• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « docs_krita_org_reference_manual___dockers___onion_skin.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier docs_krita_org_reference_manual___dockers___onion_skin.po

Le fichier docs_krita_org_reference_manual___dockers___onion_skin.po comporte :

  • 2 violations de règles de traduction.
  • 4 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°10,
Original :Since 4.2 onion skins are disabled on layers whose default pixel is fully opaque. These layers can currently only be created by using :guilabel:`background as raster layer` in the :guilabel:`content` section of the new image dialog. Just don't try to animate on a layer like this if you rely on onion skins, instead make a new one.
Traduction :Depuis la version 4.2, les pelures d'oignon sont désactivés pour les calques pour lesquels les pixels par défaut sont totalement opaque. Actuellement, ces calques ne peuvent être créés que par utilisation d'un :guilabel:`arrière-plan comme calque tramé` dans la section :guilabel:`contenu` de la boîte de dialogue pour la nouvelle image. Veuillez ne pas tenter de réaliser une animation avec un calque comme celui-ci si vous faites appel aux pelures d'oignon, plutôt qu'à la création d'un nouveau calque.
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 71 Motif : « ` » | Rapporter un faux positif
Message n°16,
Original :The :guilabel:`Previous Frame` and :guilabel:`Next Frame` color labels allows you set the colors.
Traduction :Les étiquettes de couleurs pour les :guilabel:`Trame précédente` et :guilabel:`Trame suivante` vous permettent de définir les couleurs.
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 101 Motif : « ` » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°10,
Original :Since 4.2 onion skins are disabled on layers whose default pixel is fully opaque. These layers can currently only be created by using :guilabel:`background as raster layer` in the :guilabel:`content` section of the new image dialog. Just don't try to animate on a layer like this if you rely on onion skins, instead make a new one.
Traduction :Depuis la version 4.2, les pelures d'oignon sont désactivés pour les calques pour lesquels les pixels par défaut sont totalement opaque. Actuellement, ces calques ne peuvent être créés que par utilisation d'un :guilabel:`arrière-plan comme calque tramé` dans la section :guilabel:`contenu` de la boîte de dialogue pour la nouvelle image. Veuillez ne pas tenter de réaliser une animation avec un calque comme celui-ci si vous faites appel aux pelures d'oignon, plutôt qu'à la création d'un nouveau calque.
Avertissement
À la ligne 71 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « gui label »
  • « gui-label »
  • « guillaume »
Message n°10,
Original :Since 4.2 onion skins are disabled on layers whose default pixel is fully opaque. These layers can currently only be created by using :guilabel:`background as raster layer` in the :guilabel:`content` section of the new image dialog. Just don't try to animate on a layer like this if you rely on onion skins, instead make a new one.
Traduction :Depuis la version 4.2, les pelures d'oignon sont désactivés pour les calques pour lesquels les pixels par défaut sont totalement opaque. Actuellement, ces calques ne peuvent être créés que par utilisation d'un :guilabel:`arrière-plan comme calque tramé` dans la section :guilabel:`contenu` de la boîte de dialogue pour la nouvelle image. Veuillez ne pas tenter de réaliser une animation avec un calque comme celui-ci si vous faites appel aux pelures d'oignon, plutôt qu'à la création d'un nouveau calque.
Avertissement
À la ligne 71 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « gui label »
  • « gui-label »
  • « guillaume »
Message n°16,
Original :The :guilabel:`Previous Frame` and :guilabel:`Next Frame` color labels allows you set the colors.
Traduction :Les étiquettes de couleurs pour les :guilabel:`Trame précédente` et :guilabel:`Trame suivante` vous permettent de définir les couleurs.
Avertissement
À la ligne 101 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « gui label »
  • « gui-label »
  • « guillaume »
Message n°16,
Original :The :guilabel:`Previous Frame` and :guilabel:`Next Frame` color labels allows you set the colors.
Traduction :Les étiquettes de couleurs pour les :guilabel:`Trame précédente` et :guilabel:`Trame suivante` vous permettent de définir les couleurs.
Avertissement
À la ligne 101 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « gui label »
  • « gui-label »
  • « guillaume »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal