• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « step_examples.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier step_examples.po

Le fichier step_examples.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 13 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°14,
Original :brownian.step
Traduction :brownian.step
Avertissement
À la ligne 117 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « brownien »
  • « browning »
  • « Brown »
  • « brownings »
  • « Brogna »
Message n°16,
Original :doublependulum.step
Traduction :doublependulum.step
Avertissement
À la ligne 131 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°18,
Original :eightpendulum.step
Traduction :eightpendulum.step
Avertissement
À la ligne 145 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°28,
Original :fourpendula.step
Traduction :fourpendula.step
Avertissement
À la ligne 215 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « four pendula »
  • « four-pendula »
  • « courbatura »
  • « courbaturas »
Message n°30,
Original :gas.step
Traduction :gas.step
Avertissement
À la ligne 229 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « gags »
  • « gals »
  • « gaps »
  • « gars »
  • « gays »
Message n°34,
Original :liquid.step
Traduction :liquid.step
Avertissement
À la ligne 257 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Liquid »
  • « liquida »
  • « liquide »
  • « liquidé »
  • « liquidai »
Message n°36,
Original :lissajous.step
Traduction :lissajous.step
Avertissement
À la ligne 271 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Lissajous »
  • « Lisajous »
  • « Lissajou »
Message n°38,
Original :motor1.step
Traduction :motor1.step
Avertissement
À la ligne 285 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « moto »
  • « motos »
  • « rotor »
  • « mot or »
  • « mot-or »
Message n°40,
Original :motor.step
Traduction :motor.step
Avertissement
À la ligne 299 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « moto »
  • « motos »
  • « rotor »
  • « mot or »
  • « mot-or »
Message n°44,
Original :resonance.step
Traduction :resonance.step
Avertissement
À la ligne 327 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « résonance »
  • « résonances »
  • « résonante »
  • « résonnasse »
  • « résonantes »
Message n°46,
Original :softbody.step
Traduction :softbody.step
Avertissement
À la ligne 341 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Goodbody »
  • « Sodipodi »
Message n°48,
Original :solar.step
Traduction :solar.step
Avertissement
À la ligne 355 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « polar »
  • « sonar »
  • « tolar »
  • « Soler »
  • « sol ar »
Message n°50,
Original :springs.step
Traduction :springs.step
Avertissement
À la ligne 369 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Springs »
  • « sprints »
  • « strings »
  • « sprint »
  • « string »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:54:57 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal