• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « sheets_functions.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier sheets_functions.po

Le fichier sheets_functions.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 47 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°31,
Original :BITAND(12;10) returns 8 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 is binary 1010; and 1100 "anded" with 1010 is 1000, which is integer 8).
Traduction :BITAND(12;10) renvoie 8 (car la décimale 12 est une binaire de 1100, et la décimale 10 est une binaire de 1010 ; et 1100 « anded » avec 1010 est 1000, qui est un entier de 8).
Avertissement
À la ligne 1248 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « andex »
  • « demande »
Message n°43,
Original :BITOR(12;10) returns 14 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 is binary 1010; and 1100 "ored" with 1010 is 1110, which is integer 14).
Traduction :BITOR(12;10) renvoie 14 (car la décimale de 12 est une binaire de 1100, et une décimale de 10 est une binaire de 1010 ; et 1100 « ored » avec 1010 est 1110, qui est un entier de 14).
Avertissement
À la ligne 1402 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « rode »
  • « ores »
  • « dore »
  • « oued »
  • « Fred »
Message n°52,
Original :BITXOR(12;10) returns 6 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 is binary 1010; and 1100 "xored" with 1010 is 0110, which is integer 6).
Traduction :BITXOR(12;10) renvoie 6 (car la décimale 12 est une binaire de 1100, et la décimale 10 est une binaire de 1010; et 1100 « xored » avec 1010 est 0110, qui est un entier de 6).
Avertissement
À la ligne 1465 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « exorde »
Message n°81,
Original :upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) returns TRUE
Traduction :upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) renvoie VRAI
Avertissement
À la ligne 1755 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « UPPER »
  • « Apper »
Message n°81,
Original :upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) returns TRUE
Traduction :upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) renvoie VRAI
Avertissement
À la ligne 1755 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « FIND »
  • « fond »
  • « fins »
  • « fine »
  • « fin »
Message n°81,
Original :upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) returns TRUE
Traduction :upper(BOOL2STRING(find("nan";"banana"))) renvoie VRAI
Avertissement
À la ligne 1755 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « NaN »
  • « ann »
  • « ban »
  • « han »
  • « jan »
Message n°126,
Original :=find("101";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) returns True
Traduction :=find("101";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) renvoie Vrai
Avertissement
À la ligne 2276 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « FIND »
  • « fond »
  • « fins »
  • « fine »
  • « fin »
Message n°419,
Original :UNIX2DATE(unixtime)
Traduction :UNIX2DATE(unixtime)
Avertissement
À la ligne 4396 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « uniment »
Message n°517,
Original :Supported mass units: g (gram), sg (pieces), lbm (pound), u (atomic mass), ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight (hundredweight).
Traduction :Unités de masse gérées : g (gramme), sg (pieces), lbm (pound=livre), u (masse atomique), ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight (hundredweight), bron (gross registered ton).
Avertissement
À la ligne 5089 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « pièces »
  • « piece »
  • « pinces »
Message n°525,
Original :Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz (ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (cubic meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic inch), ft3 (cubic foot), yd3 (cubic yard), GRT or regton (gross register ton).
Traduction :Unités de volume gérées : l (litre), tsp (cuiller à café), tbs (cuiller à soupe), oz (ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (mètre cube), mi3 (mile cubique), Nmi3 (mile nautique cubique), in3 (pouce cube), ft3 (pied cube), yd3 (yard cube).
Avertissement
À la ligne 5145 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Liquid »
  • « liquide »
  • « liquida »
  • « liquidé »
  • « li quid »
Message n°528,
Original :For metric units any of the following prefixes can be used: E (exa, 1E+18), P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, 1E+06), k (kilo, 1E+03), h (hecto, 1E+02), e (dekao, 1E+01), d (deci, 1E-01), c (centi, 1E-02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p (pico, 1E-12), f (femto, 1E-15), a (atto, 1E-18).
Traduction :Pour les unités métriques, n'importe lequel des préfixes suivants peut être utilisé : E (exa, 1E+18), P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, 1E+06), k (kilo, 1E+03), h (hecto, 1E+02), e (deca, 1E+01), d (deci, 1E-01), c (centi, 1E-02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p (pico, 1E-12), f (femto, 1E-15), a (atto, 1E-18).
Avertissement
À la ligne 5166 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « recto »
  • « hectare »
Message n°788,
Original :Calculates the cumulative interest payment.
Traduction :Calcule le montant des intérêts cumulatfs.
Avertissement
À la ligne 7020 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « cumulatifs »
  • « cumulatif »
Message n°789,
Original :CUMIPMT(rate, periods, value, start, end, type)
Traduction :CUMIPMT(rate, periods, value, start, end, type)
Avertissement
À la ligne 7027 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « periodiques »
Message n°841,
Original :DURATION(rate; pv; fv)
Traduction :DURATION(taux ; pv ; fv)
Avertissement
À la ligne 7395 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Fv »
  • « dv »
  • « gv »
  • « tv »
  • « fc »
Message n°883,
Original :FV(present value;yield;periods)
Traduction :FV(valeur_actuelle;rendement;périodes)
Avertissement
À la ligne 7699 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « valeurActuelle »
Message n°953,
Original :NPER(rate;payment;pv;fv;type)
Traduction :NPER(taux ; paiement ; pv ; fv ; type)
Avertissement
À la ligne 8200 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Fv »
  • « dv »
  • « gv »
  • « tv »
  • « fc »
Message n°968,
Original :AnnualYield
Traduction :AnnualYield
Avertissement
À la ligne 8305 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Annula »
  • « Annua »
  • « Annal »
  • « Annuel »
  • « Annua l »
Message n°968,
Original :AnnualYield
Traduction :AnnualYield
Avertissement
À la ligne 8305 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « YIELDMAT »
Message n°978,
Original :PMT(rate; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )
Traduction :PMT(taux ; NPer ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )
Avertissement
À la ligne 8376 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Fv »
  • « dv »
  • « gv »
  • « tv »
  • « fc »
Message n°1008,
Original :RATE(nper;pmt;pv;fv;type;guess)
Traduction :RATE(NPer ; pmt ; pv ; fv ; type ; guess)
Avertissement
À la ligne 8587 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Fv »
  • « dv »
  • « gv »
  • « tv »
  • « fc »
Message n°1008,
Original :RATE(nper;pmt;pv;fv;type;guess)
Traduction :RATE(NPer ; pmt ; pv ; fv ; type ; guess)
Avertissement
À la ligne 8587 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « gusse »
  • « guets »
Message n°1089,
Original :The INFO() function returns information about the current operating environment. Parameter type specifies what type of information you want to return. It is one of the following: "directory" returns the path of the current directory, "numfile" returns the number of active documents, "release" returns the version of &sheets; as text, "recalc" returns the current recalculation mode: "Automatic" or "Manual", "system" returns the name of the operating environment, "osversion" returns the current operating system.
Traduction :La fonction INFO() renvoie des informations sur l'environnement courant. Le type de paramètre spécifie quel type d'information vous voulez recevoir. C'est l'un parmi les suivants : « directory » renvoie l'emplacement du dossier courant, « numfile » renvoie le nombre de documents actifs, « release » renvoie la version de &sheets; sous forme de texte, « recalc » renvoie le mode courant de recalcul : « Automatique » ou « Manuel », « Système » renvoie le nom de l'environnement d'exploitation, « osversion » renvoie le système d'exploitation courant.
Avertissement
À la ligne 9170 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « num file »
  • « num-file »
  • « nubile »
Message n°1089,
Original :The INFO() function returns information about the current operating environment. Parameter type specifies what type of information you want to return. It is one of the following: "directory" returns the path of the current directory, "numfile" returns the number of active documents, "release" returns the version of &sheets; as text, "recalc" returns the current recalculation mode: "Automatic" or "Manual", "system" returns the name of the operating environment, "osversion" returns the current operating system.
Traduction :La fonction INFO() renvoie des informations sur l'environnement courant. Le type de paramètre spécifie quel type d'information vous voulez recevoir. C'est l'un parmi les suivants : « directory » renvoie l'emplacement du dossier courant, « numfile » renvoie le nombre de documents actifs, « release » renvoie la version de &sheets; sous forme de texte, « recalc » renvoie le mode courant de recalcul : « Automatique » ou « Manuel », « Système » renvoie le nom de l'environnement d'exploitation, « osversion » renvoie le système d'exploitation courant.
Avertissement
À la ligne 9170 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « recale »
  • « recala »
  • « recalé »
  • « re calc »
  • « re-calc »
Message n°1089,
Original :The INFO() function returns information about the current operating environment. Parameter type specifies what type of information you want to return. It is one of the following: "directory" returns the path of the current directory, "numfile" returns the number of active documents, "release" returns the version of &sheets; as text, "recalc" returns the current recalculation mode: "Automatic" or "Manual", "system" returns the name of the operating environment, "osversion" returns the current operating system.
Traduction :La fonction INFO() renvoie des informations sur l'environnement courant. Le type de paramètre spécifie quel type d'information vous voulez recevoir. C'est l'un parmi les suivants : « directory » renvoie l'emplacement du dossier courant, « numfile » renvoie le nombre de documents actifs, « release » renvoie la version de &sheets; sous forme de texte, « recalc » renvoie le mode courant de recalcul : « Automatique » ou « Manuel », « Système » renvoie le nom de l'environnement d'exploitation, « osversion » renvoie le système d'exploitation courant.
Avertissement
À la ligne 9170 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « os version »
  • « os-version »
  • « inversion »
  • « conversion »
  • « réversion »
Message n°1312,
Original :INDIRECT(referenceText, a1 style)
Traduction :INDIRECT(Texte_de_référence,style a1)
Avertissement
À la ligne 10754 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Déréférencement »
Message n°1330,
Original :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Traduction :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Avertissement
À la ligne 10880 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CELL »
  • « celle »
  • « cella »
  • « tell »
  • « cela »
Message n°1330,
Original :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Traduction :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Avertissement
À la ligne 10880 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CELL »
  • « celle »
  • « cella »
  • « tell »
  • « cela »
Message n°1330,
Original :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Traduction :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Avertissement
À la ligne 10880 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « COLUMN »
Message n°1330,
Original :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Traduction :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Avertissement
À la ligne 10880 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CELL »
  • « celle »
  • « cella »
  • « tell »
  • « cela »
Message n°1330,
Original :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Traduction :MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; Column replacement)
Avertissement
À la ligne 10880 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « COLUMN »
Message n°1338,
Original :OFFSET(Reference reference; Integer rowOffset; Integer columnOffset; Integer newHeight; Integer newWidth)
Traduction :OFFSET(Référence reference; entier offsetLigne; entier offsetColonne; entier nouvelle-Hauteur; entier nouvelle-Largeur)
Avertissement
À la ligne 10936 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « wordreference »
  • « renfonce »
  • « entrefer »
  • « renonce »
Message n°1491,
Original :The G_PRODUCT() function is the same as KPRODUCT. It is provided for Gnumeric compatibility.
Traduction :La fonction G_PRODUCT() est identique à KPRODUCT. Elle est fournie pour la compatibilité avec GNUmeric.
Avertissement
À la ligne 12048 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Émeric »
  • « Gnumeric »
Message n°1572,
Original :<title>MIN</title>
Traduction :<title>Min</title>
Avertissement
À la ligne 12620 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « In »
  • « Mina »
  • « Main »
  • « Minh »
  • « Sin »
Message n°1756,
Original :The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP.
Traduction :La fonction SUBTOTAL() renvoie un sous-total d'une liste donnée d'arguments ignorant les autres résultats de sous-total. La fonction peut être l'un des nombres suivants : 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max., 5 - Min 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP.
Avertissement
À la ligne 13910 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « AVERAGE »
Message n°1756,
Original :The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP.
Traduction :La fonction SUBTOTAL() renvoie un sous-total d'une liste donnée d'arguments ignorant les autres résultats de sous-total. La fonction peut être l'un des nombres suivants : 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max., 5 - Min 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP.
Avertissement
À la ligne 13910 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « In »
  • « Mina »
  • « Main »
  • « Minh »
  • « Sin »
Message n°1756,
Original :The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP.
Traduction :La fonction SUBTOTAL() renvoie un sous-total d'une liste donnée d'arguments ignorant les autres résultats de sous-total. La fonction peut être l'un des nombres suivants : 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max., 5 - Min 6 - Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP.
Avertissement
À la ligne 13910 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PRODUCT »
  • « Products »
  • « Produit »
Message n°1994,
Original :The LOGINV() function returns the inverse of the lognormal cumulative distribution.
Traduction :La fonction LOGINV() renvoie l'inverse de la distribution cumulative « Lognormal ».
Avertissement
À la ligne 15612 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Log-normal »
Message n°2001,
Original :The LOGNORMDIST() function returns the cumulative lognormal distribution.
Traduction :La fonction LOGNORMDIST() renvoie la distribution cumulative « Lognormal ».
Avertissement
À la ligne 15661 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Log-normal »
Message n°2092,
Original :If "arrayY" and "arrayX" are empty or have a different number of data points, then #N/A is returned.
Traduction :Si « arrayY » et « arrayX » sont vides ou ont un nombre différent de points de données, alors la valeur « #N / A » est renvoyée.
Avertissement
À la ligne 16302 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ar ray »
  • « ar-ray »
  • « ray »
Message n°2092,
Original :If "arrayY" and "arrayX" are empty or have a different number of data points, then #N/A is returned.
Traduction :Si « arrayY » et « arrayX » sont vides ou ont un nombre différent de points de données, alors la valeur « #N / A » est renvoyée.
Avertissement
À la ligne 16302 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « ar ray »
  • « ar-ray »
  • « ray »
Message n°2177,
Original :TRIMMEAN(dataSet; cutOffFraction)
Traduction :TRIMMEAN(dataSet ; cutOffFraction)
Avertissement
À la ligne 16899 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « dut »
  • « fut »
  • « cit »
  • « cu »
  • « ut »
Message n°2179,
Original :cutOffFraction
Traduction :cutOffFraction
Avertissement
À la ligne 16913 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « dut »
  • « fut »
  • « cit »
  • « cu »
  • « ut »
Message n°2240,
Original :BAHTTEXT(23) returns "ยสบสามบาทถวน"
Traduction :BAHTTEXT(23) renvoie « ยสบสามบาทถวน »
Avertissement
À la ligne 17342 Rapporter un faux positif
Suggestions :
Message n°2282,
Original :EXACT("KSpread";"Calligra") returns False
Traduction :EXACT("KSpread";"Calligra") returns Faux
Avertissement
À la ligne 17640 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « return »
  • « return s »
  • « surnature »
Message n°2292,
Original :FIND("Cal";"Calligra") returns 1
Traduction :FIND("Cal";"Calligra") renvoie 1
Avertissement
À la ligne 17712 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Cam »
  • « Cap »
  • « Al »
  • « Cali »
  • « ical »
Message n°2355,
Original :MID("Calligra";2) returns "alligra"
Traduction :MID("Calligra";2) renvoie "alligra"
Avertissement
À la ligne 18161 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « calligra »
  • « Calligra »
  • « alliera »
  • « rallia »
Message n°2494,
Original :The ACOSH() function calculates the inverse hyperbolic cosine of x. That is the value whose hyperbolic cosine is x. If x is less than 1.0, acosh() returns not-a-number (NaN) and errno is set.
Traduction :La fonction ACOS() calcule le cosinus hyperbolique inverse de x, qui est la valeur dont le cosinus hyperbolique est x. Si x est plus petit que 1, acosh() renvoie NaN (not-a-number) et une erreur.
Avertissement
À la ligne 19136 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Acosh »
  • « cosh »
  • « a cosh »
Dernière vérification : Sat May 10 11:39:09 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal