Erreurs dans « docs_krita_org_reference_manual___dockers___task_sets.po »
Le fichier docs_krita_org_reference_manual___dockers___task_sets.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°9,
Original : | The tasksets docker has a record button, and you can use this to record a certain workflow. All :dfn:`Actions` can be recorded. These include every action available in the :ref:`main_menu`, but also all actions available via :kbd:`Ctrl + Enter`. Then use this to let items appear in the taskset list. Afterwards, turn off :guilabel:`record`. You can then click any action in the list to make them happen. Press the :guilabel:`Save` icon to name and save the taskset. |
---|---|
Traduction : | Le panneau de l'ensemble de tâches possède un bouton d'enregistrement. Toutes les :dfn:`Actions` peuvent être enregistrées. Ceci comprend toutes les actions disponibles dans le :ref:`menu_principal`, mais aussi les actions disponibles grâce au raccourci :kbd:` « CTRL » + « Entrée » `. Ensuite, veuillez utiliser ceci pour faire apparaître les éléments dans la liste de l'ensemble des tâches. Ensuite, veuillez arrêter :guilabel:`l'enregistrement`. Vous pouvez alors cliquer sur n'importe quelle action de la liste pour la réaliser. Veuillez appuyer sur l'icône :guilabel:`Enregistrer` pour nommer et enregistrer l'ensemble de tâches. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°10,
Original : | Task sets are a :ref:`resource <resource_management>`. As such, they can be saved, tagged, reordered. They are stored as ``*.kts`` files, which are XML files:: |
---|---|
Traduction : | Les ensembles de tâches sont une :ref:`ressource <resource_management>`. En tant que tels, ils peuvent être enregistrés, étiquetés, réorganisés. Ils sont enregistrés en tant que fichiers « *.kts », qui sont des fichiers au format « XML » : |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Fautes d'orthographe :
Message n°9,
Original : | The tasksets docker has a record button, and you can use this to record a certain workflow. All :dfn:`Actions` can be recorded. These include every action available in the :ref:`main_menu`, but also all actions available via :kbd:`Ctrl + Enter`. Then use this to let items appear in the taskset list. Afterwards, turn off :guilabel:`record`. You can then click any action in the list to make them happen. Press the :guilabel:`Save` icon to name and save the taskset. |
---|---|
Traduction : | Le panneau de l'ensemble de tâches possède un bouton d'enregistrement. Toutes les :dfn:`Actions` peuvent être enregistrées. Ceci comprend toutes les actions disponibles dans le :ref:`menu_principal`, mais aussi les actions disponibles grâce au raccourci :kbd:` « CTRL » + « Entrée » `. Ensuite, veuillez utiliser ceci pour faire apparaître les éléments dans la liste de l'ensemble des tâches. Ensuite, veuillez arrêter :guilabel:`l'enregistrement`. Vous pouvez alors cliquer sur n'importe quelle action de la liste pour la réaliser. Veuillez appuyer sur l'icône :guilabel:`Enregistrer` pour nommer et enregistrer l'ensemble de tâches. |
Message n°9,
Original : | The tasksets docker has a record button, and you can use this to record a certain workflow. All :dfn:`Actions` can be recorded. These include every action available in the :ref:`main_menu`, but also all actions available via :kbd:`Ctrl + Enter`. Then use this to let items appear in the taskset list. Afterwards, turn off :guilabel:`record`. You can then click any action in the list to make them happen. Press the :guilabel:`Save` icon to name and save the taskset. |
---|---|
Traduction : | Le panneau de l'ensemble de tâches possède un bouton d'enregistrement. Toutes les :dfn:`Actions` peuvent être enregistrées. Ceci comprend toutes les actions disponibles dans le :ref:`menu_principal`, mais aussi les actions disponibles grâce au raccourci :kbd:` « CTRL » + « Entrée » `. Ensuite, veuillez utiliser ceci pour faire apparaître les éléments dans la liste de l'ensemble des tâches. Ensuite, veuillez arrêter :guilabel:`l'enregistrement`. Vous pouvez alors cliquer sur n'importe quelle action de la liste pour la réaliser. Veuillez appuyer sur l'icône :guilabel:`Enregistrer` pour nommer et enregistrer l'ensemble de tâches. |
Message n°9,
Original : | The tasksets docker has a record button, and you can use this to record a certain workflow. All :dfn:`Actions` can be recorded. These include every action available in the :ref:`main_menu`, but also all actions available via :kbd:`Ctrl + Enter`. Then use this to let items appear in the taskset list. Afterwards, turn off :guilabel:`record`. You can then click any action in the list to make them happen. Press the :guilabel:`Save` icon to name and save the taskset. |
---|---|
Traduction : | Le panneau de l'ensemble de tâches possède un bouton d'enregistrement. Toutes les :dfn:`Actions` peuvent être enregistrées. Ceci comprend toutes les actions disponibles dans le :ref:`menu_principal`, mais aussi les actions disponibles grâce au raccourci :kbd:` « CTRL » + « Entrée » `. Ensuite, veuillez utiliser ceci pour faire apparaître les éléments dans la liste de l'ensemble des tâches. Ensuite, veuillez arrêter :guilabel:`l'enregistrement`. Vous pouvez alors cliquer sur n'importe quelle action de la liste pour la réaliser. Veuillez appuyer sur l'icône :guilabel:`Enregistrer` pour nommer et enregistrer l'ensemble de tâches. |
Message n°9,
Original : | The tasksets docker has a record button, and you can use this to record a certain workflow. All :dfn:`Actions` can be recorded. These include every action available in the :ref:`main_menu`, but also all actions available via :kbd:`Ctrl + Enter`. Then use this to let items appear in the taskset list. Afterwards, turn off :guilabel:`record`. You can then click any action in the list to make them happen. Press the :guilabel:`Save` icon to name and save the taskset. |
---|---|
Traduction : | Le panneau de l'ensemble de tâches possède un bouton d'enregistrement. Toutes les :dfn:`Actions` peuvent être enregistrées. Ceci comprend toutes les actions disponibles dans le :ref:`menu_principal`, mais aussi les actions disponibles grâce au raccourci :kbd:` « CTRL » + « Entrée » `. Ensuite, veuillez utiliser ceci pour faire apparaître les éléments dans la liste de l'ensemble des tâches. Ensuite, veuillez arrêter :guilabel:`l'enregistrement`. Vous pouvez alors cliquer sur n'importe quelle action de la liste pour la réaliser. Veuillez appuyer sur l'icône :guilabel:`Enregistrer` pour nommer et enregistrer l'ensemble de tâches. |
Message n°9,
Original : | The tasksets docker has a record button, and you can use this to record a certain workflow. All :dfn:`Actions` can be recorded. These include every action available in the :ref:`main_menu`, but also all actions available via :kbd:`Ctrl + Enter`. Then use this to let items appear in the taskset list. Afterwards, turn off :guilabel:`record`. You can then click any action in the list to make them happen. Press the :guilabel:`Save` icon to name and save the taskset. |
---|---|
Traduction : | Le panneau de l'ensemble de tâches possède un bouton d'enregistrement. Toutes les :dfn:`Actions` peuvent être enregistrées. Ceci comprend toutes les actions disponibles dans le :ref:`menu_principal`, mais aussi les actions disponibles grâce au raccourci :kbd:` « CTRL » + « Entrée » `. Ensuite, veuillez utiliser ceci pour faire apparaître les éléments dans la liste de l'ensemble des tâches. Ensuite, veuillez arrêter :guilabel:`l'enregistrement`. Vous pouvez alors cliquer sur n'importe quelle action de la liste pour la réaliser. Veuillez appuyer sur l'icône :guilabel:`Enregistrer` pour nommer et enregistrer l'ensemble de tâches. |
Message n°10,
Original : | Task sets are a :ref:`resource <resource_management>`. As such, they can be saved, tagged, reordered. They are stored as ``*.kts`` files, which are XML files:: |
---|---|
Traduction : | Les ensembles de tâches sont une :ref:`ressource <resource_management>`. En tant que tels, ils peuvent être enregistrés, étiquetés, réorganisés. Ils sont enregistrés en tant que fichiers « *.kts », qui sont des fichiers au format « XML » : |
Message n°10,
Original : | Task sets are a :ref:`resource <resource_management>`. As such, they can be saved, tagged, reordered. They are stored as ``*.kts`` files, which are XML files:: |
---|---|
Traduction : | Les ensembles de tâches sont une :ref:`ressource <resource_management>`. En tant que tels, ils peuvent être enregistrés, étiquetés, réorganisés. Ils sont enregistrés en tant que fichiers « *.kts », qui sont des fichiers au format « XML » : |
Dernière vérification : Tue Nov 5 08:01:36 2024 (actualisée une fois par semaine).