• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « atlantik.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier atlantik.po

Le fichier atlantik.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 20 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°18,
Original :You are currently part of an active game. Are you sure you want to close Atlantik? If you do, you forfeit the game.
Traduction :Vous êtes un joueur dans une partie active. Voulez-vous vraiment quitter Atlantik ? Dans ce cas, vous perdez la partie.
Avertissement
À la ligne 129 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°37,
Original :Configure Atlantik
Traduction :Configurer Atlantik
Contexte :@title:window
Avertissement
À la ligne 257 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°42,
Original :If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat messages.
Traduction :Si coché, Atlantik ajoutera des étiquettes d'horodatage dans les messages de conversation.
Avertissement
À la ligne 288 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°44,
Original :If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to request a list of Internet servers.
Traduction :Si coché, Atlantik se connecte à un méta-serveur au démarrage pour demander une liste de serveurs Internet.
Avertissement
À la ligne 302 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°46,
Original :Some of the Internet servers might be running development versions of the server software.
If checked, Atlantik will not display these servers.
Traduction :Certains de ces serveurs Internet peuvent exécuter des versions de développement du logiciel serveur.
Si coché, Atlantik n'affichera pas ces serveurs.
Avertissement
À la ligne 316 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°54,
Original :Atlantik log file, saved at %1.
Traduction :Fichier de journal de « Atlantik », enregistré dans %1.
Avertissement
À la ligne 373 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°55,
Original :Atlantik
Traduction :Atlantik
Avertissement
À la ligne 379 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°56,
Original :The Atlantic board game
Traduction :Le jeu de plateau Atlantik
Avertissement
À la ligne 385 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°57,
Original :(c) 1998-2004 Rob Kaper
Traduction :(c) 1998-2004 Rob Kaper
Avertissement
À la ligne 391 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Kasper »
  • « Saper »
  • « Taper »
  • « Laper »
  • « Kader »
Message n°58,
Original :KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network.
Traduction :Le client KDE pour jouer à des jeux de type Monopoly, sur le réseau « monopd ».
Avertissement
À la ligne 397 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Monopole »
  • « Mono poly »
  • « Mono-poly »
Message n°58,
Original :KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network.
Traduction :Le client KDE pour jouer à des jeux de type Monopoly, sur le réseau « monopd ».
Avertissement
À la ligne 397 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « monoplan »
Message n°59,
Original :Rob Kaper
Traduction :Rob Kaper
Avertissement
À la ligne 403 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Kasper »
  • « Saper »
  • « Taper »
  • « Laper »
  • « Kader »
Message n°62,
Original :KExtendedSocket support
Traduction :Prise en charge de KExtendedSocket
Avertissement
À la ligne 421 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°65,
Original :Bart Szyszka
Traduction :Bart Szyszka
Avertissement
À la ligne 439 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Szymanski »
Message n°67,
Original :Rob Malda
Traduction :Rob Malda
Avertissement
À la ligne 451 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Magda »
  • « Mazda »
  • « Manda »
  • « Malta »
  • « Mal da »
Message n°71,
Original :Carlo Caneva
Traduction :Carlo Caneva
Avertissement
À la ligne 475 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Canevas »
  • « Canera »
  • « Cane va »
  • « Cane-va »
  • « Caravane »
Message n°78,
Original :The Atlantic Board Game
Traduction :Jeu de plateau Atlantik
Avertissement
À la ligne 517 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Atlantis »
  • « Atlanta »
Message n°85,
Original :Create or Select monopd Game
Traduction :Créer ou sélectionner le jeu « monopd »
Avertissement
À la ligne 562 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « monoplan »
Message n°97,
Original :Enter Custom monopd Server
Traduction :Saisissez un serveur personnalisé « monopd »
Avertissement
À la ligne 642 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « monoplan »
Message n°101,
Original :Select monopd Server
Traduction :Sélectionnez un serveur « monopd »
Avertissement
À la ligne 671 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « monoplan »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal