : | Fuseau de l'Est - IN (Da, Du, K, Mn) |

Message n°1661,
| Original : | Central - MI (Wisconsin border) |
|---|---|
| Traduction : | Fuseau central - MI (Frontière du Wisconsin) |

Message n°1702,
| Original : | America/Nuuk |
|---|---|
| Traduction : | Amérique / Nuuk |

Message n°1723,
| Original : | America/Punta_Arenas |
|---|---|
| Traduction : | Amérique / Punta Arenas |

À la ligne 11506
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pinta »
- « Punt »
- « Puna »
- « Ponta »
- « Pintas »
Message n°1723,
| Original : | America/Punta_Arenas |
|---|---|
| Traduction : | Amérique / Punta Arenas |

À la ligne 11506
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Arena »
- « AREAS »
- « Carénas »
- « Amenas »
- « Arènes »
Message n°1724,
| Original : | Region of Magallanes |
|---|---|
| Traduction : | Région de Magallanes |

À la ligne 11513
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « M'agaçâmes »
- « M'avalâmes »
- « M'égalâmes »
- « N'agaçâmes »
- « N'avalâmes »
Message n°1772,
| Original : | CST - SK (midwest) |
|---|---|
| Traduction : | CST - SK (région du Midwest) |

À la ligne 11827
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « KMidTest »
- « Memtest »
- « Miteuse »
- « Mitez »
- « Mitaient »
Message n°1831,
| Original : | Syowa |
|---|---|
| Traduction : | Showa |

À la ligne 12218
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Shows »
- « Show »
- « Shona »
- « Syowa »
- « Soda »
Message n°1849,
| Original : | Mangghystau/Mankistau |
|---|---|
| Traduction : | Mangghystau / Mankistau |

À la ligne 12336
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « M'enkystai »
- « Pakistan »
- « Tankiste »
- « M'enkystais »
- « Magistraux »
Message n°1852,
| Original : | Aqtobe/Aktobe |
|---|---|
| Traduction : | Aqtobe / Aktobe |

À la ligne 12356
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Aqtobe »
- « Aqtöbe »
- « Adobe »
- « Endaube »
- « Endaubé »
Message n°1855,
| Original : | Asia/Atyrau |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Atyrau |

À la ligne 12374
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Atyraou »
- « Attirai »
- « Attira »
- « Attiras »
- « Attirais »
Message n°1856,
| Original : | Atyrau/Atirau/Gur'yev |
|---|---|
| Traduction : | Atyrau / Atirau / Gur'yev |

À la ligne 12381
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Atyraou »
- « Attirai »
- « Attira »
- « Attiras »
- « Attirais »
Message n°1856,
| Original : | Atyrau/Atirau/Gur'yev |
|---|---|
| Traduction : | Atyrau / Atirau / Gur'yev |

À la ligne 12381
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Attirai »
- « Attira »
- « Amiraux »
- « Attiras »
- « Attirais »
Message n°1856,
| Original : | Atyrau/Atirau/Gur'yev |
|---|---|
| Traduction : | Atyrau / Atirau / Gur'yev |

Message n°1861,
| Original : | Asia/Barnaul |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Barnaul |

À la ligne 12411
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Banal »
- « Banaux »
- « Barbeau »
- « Barns »
- « Banals »
Message n°1862,
| Original : | MSK+04 - Altai |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 04 - Altai |

À la ligne 12418
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Alitai »
- « Caltai »
- « Maltai »
- « Allai »
- « Actai »
Message n°1870,
| Original : | Asia/Chita |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Chita |

À la ligne 12468
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Chitta »
- « Chiât »
- « Chuta »
- « Chia »
- « Cita »
Message n°1871,
| Original : | MSK+06 - Zabaykalsky |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 06 - Zabaykalsky |

Message n°1885,
| Original : | Asia/Famagusta |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Famagusta |

Message n°1900,
| Original : | MSK+05 - Irkutsk, Buryatia |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 05 - Irkutsk, Buryatia |

À la ligne 12661
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bruyants »
- « Bruyant »
- « Bruyantes »
- « Bruyante »
- « Burinât »
Message n°1901,
| Original : | Asia/Jakarta |
|---|---|
| Traduction : | Asie/Jakarta |

À la ligne 12667
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Djakarta »
- « Encarta »
- « Cacarda »
- « Janardhan »
- « Encartas »
Message n°1907,
| Original : | New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas |
|---|---|
| Traduction : | Nouvelle Guinée (Papouasie Ouest / Irian Jaya), Malukus / Mollusques |

À la ligne 12708
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Iran »
- « Brian »
- « INRIA »
- « Iris »
- « Irisa »
Message n°1907,
| Original : | New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas |
|---|---|
| Traduction : | Nouvelle Guinée (Papouasie Ouest / Irian Jaya), Malukus / Mollusques |

Message n°1907,
| Original : | New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas |
|---|---|
| Traduction : | Nouvelle Guinée (Papouasie Ouest / Irian Jaya), Malukus / Mollusques |

À la ligne 12708
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Malus »
- « Markus »
- « Maliques »
- « Mucus »
- « Malek »
Message n°1920,
| Original : | Asia/Khandyga |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Khandyga |

À la ligne 12791
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Candira »
- « Kentia »
- « Cadogan »
- « Cardigan »
- « Candiras »
Message n°1921,
| Original : | MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 06 - Tomponsky, Ust-Maysky |

Message n°1921,
| Original : | MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 06 - Tomponsky, Ust-Maysky |

Message n°1921,
| Original : | MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 06 - Tomponsky, Ust-Maysky |

À la ligne 12798
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mask »
- « Maki »
- « Masei »
- « MySQL »
- « Mysql »
Message n°1948,
| Original : | MSK+04 - Kemerovo |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 04 - Kemerovo |

À la ligne 12974
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Qu'énerva »
- « Qu'énerve »
- « Qu'énervai »
- « Qu'énervons »
- « Qu'énervas »
Message n°1960,
| Original : | Borneo (west, central) |
|---|---|
| Traduction : | Borneo (Ouest, Central) |

À la ligne 13053
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bornéo »
- « Borne »
- « Borné »
- « Borner »
- « Bornes »
Message n°1963,
| Original : | Asia/Qostanay |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Qostanay |

À la ligne 13071
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Costumât »
- « Costuma »
- « Costumas »
- « Costumant »
- « Condamnât »
Message n°1964,
| Original : | Qostanay/Kostanay/Kustanay |
|---|---|
| Traduction : | Qostanay / Kostanay / Kustanay |

À la ligne 13078
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Costumât »
- « Costuma »
- « Costumas »
- « Costumant »
- « Condamnât »
Message n°1964,
| Original : | Qostanay/Kostanay/Kustanay |
|---|---|
| Traduction : | Qostanay / Kostanay / Kustanay |

À la ligne 13078
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Costumât »
- « Costuma »
- « Costumas »
- « Costumant »
- « Condamnât »
Message n°1964,
| Original : | Qostanay/Kostanay/Kustanay |
|---|---|
| Traduction : | Qostanay / Kostanay / Kustanay |

Message n°1967,
| Original : | Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda |
|---|---|
| Traduction : | Qyzylorda / Kyzylorda / Kzyl-Orda |

Message n°1967,
| Original : | Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda |
|---|---|
| Traduction : | Qyzylorda / Kyzylorda / Kzyl-Orda |

Message n°1982,
| Original : | Asia/Srednekolymsk |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Srednekolymsk |

Message n°1983,
| Original : | MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 08 - Sakha (E) ; Îles Kuril du Nord |

À la ligne 13201
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Makha »
- « Sacha »
- « Saqua »
- « Saga »
- « Sala »
Message n°1983,
| Original : | MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 08 - Sakha (E) ; Îles Kuril du Nord |

À la ligne 13201
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Curial »
- « Cyril »
- « Curie »
- « Coutil »
- « Currie »
Message n°1994,
| Original : | Asia/Tomsk |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Tomsk |

À la ligne 13269
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Omsk »
- « Tons »
- « Thomsen »
- « Tomas »
- « Toma »
Message n°1995,
| Original : | MSK+04 - Tomsk |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 04 - Tomsk |

À la ligne 13276
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Omsk »
- « Tons »
- « Thomsen »
- « Tomas »
- « Toma »
Message n°2004,
| Original : | Asia/Ust-Nera |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Ust-Nera |

Message n°2004,
| Original : | Asia/Ust-Nera |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Ust-Nera |

À la ligne 13336
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Niera »
- « Nuera »
- « Bera »
- « N'erra »
- « Nara »
Message n°2005,
| Original : | MSK+07 - Oymyakonsky |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 07 - Oymyakonsky |

Message n°2013,
| Original : | Asia/Yangon |
|---|---|
| Traduction : | Asie / Yangon |

À la ligne 13395
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tangon »
- « Angon »
- « Yang on »
- « Yang-on »
- « Lagon »
Message n°2096,
| Original : | Europe/Astrakhan |
|---|---|
| Traduction : | Europe / Astrakhan |

À la ligne 13919
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Astrakan »
- « Astrakans »
- « D'astrakan »
- « L'astrakan »
- « D'astrakans »
Message n°2097,
| Original : | MSK+01 - Astrakhan |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 01 - Astrakhan |

À la ligne 13926
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Astrakan »
- « Astrakans »
- « D'astrakan »
- « L'astrakan »
- « D'astrakans »
Message n°2107,
| Original : | Europe/Busingen |
|---|---|
| Traduction : | Europe / Busingen |

À la ligne 13987
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tübingen »
- « Business »
- « Bousin »
- « Bousins »
- « Usina »
Message n°2108,
| Original : | Busingen |
|---|---|
| Traduction : | Büsingen |

À la ligne 13994
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tübingen »
- « Business »
- « Bousin »
- « Bousins »
- « Usina »
Message n°2123,
| Original : | Europe/Kirov |
|---|---|
| Traduction : | Europe / Kirov |

Message n°2124,
| Original : | MSK+00 - Kirov |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 00 - Kirov |

Message n°2151,
| Original : | Europe/Saratov |
|---|---|
| Traduction : | Europe / Saratov |

À la ligne 14263
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Marathon »
- « Parados »
- « Paradox »
- « Sharad »
- « Barattons »
Message n°2152,
| Original : | MSK+01 - Saratov |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 01 - Saratov |

À la ligne 14270
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Marathon »
- « Parados »
- « Paradox »
- « Sharad »
- « Barattons »
Message n°2162,
| Original : | Europe/Ulyanovsk |
|---|---|
| Traduction : | Europe / Ulyanovsk |

Message n°2163,
| Original : | MSK+01 - Ulyanovsk |
|---|---|
| Traduction : | Moscou + 01 - Ulyanovsk |

Message n°2166,
| Original : | Transcarpathia |
|---|---|
| Traduction : | Transcarpathie |

Message n°2212,
| Original : | Pacific/Bougainville |
|---|---|
| Traduction : | Pacifique / Bougainville |

À la ligne 14642
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bougainvillée »
- « Bougainvillier »
- « Bougainvillées »
Message n°2213,
| Original : | Bougainville |
|---|---|
| Traduction : | Bougainville |

À la ligne 14649
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bougainvillée »
- « Bougainvillier »
- « Bougainvillées »
Message n°2348,
| Original : | Internally added if launched from Finder |
|---|---|
| Traduction : | Ajouté en interne si lancé depuis le programme de recherche (Finder) |

À la ligne 15524
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Fonder »
- « Finger »
- « Fin der »
- « Fin-der »
- « Guinder »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
KDE en français
Corriger le fichier kdelibs4support.po
Retour