• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « atcore_qt.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier atcore_qt.po

Le fichier atcore_qt.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 50 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°1,
Original :Waiting for firmware detect.
Traduction :En attente de détection d'un micrologiciel.
Contexte :AtCore|
Avertissement
À la ligne 25 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « micro logiciel »
  • « micro-logiciel »
Message n°26,
Original :G31: Set or report current probe status / Dock Z Probe sled for Marlin
Traduction :G31 : définir ou renseigner sur l'état actuel de la sonde / retenir le chariot de sonde Z pour « Marlin »
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 178 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Malin »
  • « Marin »
  • « Marli »
  • « Marlis »
  • « Martin »
Message n°27,
Original :G32: Probe Z and calculate Z plane(Bed Leveling)/ UnDoc Z Probe sled for Marlin
Traduction :G32 : sondage en Z et calcul du plateau en Z (Niveau du plateau)/ déblocage du chariot pour la sonde Z pour « Marlin »
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 184 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Malin »
  • « Marin »
  • « Marli »
  • « Marlis »
  • « Martin »
Message n°68,
Original :M82: Set extruder to absolute mode
Traduction :M82 : régler l'extrudeur en mode absolu
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 431 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'extruder »
  • « l'extrudera »
  • « l'extrude »
  • « l'extrudes »
  • « l'extrudez »
Message n°69,
Original :M83: Set extruder to relative mode
Traduction :M83 : régler l'extrudeur en mode relatif
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 437 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'extruder »
  • « l'extrudera »
  • « l'extrude »
  • « l'extrudes »
  • « l'extrudez »
Message n°76,
Original :M101: Turn extruder 1 on Forward, Undo Retraction
Traduction :M101 : mise en route de l'extrudeur 1 vers l'avant et annulation de la rétraction
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 479 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'extruder »
  • « l'extrudera »
  • « l'extrude »
  • « l'extrudes »
  • « l'extrudez »
Message n°77,
Original :M103: Turn all extruders off - Extruder Retraction
Traduction :M103 : éteindre tous les extrudeurs - rétraction de l'extrudeur
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 485 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « extrudera »
  • « extruderas »
  • « extrudées »
  • « extruder »
  • « extrudes »
Message n°77,
Original :M103: Turn all extruders off - Extruder Retraction
Traduction :M103 : éteindre tous les extrudeurs - rétraction de l'extrudeur
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 485 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'extruder »
  • « l'extrudera »
  • « l'extrude »
  • « l'extrudes »
  • « l'extrudez »
Message n°78,
Original :M104: Set Extruder Temperature
Traduction :M104 : définir la température de l'extrudeur
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 491 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'extruder »
  • « l'extrudera »
  • « l'extrude »
  • « l'extrudes »
  • « l'extrudez »
Message n°79,
Original :M105: Get Extruder Temperature
Traduction :M105 : obtenir la température de l'extrudeur
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 497 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'extruder »
  • « l'extrudera »
  • « l'extrude »
  • « l'extrudes »
  • « l'extrudez »
Message n°83,
Original :M109: Set Extruder Temperature and Wait
Traduction :M109 : définir la température de l'extrudeur et attendre
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 521 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'extruder »
  • « l'extrudera »
  • « l'extrude »
  • « l'extrudes »
  • « l'extrudez »
Message n°88,
Original :M115: Get Firmware Version and Capabilities
Traduction :M115 : obtenir la version et les capacités du micrologiciel
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 551 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « micro logiciel »
  • « micro-logiciel »
Message n°92,
Original :M120: Push for Smoothie and RepRap Firmware / Enable Endstop detection for Marlin
Traduction :M120 : ignore le micro-logiciel « Smoothie » et « RepRap » / Désactiver la détection de butée pour « Marlin ».
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 575 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Moitie »
  • « Moitié »
  • « Sotie »
  • « Shootiez »
  • « Amortie »
Message n°92,
Original :M120: Push for Smoothie and RepRap Firmware / Enable Endstop detection for Marlin
Traduction :M120 : ignore le micro-logiciel « Smoothie » et « RepRap » / Désactiver la détection de butée pour « Marlin ».
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 575 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Rép »
  • « Reps »
  • « REPT »
  • « Repu »
  • « EP »
Message n°92,
Original :M120: Push for Smoothie and RepRap Firmware / Enable Endstop detection for Marlin
Traduction :M120 : ignore le micro-logiciel « Smoothie » et « RepRap » / Désactiver la détection de butée pour « Marlin ».
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 575 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Malin »
  • « Marin »
  • « Marli »
  • « Marlis »
  • « Martin »
Message n°93,
Original :M121: Pop for Smoothie and RepRap Firmware / Disable Endstop detection for Marlin
Traduction :M121 : forcer le micro-logiciel « Smoothie » et « RepRap » / Désactiver la détection de butée pour « Marlin ».
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 581 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Moitie »
  • « Moitié »
  • « Sotie »
  • « Shootiez »
  • « Amortie »
Message n°93,
Original :M121: Pop for Smoothie and RepRap Firmware / Disable Endstop detection for Marlin
Traduction :M121 : forcer le micro-logiciel « Smoothie » et « RepRap » / Désactiver la détection de butée pour « Marlin ».
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 581 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Rép »
  • « Reps »
  • « REPT »
  • « Repu »
  • « EP »
Message n°93,
Original :M121: Pop for Smoothie and RepRap Firmware / Disable Endstop detection for Marlin
Traduction :M121 : forcer le micro-logiciel « Smoothie » et « RepRap » / Désactiver la détection de butée pour « Marlin ».
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 581 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Malin »
  • « Marin »
  • « Marli »
  • « Marlis »
  • « Martin »
Message n°101,
Original :M134: Write PID values to EEPROM
Traduction :M134 : écrire les valeurs du PID dans l'EEPROM
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 629 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'a »
  • « l'y »
  • « l'à »
  • « LL »
  • « ls »
Message n°118,
Original :M206: Offset axes for Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap Firmware / Set eeprom value for Repetier
Traduction :M206 : décaler les axes pour les micrologiciels Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap / définir la valeur de « EEPROM » pour Repetier
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 732 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « micro logiciels »
  • « micro-logiciels »
Message n°118,
Original :M206: Offset axes for Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap Firmware / Set eeprom value for Repetier
Traduction :M206 : décaler les axes pour les micrologiciels Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap / définir la valeur de « EEPROM » pour Repetier
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 732 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Malin »
  • « Marin »
  • « Marli »
  • « Marlis »
  • « Martin »
Message n°118,
Original :M206: Offset axes for Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap Firmware / Set eeprom value for Repetier
Traduction :M206 : décaler les axes pour les micrologiciels Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap / définir la valeur de « EEPROM » pour Repetier
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 732 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Moitie »
  • « Moitié »
  • « Sotie »
  • « Shootiez »
  • « Amortie »
Message n°118,
Original :M206: Offset axes for Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap Firmware / Set eeprom value for Repetier
Traduction :M206 : décaler les axes pour les micrologiciels Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap / définir la valeur de « EEPROM » pour Repetier
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 732 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Rép »
  • « Reps »
  • « REPT »
  • « Repu »
  • « EP »
Message n°118,
Original :M206: Offset axes for Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap Firmware / Set eeprom value for Repetier
Traduction :M206 : décaler les axes pour les micrologiciels Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap / définir la valeur de « EEPROM » pour Repetier
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 732 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Répéter »
  • « Répétiez »
  • « Repentie »
  • « Répétée »
  • « Répète »
Message n°132,
Original :M280: Set servo position
Traduction :M280 : définition de la position du servo
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 817 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « servi »
  • « serve »
  • « SERCOS »
  • « servis »
  • « servons »
Message n°140,
Original :M320: Activate autolevel (Repetier)
Traduction :M320 : activer le niveau automatique (Repetier)
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 867 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Répéter »
  • « Répétiez »
  • « Repentie »
  • « Répétée »
  • « Répète »
Message n°141,
Original :M321: Deactivate autolevel (Repetier)
Traduction :M321 : désactiver le niveau automatique (Repetier)
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 873 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Répéter »
  • « Répétiez »
  • « Repentie »
  • « Répétée »
  • « Répète »
Message n°142,
Original :M322: Reset autolevel matrix (Repetier)
Traduction :M322 : réinitialiser la matrice de niveau automatique (Repetier)
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 879 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Répéter »
  • « Répétiez »
  • « Repentie »
  • « Répétée »
  • « Répète »
Message n°143,
Original :M323: Distortion correction on/off (Repetier)
Traduction :M323 : activation / désactivation des corrections de distorsion (Repetier)
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 885 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Répéter »
  • « Répétiez »
  • « Repentie »
  • « Répétée »
  • « Répète »
Message n°144,
Original :M340: Control the servos
Traduction :M340 : contrôle des servo-commandes
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 891 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « servi »
  • « serve »
  • « SERCOS »
  • « servis »
  • « servons »
Message n°148,
Original :M360: Report firmware configuration
Traduction :M360 : renseigner sur la configuration du micrologiciel
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 915 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « micro logiciel »
  • « micro-logiciel »
Message n°155,
Original :M370: Morgan manual bed level - clear map
Traduction :M370 : niveau du plateau manuelle de « Morgan » - Effacement de la carte
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 957 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Morgua »
  • « Morguas »
  • « Norman »
  • « Moria »
  • « M'orna »
Message n°161,
Original :M380: Activate solenoid
Traduction :M380 : activation du solénoïde
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 993 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « solennité »
  • « solénoïdale »
  • « solennise »
  • « solennisé »
  • « solénoïdal »
Message n°162,
Original :M381: Disable all solenoids
Traduction :M381 : désactivation de tous les solénoïdes
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 999 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « solennités »
  • « solénoïdales »
  • « solennises »
  • « solennisés »
  • « sphénoïdes »
Message n°171,
Original :M420: Enable/Disable Mesh Leveling (Marlin)
Traduction :M420 : activation / désactivation du nivellement du maillage (Marlin)
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 1053 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Malin »
  • « Marin »
  • « Marli »
  • « Marlis »
  • « Martin »
Message n°177,
Original :M500: Store parameters in EEPROM
Traduction :M500 : enregistrer les paramètres dans l'EEPROM
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 1089 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'a »
  • « l'y »
  • « l'à »
  • « LL »
  • « ls »
Message n°178,
Original :M501: Read parameters from EEPROM
Traduction :M501 : lire les paramètres à partir de l'EEPROM
Contexte :QObject|
Avertissement
À la ligne 1095 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « l'a »
  • « l'y »
  • « l'à »
  • « LL »
  • « ls »
Message n°229,
Original :Authors:
  Chris Rizzitello <rizzitello@kde.org>
  Patrick José Pereira <patrickjp@kde.org>
  Lays Rodrigues <lays.rodrigues@kde.org>
  Tomaz Canabrava <tcanabrava@kde.org>
Traduction :Auteurs :
 Chris Rizzitello <rizzitello@kde.org>
 Patrick José Pereira <patrickjp@kde.org>
 Lays Rodrigues <lays.rodrigues@kde.org>
 Tomaz Canabrava <tcanabrava@kde.org>
Contexte :About|
Avertissement
À la ligne 1403 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°229,
Original :Authors:
  Chris Rizzitello <rizzitello@kde.org>
  Patrick José Pereira <patrickjp@kde.org>
  Lays Rodrigues <lays.rodrigues@kde.org>
  Tomaz Canabrava <tcanabrava@kde.org>
Traduction :Auteurs :
 Chris Rizzitello <rizzitello@kde.org>
 Patrick José Pereira <patrickjp@kde.org>
 Lays Rodrigues <lays.rodrigues@kde.org>
 Tomaz Canabrava <tcanabrava@kde.org>
Contexte :About|
Avertissement
À la ligne 1403 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Laya »
  • « Lats »
  • « Layas »
  • « Layes »
  • « Layés »
Message n°229,
Original :Authors:
  Chris Rizzitello <rizzitello@kde.org>
  Patrick José Pereira <patrickjp@kde.org>
  Lays Rodrigues <lays.rodrigues@kde.org>
  Tomaz Canabrava <tcanabrava@kde.org>
Traduction :Auteurs :
 Chris Rizzitello <rizzitello@kde.org>
 Patrick José Pereira <patrickjp@kde.org>
 Lays Rodrigues <lays.rodrigues@kde.org>
 Tomaz Canabrava <tcanabrava@kde.org>
Contexte :About|
Avertissement
À la ligne 1403 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Rodriguez »
  • « Bordigues »
  • « Prodigues »
  • « Prodigués »
  • « Bordigue »
Message n°235,
Original :                        <h4>Special Log Entries</h4>                         <p><strong>Failed to open device in read/write mode.</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Device was not able to be opened.</p>                         <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Check the device is not opened by another program.</p>                         <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Check you have the correct permissions to open the device.</p>                         <p><strong>No plugin found for &lt;Detected Firmware&gt;</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmware plugins are missing or your firmware is not currently supported.</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Manually select the Marlin or Repetier plugin.</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; If your firmware does not have a plugin please let us know.</p>                         <p><strong>Lots of &ldquo;Waiting for firmware detect&rdquo;</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unable to send the firmware detect waiting for printer to restart</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Push the restart button on your printer or turn it on and off. </p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Select a firmware plugin in place of auto detect.</p>
Traduction :                        <h4>Entrées spéciales du journal</h4>                         <p><strong>Impossible d'ouvrir le périphérique dans le mode « Lecture / Écriture ».</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Le périphérique ne pouvait pas être ouvert.</p>                         <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Vérifier que le périphérique n'est pas déjà ouvert par un autre programme.</p>                         <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Vérifier que vous avez des permissions suffisante pour ouvrir le périphérique.</p>                         <p><strong>Aucun module externe trouvé pour le &lt;micro-programme détecté &gt;</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Les modules externes pour le micro-programme sont manquants ou votre micro-programme n'est actuellement pas pris en charge.</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sélectionnez le module externe « Marlin » ou « Repetier ».</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Si votre micro-programme ne possède pas de module externe, veuillez nous en informer.</p>                         <p><strong>De nombreux &ldquo;En attente de la détection du micro-programme. &rdquo;</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Impossible d'envoyer une demande d'attente pour la détection du micro-programme pour effectuer le re-démarrage de l'imprimante.</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Appuyez sur le bouton de re-démarrage de votre imprimante ou éteignez et rallumez la. </p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sélectionnez un module externe de micro-logiciel à la place de la détection automatique.</p>
Contexte :LogWidget|
Avertissement
À la ligne 1449 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Malin »
  • « Marin »
  • « Marli »
  • « Marlis »
  • « Martin »
Message n°235,
Original :                        <h4>Special Log Entries</h4>                         <p><strong>Failed to open device in read/write mode.</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Device was not able to be opened.</p>                         <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Check the device is not opened by another program.</p>                         <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Check you have the correct permissions to open the device.</p>                         <p><strong>No plugin found for &lt;Detected Firmware&gt;</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmware plugins are missing or your firmware is not currently supported.</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Manually select the Marlin or Repetier plugin.</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; If your firmware does not have a plugin please let us know.</p>                         <p><strong>Lots of &ldquo;Waiting for firmware detect&rdquo;</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Unable to send the firmware detect waiting for printer to restart</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Push the restart button on your printer or turn it on and off. </p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Select a firmware plugin in place of auto detect.</p>
Traduction :                        <h4>Entrées spéciales du journal</h4>                         <p><strong>Impossible d'ouvrir le périphérique dans le mode « Lecture / Écriture ».</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Le périphérique ne pouvait pas être ouvert.</p>                         <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Vérifier que le périphérique n'est pas déjà ouvert par un autre programme.</p>                         <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Vérifier que vous avez des permissions suffisante pour ouvrir le périphérique.</p>                         <p><strong>Aucun module externe trouvé pour le &lt;micro-programme détecté &gt;</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Les modules externes pour le micro-programme sont manquants ou votre micro-programme n'est actuellement pas pris en charge.</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sélectionnez le module externe « Marlin » ou « Repetier ».</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Si votre micro-programme ne possède pas de module externe, veuillez nous en informer.</p>                         <p><strong>De nombreux &ldquo;En attente de la détection du micro-programme. &rdquo;</strong></p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Impossible d'envoyer une demande d'attente pour la détection du micro-programme pour effectuer le re-démarrage de l'imprimante.</p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Appuyez sur le bouton de re-démarrage de votre imprimante ou éteignez et rallumez la. </p>                         <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sélectionnez un module externe de micro-logiciel à la place de la détection automatique.</p>
Contexte :LogWidget|
Avertissement
À la ligne 1449 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Répéter »
  • « Répétiez »
  • « Repentie »
  • « Répétée »
  • « Répète »
Message n°265,
Original :Extruder Maximum
Traduction :Extrudeur maximum
Contexte :ProfileManager|
Avertissement
À la ligne 1683 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Extruder »
  • « Extrudera »
  • « Extrudée »
  • « Extrude »
  • « Extrudé »
Message n°269,
Original :Firmware
Traduction :Micrologiciel
Contexte :ProfileManager|
Avertissement
À la ligne 1707 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Micro logiciel »
  • « Micro-logiciel »
Message n°285,
Original :Extruder %1
Traduction :Extrudeur %1
Contexte :TemperatureWidget|
Avertissement
À la ligne 1804 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Extruder »
  • « Extrudera »
  • « Extrudée »
  • « Extrude »
  • « Extrudé »
Message n°328,
Original : A Firmware Plugin was not loaded!
  Please send the command M115 and let us know what your firmware returns, so we can improve our firmware detection. Edit your profile to use "marlin" and try again.
Traduction :Un module externe de micrologiciel n'a pas été chargé !
Veuillez envoyer la commande M115 et nous faire connaître ce que votre micrologiciel réponds, de manière à ce que nous puissions améliorer notre détection de micrologiciel. Modifier votre profil pour utiliser « Marlin » et essayer à nouveau.
Contexte :MainWindow|
Avertissement
À la ligne 2070 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « micro logiciel »
  • « micro-logiciel »
Message n°328,
Original : A Firmware Plugin was not loaded!
  Please send the command M115 and let us know what your firmware returns, so we can improve our firmware detection. Edit your profile to use "marlin" and try again.
Traduction :Un module externe de micrologiciel n'a pas été chargé !
Veuillez envoyer la commande M115 et nous faire connaître ce que votre micrologiciel réponds, de manière à ce que nous puissions améliorer notre détection de micrologiciel. Modifier votre profil pour utiliser « Marlin » et essayer à nouveau.
Contexte :MainWindow|
Avertissement
À la ligne 2070 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « micro logiciel »
  • « micro-logiciel »
Message n°328,
Original : A Firmware Plugin was not loaded!
  Please send the command M115 and let us know what your firmware returns, so we can improve our firmware detection. Edit your profile to use "marlin" and try again.
Traduction :Un module externe de micrologiciel n'a pas été chargé !
Veuillez envoyer la commande M115 et nous faire connaître ce que votre micrologiciel réponds, de manière à ce que nous puissions améliorer notre détection de micrologiciel. Modifier votre profil pour utiliser « Marlin » et essayer à nouveau.
Contexte :MainWindow|
Avertissement
À la ligne 2070 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « micro logiciel »
  • « micro-logiciel »
Message n°328,
Original : A Firmware Plugin was not loaded!
  Please send the command M115 and let us know what your firmware returns, so we can improve our firmware detection. Edit your profile to use "marlin" and try again.
Traduction :Un module externe de micrologiciel n'a pas été chargé !
Veuillez envoyer la commande M115 et nous faire connaître ce que votre micrologiciel réponds, de manière à ce que nous puissions améliorer notre détection de micrologiciel. Modifier votre profil pour utiliser « Marlin » et essayer à nouveau.
Contexte :MainWindow|
Avertissement
À la ligne 2070 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Malin »
  • « Marin »
  • « Marli »
  • « Marlis »
  • « Martin »
Message n°330,
Original :*.gcode
Traduction :*.gcode
Contexte :MainWindow|
Avertissement
À la ligne 2086 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « code »
  • « codé »
  • « gode »
  • « godé »
  • « géode »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal