• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « calligra._json_.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier calligra._json_.po

Le fichier calligra._json_.po comporte :

  • 5 violations de règles de traduction.
  • 7 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°12,
Original :Images (OpenDocument, MS Visio, WordPerfect, ...)
Traduction :Images (OpenDocument, MS Visio, WordPerfect, ...)
Contexte :Name
AvertissementPas d'espace avant un point
À la ligne 111 Motif : « \. » | Rapporter un faux positif
Message n°125,
Original :ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE
Traduction :ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE
Contexte :Description
AvertissementMerci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
À la ligne 805 Motif : « text(?![e|uel|\-]) » | Rapporter un faux positif
Message n°131,
Original :ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP
Traduction :ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP
Contexte :Description
AvertissementSeulement un « d » en français
À la ligne 841 Motif : « addres » | Rapporter un faux positif
Message n°133,
Original :AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST
Traduction :AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST
Contexte :Description
Avertissementmedia -> média
À la ligne 853 Motif : « media » | Rapporter un faux positif
Message n°135,
Original :ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, UNICODE, UPPER, VALUE
Traduction :ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, UNICODE, UPPER, VALUE
Contexte :Description
AvertissementMerci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
À la ligne 865 Motif : « text(?![e|uel|\-]) » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°1,
Original :Quickstates Plugin
Traduction :Module externe Quickstates
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 25 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Quick states »
  • « Quick-states »
Message n°12,
Original :Images (OpenDocument, MS Visio, WordPerfect, ...)
Traduction :Images (OpenDocument, MS Visio, WordPerfect, ...)
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 111 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Vision »
  • « Vis io »
  • « Vis-io »
  • « Silvio »
Message n°26,
Original :Flow Visio Import Filter
Traduction :Filtre d'importation de Visio pour Flow
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 198 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Vision »
  • « Vis io »
  • « Vis-io »
  • « Silvio »
Message n°34,
Original :GNUMERIC Import Filter for KSpread
Traduction :Filtre d'importation « GNUmeric » de KSpread
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 246 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Émeric »
  • « Gnumeric »
Message n°35,
Original :GNUmeric Export Filter for KSpread
Traduction :Filtre d'exportation « GNUmeric » de KSpread
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 252 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Émeric »
  • « Gnumeric »
Message n°43,
Original :Stage Apple Keynote Import Filter
Traduction :Filtre d'importation « Apple Keynote » pour Stage
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 300 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Key note »
  • « Key-note »
  • « Makernote »
Message n°61,
Original :ODT to Mobi Export Filter
Traduction :Filtre d'exportation du format « ODT » vers « Mobi »
Contexte :Name
Avertissement
À la ligne 409 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Moby »
  • « Moni »
  • « Obi »
  • « Mori »
  • « Gobi »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal