• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « digikam._desktop_.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier digikam._desktop_.po

Le fichier digikam._desktop_.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 31 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°25,
Original :ART (Another RAW Therapee)
Traduction :ART (Another RAW Therapee)
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 175 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Œnothera »
  • « Annoter »
  • « Noether »
Message n°25,
Original :ART (Another RAW Therapee)
Traduction :ART (Another RAW Therapee)
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 175 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « RawTherapee »
Message n°27,
Original :DxO Photolab 6
Traduction :DxO Photolab 6
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 187 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Photolyse »
Message n°28,
Original :DxO Photolab 7
Traduction :DxO Photolab 7
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 193 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Photolyse »
Message n°31,
Original :Irfan View 32-bit
Traduction :Affichage Irfan 32 bits
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 211 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Iran »
  • « Ir fan »
  • « Ir-fan »
Message n°32,
Original :Irfan View 64-bit
Traduction :Affichage Irfan 64 bits
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 217 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Iran »
  • « Ir fan »
  • « Ir-fan »
Message n°33,
Original :Microsoft Paint
Traduction :Microsoft Paint
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 223 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XPaint »
  • « Paine »
  • « Saint »
  • « Maint »
  • « Pain »
Message n°34,
Original :Corel PaintShop Pro 2023 (64-bit)
Traduction :Corel PaintShop Pro 2023 (64 bits)
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 229 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « XPaint »
  • « Paine »
  • « Saint »
  • « Maint »
  • « Pain »
Message n°34,
Original :Corel PaintShop Pro 2023 (64-bit)
Traduction :Corel PaintShop Pro 2023 (64 bits)
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 229 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Hop »
  • « Shou »
  • « Sho »
  • « Shot »
  • « Stop »
Message n°39,
Original :XnView
Traduction :XnView
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 260 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « N »
  • « En »
  • « In »
  • « An »
  • « Un »
Message n°39,
Original :XnView
Traduction :XnView
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 260 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « KView »
  • « Vies »
  • « Vie »
  • « Vie w »
  • « Viewer »
Message n°40,
Original :XnView MP
Traduction :XnView MP
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 266 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « N »
  • « En »
  • « In »
  • « An »
  • « Un »
Message n°40,
Original :XnView MP
Traduction :XnView MP
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 266 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « KView »
  • « Vies »
  • « Vie »
  • « Vie w »
  • « Viewer »
Message n°43,
Original :Vincent Deroo Blanquart
Traduction :Vincent Deroo Blanquart
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 285 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Roeder »
Message n°43,
Original :Vincent Deroo Blanquart
Traduction :Vincent Deroo Blanquart
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 285 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Blanquefort »
Message n°75,
Original :Based on the "Simple" theme. Uses Lytebox by Markus F. Hay to display the images in a slideshow.
Traduction :Conçu à partir du thème « Simple ». Utilise LyteBox par Markus F. Hay pour afficher les images en diaporama.
Contexte :Comment
Avertissement
À la ligne 495 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Lite »
  • « Lité »
  • « Lye »
  • « Lyse »
  • « Lyne »
Message n°75,
Original :Based on the "Simple" theme. Uses Lytebox by Markus F. Hay to display the images in a slideshow.
Traduction :Conçu à partir du thème « Simple ». Utilise LyteBox par Markus F. Hay pour afficher les images en diaporama.
Contexte :Comment
Avertissement
À la ligne 495 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Haï »
  • « Hat »
  • « Haye »
  • « Hey »
  • « Say »
Message n°80,
Original :Use LyteBox
Traduction :Utiliser LyteBox
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 532 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Lite »
  • « Lité »
  • « Lye »
  • « Lyse »
  • « Lyne »
Message n°81,
Original :LyteBox Slideshow Interval
Traduction :Intervalle du diaporama LyteBox
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 539 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Lite »
  • « Lité »
  • « Lye »
  • « Lyse »
  • « Lyne »
Message n°93,
Original :Jiří Boháč
Traduction :Jiří Boháč
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 612 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Jiri »
Message n°93,
Original :Jiří Boháč
Traduction :Jiří Boháč
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 612 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bohr »
Message n°100,
Original :Generates a gallery using responsive HTML5 and CSS3 and UTF-8 encoding. Optionally uses PhotoSwipe by Dmitry Semenov to display the images.
Traduction :Génère une galerie en utilisant un encodage réactif « HTML5 », « CSS3 » et « UTF-8 ». De façon optionnelle, utilise le logiciel « PhotoSwipe », développé par Dmitry Semenov pour afficher les images.
Contexte :Comment
Avertissement
À la ligne 656 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Stipe »
Message n°100,
Original :Generates a gallery using responsive HTML5 and CSS3 and UTF-8 encoding. Optionally uses PhotoSwipe by Dmitry Semenov to display the images.
Traduction :Génère une galerie en utilisant un encodage réactif « HTML5 », « CSS3 » et « UTF-8 ». De façon optionnelle, utilise le logiciel « PhotoSwipe », développé par Dmitry Semenov pour afficher les images.
Contexte :Comment
Avertissement
À la ligne 656 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Semence »
Message n°101,
Original :Bobulous
Traduction :Bobulous
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 662 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Bourdalous »
Message n°104,
Original :Use PhotoSwipe
Traduction :Utiliser PhotoSwipe
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 680 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Stipe »
Message n°105,
Original :PhotoSwipe Background Opacity
Traduction :Opacité du fond d'écran de PhotoSwipe
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 686 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Stipe »
Message n°106,
Original :PhotoSwipe sharing button
Traduction :Bouton de partage « PhotoSwipe »
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 692 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Stipe »
Message n°113,
Original :Petr Vaněk
Traduction :Petr Vaněk
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 736 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Van »
Message n°118,
Original :Franz Dietrich
Traduction :Franz Dietrich
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 767 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Dirichlet »
  • « Ettrich »
  • « Tricherie »
  • « Richet »
Message n°131,
Original :Simon Kuss
Traduction :Simon Kuss
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 846 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Koss »
  • « Russ »
  • « Huss »
  • « Kss »
  • « Knauss »
Message n°137,
Original :This theme is based on the look of Adobe Lightroom's HTML export. It has a simple but usable grid layout and comes with various color presets.
Traduction :Ce thème est conçu à partir de l'apparence de l'exportation « HTML » de « Adobe Lightroom ». Il possède une forme simple mais utilisable en grille avec de nombreux préréglages de couleurs.
Contexte :Comment
Avertissement
À la ligne 884 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LightDM »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal