• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « kwordquiz.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier kwordquiz.po

Le fichier kwordquiz.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 17 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°85,
Original :Wir besitzen einen Computer
Traduction :Wir besitzen einen Computer
Avertissement
À la ligne 651 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sir »
  • « Tir »
  • « Wii »
  • « Air »
  • « Dir »
Message n°85,
Original :Wir besitzen einen Computer
Traduction :Wir besitzen einen Computer
Avertissement
À la ligne 651 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « hobbesien »
Message n°85,
Original :Wir besitzen einen Computer
Traduction :Wir besitzen einen Computer
Avertissement
À la ligne 651 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « seinen »
  • « peine »
Message n°87,
Original :Wir [besitzen] einen Computer
Traduction :Wir [besitzen] einen Computer
Avertissement
À la ligne 665 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sir »
  • « Tir »
  • « Wii »
  • « Air »
  • « Dir »
Message n°87,
Original :Wir [besitzen] einen Computer
Traduction :Wir [besitzen] einen Computer
Avertissement
À la ligne 665 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « hobbesien »
Message n°87,
Original :Wir [besitzen] einen Computer
Traduction :Wir [besitzen] einen Computer
Avertissement
À la ligne 665 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « seinen »
  • « peine »
Message n°89,
Original :Wir [besitzen einen] Computer
Traduction :Wir [besitzen einen] Computer
Avertissement
À la ligne 679 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sir »
  • « Tir »
  • « Wii »
  • « Air »
  • « Dir »
Message n°89,
Original :Wir [besitzen einen] Computer
Traduction :Wir [besitzen einen] Computer
Avertissement
À la ligne 679 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « hobbesien »
Message n°89,
Original :Wir [besitzen einen] Computer
Traduction :Wir [besitzen einen] Computer
Avertissement
À la ligne 679 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « seinen »
  • « peine »
Message n°91,
Original :Wir [besitzen] einen [Computer]
Traduction :Wir [besitzen] einen [Computer]
Avertissement
À la ligne 693 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sir »
  • « Tir »
  • « Wii »
  • « Air »
  • « Dir »
Message n°91,
Original :Wir [besitzen] einen [Computer]
Traduction :Wir [besitzen] einen [Computer]
Avertissement
À la ligne 693 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « hobbesien »
Message n°91,
Original :Wir [besitzen] einen [Computer]
Traduction :Wir [besitzen] einen [Computer]
Avertissement
À la ligne 693 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « seinen »
  • « peine »
Message n°93,
Original :In 1. there are no brackets. Assuming English is the question and German the answer you have to give the entire expression 'Wir besitzen einen Computer' for a correct answer.
Traduction :En 1, il n'y a pas de crochets. Supposons que le texte en Français soit la question et le texte en Allemand la réponse. Vous avez à donner pour une réponse correcte l'expression entière « Wir besitzen einen Computer ».
Avertissement
À la ligne 707 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Sir »
  • « Tir »
  • « Wii »
  • « Air »
  • « Dir »
Message n°93,
Original :In 1. there are no brackets. Assuming English is the question and German the answer you have to give the entire expression 'Wir besitzen einen Computer' for a correct answer.
Traduction :En 1, il n'y a pas de crochets. Supposons que le texte en Français soit la question et le texte en Allemand la réponse. Vous avez à donner pour une réponse correcte l'expression entière « Wir besitzen einen Computer ».
Avertissement
À la ligne 707 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « hobbesien »
Message n°93,
Original :In 1. there are no brackets. Assuming English is the question and German the answer you have to give the entire expression 'Wir besitzen einen Computer' for a correct answer.
Traduction :En 1, il n'y a pas de crochets. Supposons que le texte en Français soit la question et le texte en Allemand la réponse. Vous avez à donner pour une réponse correcte l'expression entière « Wir besitzen einen Computer ».
Avertissement
À la ligne 707 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « seinen »
  • « peine »
Message n°95,
Original :3. shows that a blank can consist of more than one word. The correct answer is 'besitzen einen'.
Traduction :En 3, on montre qu'un blanc peut se composer de plus d'un mot. La réponse correcte est « besitzen einen ».
Avertissement
À la ligne 721 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « hobbesien »
Message n°95,
Original :3. shows that a blank can consist of more than one word. The correct answer is 'besitzen einen'.
Traduction :En 3, on montre qu'un blanc peut se composer de plus d'un mot. La réponse correcte est « besitzen einen ».
Avertissement
À la ligne 721 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « seinen »
  • « peine »
Dernière vérification : Sat May 10 11:39:09 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal