Erreurs dans « akonadiclient.po »
Le fichier akonadiclient.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°93,
| Original : | Collection %2 has %1 attribute: |
|---|---|
| Traduction : | La collection %2 possède l''attribut %1 : |
| Contexte : | @info:shell |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°394,
| Original : | The 'brief' and 'urls' options cannot both be specified |
|---|---|
| Traduction : | Impossible de spécifié simultanément les options « brief » et « url » |
| Contexte : | @info:shell |
Utilisez « URL » en majusculeFautes d'orthographe :
Message n°10,
| Original : | Cannot specify as both an item and a collection |
|---|---|
| Traduction : | Impossible de spécifier à la fois en tant qu'élément et collection |
| Contexte : | @info:shell |

À la ligne 87
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « qu'éléments »
- « qu'éliment »
- « qu'élèvent »
- « d'élément »
- « l'élément »
Message n°50,
| Original : | Added file '%2' as item %1 |
|---|---|
| Traduction : | Ajout du fichier « %2 » en tant qu'élément %1 |

À la ligne 348
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « qu'éléments »
- « qu'éliment »
- « qu'élèvent »
- « d'élément »
- « l'élément »
Message n°251,
| Original : | Brief output (for 'expand', email addresses only) |
|---|---|
| Traduction : | Sortie brève (pour « expand », uniquement les adresses de courriels) |

À la ligne 1736
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « épand »
- « exp and »
- « exp-and »
- « épands »
- « expiant »
Message n°254,
| Original : | Only one of the 'expand', 'add', 'delete' or 'clean' options may be specified |
|---|---|
| Traduction : | Seule une option parmi « expand », « add », « delete » ou « clean » peut être spécifiée |
| Contexte : | @info:shell |

À la ligne 1757
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « épand »
- « exp and »
- « exp-and »
- « épands »
- « expiant »
Message n°254,
| Original : | Only one of the 'expand', 'add', 'delete' or 'clean' options may be specified |
|---|---|
| Traduction : | Seule une option parmi « expand », « add », « delete » ou « clean » peut être spécifiée |
| Contexte : | @info:shell |

Message n°315,
| Original : | ChangeItem |
|---|---|
| Traduction : | ModifierÉlément |
| Contexte : | @info:shell |

Message n°316,
| Original : | CreateItem |
|---|---|
| Traduction : | CréerÉlément |
| Contexte : | @info:shell |

Message n°317,
| Original : | DeleteItem |
|---|---|
| Traduction : | SupprimerÉlément |
| Contexte : | @info:shell |

Message n°321,
| Original : | LinkItem |
|---|---|
| Traduction : | LierÉlément |
| Contexte : | @info:shell |

À la ligne 2225
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Lier Élément »
- « Lier-Élément »
- « Libéralement »
- « Littéralement »
- « L'emmêlement »
Message n°322,
| Original : | UnlinkItem |
|---|---|
| Traduction : | DélierÉlément |
| Contexte : | @info:shell |

Message n°356,
| Original : | Jonathan Marten |
|---|---|
| Traduction : | Jonathan Marten |
| Contexte : | @info:credit |

À la ligne 2471
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Martens »
- « Maarten »
- « Martien »
- « Maren »
- « Marte »
Message n°358,
| Original : | Bhaskar Kandiyal |
|---|---|
| Traduction : | Bhaskar Kandiyal |
| Contexte : | @info:credit |

À la ligne 2485
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bazar »
- « Bazaar »
- « Lascar »
- « Basât »
- « Basa »
Message n°358,
| Original : | Bhaskar Kandiyal |
|---|---|
| Traduction : | Bhaskar Kandiyal |
| Contexte : | @info:credit |

À la ligne 2485
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Radial »
- « Cardial »
- « Candira »
- « Radical »
- « Bathyal »
Message n°375,
| Original : | Use raw payload (disables quoted-printable decoding) |
|---|---|
| Traduction : | Utiliser des données utiles brutes (désactive le décodage pour l'impression quote-printable) |
| Contexte : | @info:shell |

À la ligne 2606
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « QUOTE »
- « Quote »
- « qu'ôte »
- « quotte »
- « quotté »
Message n°394,
| Original : | The 'brief' and 'urls' options cannot both be specified |
|---|---|
| Traduction : | Impossible de spécifié simultanément les options « brief » et « url » |
| Contexte : | @info:shell |

Message n°399,
| Original : | The 'retain' option can only be used with 'add' or 'restore' |
|---|---|
| Traduction : | L'option « retain » ne peut être utilisée qu'avec « add » ou « restore » |
| Contexte : | @info:shell |

À la ligne 2759
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « étain »
- « regain »
- « re tain »
- « re-tain »
- « étains »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:50:03 2025 (actualisée une fois par semaine).
KDE en français
Corriger le fichier akonadiclient.po
Retour