Erreurs dans « kajongg.po »
Le fichier kajongg.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°365,
| Original : | Taiwanese 16-Tiles Mah Jongg, early alpha. See https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=298821 |
|---|---|
| Traduction : | Jeu de Mah Jongg taïwanais à 16 tuiles , alpha très préliminaire. Veuillez consulter la page « https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=298821 ». |
Pas d'espace avant une virgule
Message n°437,
| Original : | the server will listen on PORT ({int(defaultPort)}) |
|---|---|
| Traduction : | Le serveur écoutera sur le port « PORT » ({int(defaultPort)}) |
À remplacer par « défaut »Fautes d'orthographe :
Message n°364,
| Original : | Taiwanese 16-tile game, FOR DEVELOPERS |
|---|---|
| Traduction : | Jeu taïwanais à 16 tuiles, POUR L'ÉQUIPE DE DÉVELOPPEMENT |

À la ligne 1923
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Taiwanais »
- « t'épannais »
- « t'étamais »
- « t'aidâmes »
- « t'aimâmes »
Message n°365,
| Original : | Taiwanese 16-Tiles Mah Jongg, early alpha. See https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=298821 |
|---|---|
| Traduction : | Jeu de Mah Jongg taïwanais à 16 tuiles , alpha très préliminaire. Veuillez consulter la page « https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=298821 ». |

À la ligne 1928
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Taiwanais »
- « t'épannais »
- « t'étamais »
- « t'aidâmes »
- « t'aimâmes »
Message n°512,
| Original : | {state} {meldType} {name} |
|---|---|
| Traduction : | {state} {meldType} {name} |
| Contexte : | kajongg meld name, do not translate parameter names |

À la ligne 2733
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « State »
- « statue »
- « statué »
- « strate »
- « stat »
Message n°512,
| Original : | {state} {meldType} {name} |
|---|---|
| Traduction : | {state} {meldType} {name} |
| Contexte : | kajongg meld name, do not translate parameter names |

Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
KDE en français
Corriger le fichier kajongg.po
Retour