• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « gcompris-net.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier gcompris-net.po

Le fichier gcompris-net.po comporte :

  • 12 violations de règles de traduction.
  • 37 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°7,
Original :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }}%)
Traduction :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }} %)
Contexte :20241129.html
Avertissementremplacer « status » ou « statut » par « état »
À la ligne 70 Motif : « status|statut » | Rapporter un faux positif
Message n°8,
Original :You can find packages of this new version for GNU/Linux, Windows, Android, Raspberry Pi and macOS on the <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">download page</a>. Also this update will soon be available in the Android Play store, the F-Droid repository and the Windows store.
Traduction :Vous pouvez trouver les paquets de cette nouvelle version pour GNU / Linux, Windows, Android, Raspberry Pi et macOS sur la <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">page de téléchargement</a>. Cette version sera également disponible très bientôt dans les boutiques « Android Play » et « Windows », ainsi dans le dépôt F-Droid.
Contexte :20241129.html
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 76 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif
Message n°28,
Original :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }}%)
Traduction :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }} %)
Contexte :20250130.html
Avertissementremplacer « status » ou « statut » par « état »
À la ligne 202 Motif : « status|statut » | Rapporter un faux positif
Message n°116,
Original :System requirements: Windows 10 or 11.
Traduction :Configuration requise : Windows 10 ou 11.
AvertissementPas de majuscule après deux points ou un point virgule
À la ligne 708 Motif : «  [:|;] (?=[A-Z]) » | Rapporter un faux positif
Message n°126,
Original :For devices running Android 4.1 to 8.0, the last compatible version is <a href= "https://gcompris.net/download/qt/android/GCompris-Android-release-signed-aligned-armeabi-v7a-dl-4.3.apk">GCompris 4.3</a>.
Traduction :Pour les appareils fonctionnant sous Android 4.1 à 8.0, la dernière version compatible est <a href= "https://gcompris.net/download/qt/android/GCompris-Android-release-signed-aligned-armeabi-v7a-dl-4.3.apk">GCompris 4.3</a>.
AvertissementUtiliser de vrais guillemets (alt-gr w, z ou x), au lieu de guillemets anglais (homogénéité)
À la ligne 758 Motif : « \" » | Rapporter un faux positif
Message n°128,
Original :macOS
Traduction :macOS
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 768 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif
Message n°129,
Original :The latest version is not yet available on macOS due to lack of infrastructure to build and test it.
Traduction :La dernière version n'est pas encore disponible sur macOS en raison du manque de matériel pour la créer et la tester.
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 773 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif
Message n°130,
Original :You can download the last version available macOS from the link below.
Traduction :Vous pouvez télécharger la dernière version disponible pour macOS à partir du lien dessous.
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 778 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif
Message n°131,
Original :Built and tested on macOS 10.13.
Traduction :Construit et testé sous macOS 10.13.
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 783 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif
Message n°162,
Original :IMPORTANT: in the following instructions, replace "-codecName" with "-mp3" for Windows systems, or "-ogg" for Linux or Android systems, or "-aac" for macOS systems. Also, replace "-localeCode" with the code of your locale.
Traduction :IMPORTANT : dans les instructions suivantes, remplacez « -codecName » par « -mp3 » pour les systèmes Windows, « -ogg » pour les systèmes Linux ou Android, ou « -aac » pour les systèmes macOS. Remplacez également « -localeCode » par le code de votre locale.
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 939 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif
Message n°175,
Original :Path on macOS:
Traduction :Emplacement pour macOS :
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 1004 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif
Message n°211,
Original :GCompris is an e-learning tool to provide training exercises within and outside the classroom. It is a Free Software released under the GNU General Public License. It is multiplatform (GNU/Linux, Windows, Android, macOS), and can run on low power computers.
Traduction :GCompris est un outil d'enseignement électronique fournissant des exercices d'entraînement à l'intérieur ou l'extérieur de la classe. C'est un logiciel libre, publié sous la licence « GNU General Public License ». Il est multi-plate-forme (GNU/Linux, Windows, Android, macOS) et peut être lancé sur des ordinateurs à faible puissance.
AvertissementMacOS -> macOS
À la ligne 1184 Motif : « MacOS » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°17,
Original :{{ oneLocale }}
Traduction :{{ oneLocale }}
Contexte :20250130.html
Avertissement
À la ligne 128 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « aune »
  • « One »
  • « on »
  • « ne »
  • « none »
Message n°19,
Original :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }}%)
Traduction :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }} %)
Contexte :20250130.html
Avertissement
À la ligne 142 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « aune »
  • « One »
  • « on »
  • « ne »
  • « none »
Message n°19,
Original :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }}%)
Traduction :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }} %)
Contexte :20250130.html
Avertissement
À la ligne 142 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « aune »
  • « One »
  • « on »
  • « ne »
  • « none »
Message n°20,
Original :You can find packages of this new version for GNU/Linux, Windows, Android and Raspberry Pi on the <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">download page</a>. This update will also be available soon in the Android Play store, the F-Droid repository and the Windows store.
Traduction :Vous pouvez trouver les paquets de cette nouvelle version pour GNU / Linux, Windows, Android et Raspberry Pi sur la <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">page de téléchargement</a>. Cette version sera également disponible très bientôt dans les boutiques « Android Play » et « Windows », ainsi dans le dépôt de F-Droid.
Contexte :20250130.html
Avertissement
À la ligne 148 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pelay »
  • « Clay »
  • « Plat »
  • « Plan »
  • « Player »
Message n°20,
Original :You can find packages of this new version for GNU/Linux, Windows, Android and Raspberry Pi on the <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">download page</a>. This update will also be available soon in the Android Play store, the F-Droid repository and the Windows store.
Traduction :Vous pouvez trouver les paquets de cette nouvelle version pour GNU / Linux, Windows, Android et Raspberry Pi sur la <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">page de téléchargement</a>. Cette version sera également disponible très bientôt dans les boutiques « Android Play » et « Windows », ainsi dans le dépôt de F-Droid.
Contexte :20250130.html
Avertissement
À la ligne 148 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Froid »
  • « Droit »
Message n°26,
Original :{{ oneLocale }}
Traduction :{{ oneLocale }}
Contexte :20250521.html
Avertissement
À la ligne 188 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « aune »
  • « One »
  • « on »
  • « ne »
  • « none »
Message n°28,
Original :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }}%)
Traduction :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }} %)
Contexte :20250521.html
Avertissement
À la ligne 202 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « aune »
  • « One »
  • « on »
  • « ne »
  • « none »
Message n°28,
Original :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }}%)
Traduction :{{ oneLocale }} ({{ oneStatus }} %)
Contexte :20250521.html
Avertissement
À la ligne 202 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « aune »
  • « One »
  • « on »
  • « ne »
  • « none »
Message n°29,
Original :You can find packages of this new version for GNU/Linux, Windows, Android, and Raspberry Pi on the <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">download page</a>. Also this update will soon be available in the Android Play store, the F-Droid repository and the Windows store.
Traduction :Vous pouvez trouver les paquets de cette nouvelle version pour GNU / Linux, Windows, Android, Raspberry Pi et macOS sur la <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">page de téléchargement</a>. Cette version sera également disponible très bientôt dans les boutiques « Android Play » et « Windows », ainsi dans le dépôt F-Droid.
Contexte :20250521.html
Avertissement
À la ligne 208 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pelay »
  • « Clay »
  • « Plat »
  • « Plan »
  • « Player »
Message n°29,
Original :You can find packages of this new version for GNU/Linux, Windows, Android, and Raspberry Pi on the <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">download page</a>. Also this update will soon be available in the Android Play store, the F-Droid repository and the Windows store.
Traduction :Vous pouvez trouver les paquets de cette nouvelle version pour GNU / Linux, Windows, Android, Raspberry Pi et macOS sur la <a href=\"https://gcompris.net/downloads{{ suffix }}.html\">page de téléchargement</a>. Cette version sera également disponible très bientôt dans les boutiques « Android Play » et « Windows », ainsi dans le dépôt F-Droid.
Contexte :20250521.html
Avertissement
À la ligne 208 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Froid »
  • « Droit »
Message n°31,
Original :This is a maintenance version for 32bit systems which only contains a few backported bug fixes.
Traduction :Il s'agit d'une version de maintenance pour les systèmes 32bits et qui contient seulement quelques corrections de bogues rétroportées.
Contexte :20250521.html
Avertissement
À la ligne 220 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « aéroportées »
  • « réexportées »
  • « réimportées »
  • « hétérosporées »
Message n°87,
Original :This software is a GNU Package and is released under the GNU Affero General Public License.
Traduction :Ce logiciel est sous la forme d'un paquet « GNU ». Il est publié sous la licence « GNU Affero GPL ».
Avertissement
À la ligne 559 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Affermage »
Message n°103,
Original :Get GCompris from the Play Store
Traduction :Obtenez GCompris à partir du « Play Store ».
Avertissement
À la ligne 645 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pelay »
  • « Clay »
  • « Plat »
  • « Plan »
  • « Player »
Message n°107,
Original :If you want to support the development of GCompris in a sustainable way, please become a patron of GCompris on Patreon:
Traduction :Si vous souhaitez soutenir le développement de GCompris de manière durable, vous pouvez devenir un mécène pour GCompris sur Patreon :
Avertissement
À la ligne 665 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Patron »
Message n°112,
Original :Patreon
Traduction :Patreon
Avertissement
À la ligne 690 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Patron »
Message n°113,
Original :Thanks to everyone supporting GCompris on Patreon!
Traduction :Merci à tous ceux qui soutiennent GCompris sur Patreon !
Avertissement
À la ligne 695 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Patron »
Message n°120,
Original :Note: If your system doesn't have Direct3D 11 support or if it's not working properly, please use the entry GCompris (Safe Mode) in the start menu to launch GCompris with the software rendering mode.
Traduction :Remarque : si votre système ne gère pas Direct3D 11 ou s'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez lancer GCompris à partir de l'entrée du menu « GCompris (Safe Mode) » qui utilise le rendu logiciel.
Avertissement
À la ligne 731 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sade »
  • « Safi »
  • « Same »
  • « Saxe »
  • « Sage »
Message n°125,
Original :The version for Android is distributed in the Play Store.
Traduction :La version pour Android est distribuée via le Play Store.
Avertissement
À la ligne 756 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pelay »
  • « Clay »
  • « Plat »
  • « Plan »
  • « Player »
Message n°126,
Original :We support both android 32bit and 64bit from the Play Store. The appropriate version is downloaded automatically depending on your Android operating system.
Traduction :Nous prenons en charge à la fois Android « 32-bits » et « 64-bits » depuis le « Play Store ». La version appropriée est téléchargée automatiquement en fonction de votre système d'exploitation Android.
Avertissement
À la ligne 761 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pelay »
  • « Clay »
  • « Plat »
  • « Plan »
  • « Player »
Message n°127,
Original :GCompris is also available from F-Droid, the Free and Open Source Android app repository.
Traduction :GCompris est aussi disponible depuis F-Droid, le dépôt d'applications Android Libre et Open Source.
Avertissement
À la ligne 766 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Froid »
  • « Droit »
Message n°128,
Original :You can also directly download the apk from our website to install it manually on your device.
Traduction :Vous pouvez aussi télécharger directement le paquet « apk » à partir de notre site Internet et l'installer manuellement sur votre appareil.
Avertissement
À la ligne 771 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « api »
  • « ap »
  • « pk »
  • « ask »
  • « apt »
Message n°138,
Original :System requirements: linux kernel 4.18, glibc 2.28.
Traduction :Configuration requise : noyau Linux 4.18, glibc 2.28.
Avertissement
À la ligne 821 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « libc »
  • « g libc »
  • « LibCImg »
Message n°141,
Original :Finally, to launch gcompris, go in the new folder, in bin, and double-click on gcompris-qt.sh.
Traduction :Enfin, pour lancer l'application « gcompris », veuillez aller dans le nouveau dossier puis dans le dossier « bin/ » et faites un double clic sur le fichier « gcompris-qt.sh ».
Avertissement
À la ligne 836 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « compris »
  • « g compris »
  • « GCompris »
Message n°142,
Original :Note: If your system doesn't have OpenGL 2 support or if it's not working properly, please add the option "--software-renderer" at the end of the last line of the script gcompris-qt.sh. Another way is to edit the configuration file (in ~/.config/gcompris-qt/gcompris-qt.conf): find the line renderer=auto , replace auto with software and save the file.
Traduction :Remarque : si votre ordinateur ne prend pas en charge pas « OpenGL 2 » ou s'il ne fonctionne pas correctement, veuillez ajouter l'option « --software-renderer » à la fin de la dernière ligne du script de lancement « gcompris-qt.sh ». Une autre méthode consiste à éditer le fichier de configuration (dans ~/.config/gcompris/gcompris-qt.conf). Trouvez la ligne « renderer=auto » et changez « auto » par « software » et enregistrez le fichier.
Avertissement
À la ligne 841 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « compris »
  • « g compris »
  • « GCompris »
Message n°142,
Original :Note: If your system doesn't have OpenGL 2 support or if it's not working properly, please add the option "--software-renderer" at the end of the last line of the script gcompris-qt.sh. Another way is to edit the configuration file (in ~/.config/gcompris-qt/gcompris-qt.conf): find the line renderer=auto , replace auto with software and save the file.
Traduction :Remarque : si votre ordinateur ne prend pas en charge pas « OpenGL 2 » ou s'il ne fonctionne pas correctement, veuillez ajouter l'option « --software-renderer » à la fin de la dernière ligne du script de lancement « gcompris-qt.sh ». Une autre méthode consiste à éditer le fichier de configuration (dans ~/.config/gcompris/gcompris-qt.conf). Trouvez la ligne « renderer=auto » et changez « auto » par « software » et enregistrez le fichier.
Avertissement
À la ligne 841 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « compris »
  • « g compris »
  • « GCompris »
Message n°142,
Original :Note: If your system doesn't have OpenGL 2 support or if it's not working properly, please add the option "--software-renderer" at the end of the last line of the script gcompris-qt.sh. Another way is to edit the configuration file (in ~/.config/gcompris-qt/gcompris-qt.conf): find the line renderer=auto , replace auto with software and save the file.
Traduction :Remarque : si votre ordinateur ne prend pas en charge pas « OpenGL 2 » ou s'il ne fonctionne pas correctement, veuillez ajouter l'option « --software-renderer » à la fin de la dernière ligne du script de lancement « gcompris-qt.sh ». Une autre méthode consiste à éditer le fichier de configuration (dans ~/.config/gcompris/gcompris-qt.conf). Trouvez la ligne « renderer=auto » et changez « auto » par « software » et enregistrez le fichier.
Avertissement
À la ligne 841 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « GeoRenderer »
  • « RenderMan »
  • « XRender »
  • « redonder »
Message n°143,
Original :Alternatively, you can install GCompris from <a href="https://flathub.org/apps/details/org.kde.gcompris">Flathub</a> or from the <a href="https://snapcraft.io/gcompris">Snap store</a>.
Traduction :Alternativement, vous pouvez également installer GCompris à partir de <a href="https://flathub.org/apps/details/org.kde.gcompris">Flathub</a> ou de la <a href="https://snapcraft.io/gcompris">boutique Snap</a>.
Avertissement
À la ligne 846 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Flat hub »
  • « Flat-hub »
  • « Flaubert »
Message n°143,
Original :Alternatively, you can install GCompris from <a href="https://flathub.org/apps/details/org.kde.gcompris">Flathub</a> or from the <a href="https://snapcraft.io/gcompris">Snap store</a>.
Traduction :Alternativement, vous pouvez également installer GCompris à partir de <a href="https://flathub.org/apps/details/org.kde.gcompris">Flathub</a> ou de la <a href="https://snapcraft.io/gcompris">boutique Snap</a>.
Avertissement
À la ligne 846 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Slap »
  • « Soap »
  • « Swap »
  • « Snapshot »
Message n°145,
Original :System requirements: linux kernel 3.10, glibc 2.17, pulseaudio, gstreamer 1.0.
Traduction :Configuration requise : noyau Linux 3.10, glibc 2.17, pulseaudio, gstreamer 1.0.
Avertissement
À la ligne 856 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « libc »
  • « g libc »
  • « LibCImg »
Message n°163,
Original :IMPORTANT: from GCompris version 4.0, we added the date of the last update in the .rcc filenames. So you need to look in the "Contents" files what is the name of the latest one before downloading it. For example:
Traduction :IMPORTANT : à partir de la version 4.0 de GCompris, nous avons ajouté la date de la dernière mise à jour dans les noms de fichiers « .rcc ». Vous devez donc rechercher dans les fichiers « Contenus » quel est le nom de la dernière mise à jour avant de le télécharger. Par exemple :
Avertissement
À la ligne 947 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « rc »
  • « rfc »
  • « icc »
  • « roc »
  • « gcc »
Message n°170,
Original :For the voices, you need to go in the folder named "voices-codecName" and download those 2 files:
Traduction :Pour les voix, allez dans le dossier nommé « voices-codecName » et télécharger ces 2 fichiers :
Avertissement
À la ligne 982 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « voies »
  • « vices »
  • « voiles »
  • « VoiceXML »
Message n°171,
Original :Then copy those 2 files in a folder named "voices-codecName" in the cache folder of the application.
Traduction :Copiez ensuite ces 2 fichiers dans un dossier nommé « voices-codecName » dans le dossier de cache de l'application.
Avertissement
À la ligne 987 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « voies »
  • « vices »
  • « voiles »
  • « VoiceXML »
Message n°172,
Original :For the images, you need to go in the folder named "words" and download those 2 files:
Traduction :Pour les images, allez dans le dossier nommé « words » et télécharger ces 2 fichiers :
Avertissement
À la ligne 992 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Words »
  • « tords »
  • « lords »
  • « mords »
  • « gords »
Message n°173,
Original :Then copy those 2 files in a folder named "words" in the cache folder of the application.
Traduction :Copiez ensuite ces 2 fichiers dans un dossier nommé « words » dans le dossier de cache de l'application.
Avertissement
À la ligne 997 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Words »
  • « tords »
  • « lords »
  • « mords »
  • « gords »
Message n°188,
Original :For android we already publish on the Play store and F-Droid, publishing on all the stores would require too much work. If you are using a Fire tablet, you can directly install the latest apk from our website, and use a third party launcher to access the application from a child profile.
Traduction :Pour Android nous publions déjà sur les boutiques « Android Play » et F-Droid, publier dans toutes les boutiques demanderait trop de travail. Si vous utilisez une tablette Fire, vous pouvez directement installer la dernière version du logiciel « apk » depuis notre site Internet et utiliser un lanceur tiers pour accéder à l'application depuis un profil enfant.
Avertissement
À la ligne 1072 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Pelay »
  • « Clay »
  • « Plat »
  • « Plan »
  • « Player »
Message n°188,
Original :For android we already publish on the Play store and F-Droid, publishing on all the stores would require too much work. If you are using a Fire tablet, you can directly install the latest apk from our website, and use a third party launcher to access the application from a child profile.
Traduction :Pour Android nous publions déjà sur les boutiques « Android Play » et F-Droid, publier dans toutes les boutiques demanderait trop de travail. Si vous utilisez une tablette Fire, vous pouvez directement installer la dernière version du logiciel « apk » depuis notre site Internet et utiliser un lanceur tiers pour accéder à l'application depuis un profil enfant.
Avertissement
À la ligne 1072 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Froid »
  • « Droit »
Message n°188,
Original :For android we already publish on the Play store and F-Droid, publishing on all the stores would require too much work. If you are using a Fire tablet, you can directly install the latest apk from our website, and use a third party launcher to access the application from a child profile.
Traduction :Pour Android nous publions déjà sur les boutiques « Android Play » et F-Droid, publier dans toutes les boutiques demanderait trop de travail. Si vous utilisez une tablette Fire, vous pouvez directement installer la dernière version du logiciel « apk » depuis notre site Internet et utiliser un lanceur tiers pour accéder à l'application depuis un profil enfant.
Avertissement
À la ligne 1072 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « api »
  • « ap »
  • « pk »
  • « ask »
  • « apt »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal