Erreurs dans « krusader_synchronizer.po »
Le fichier krusader_synchronizer.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°31,
| Original : | *.h *.c?? |
|---|---|
| Traduction : | *.h *.c ?? |
Mettre une espace insécable avant et une espace après
Message n°33,
| Original : | * | CVS/ .svn/ |
|---|---|
| Traduction : | * | CVS/ .svn/ |
Pas d'espace avant un point
Message n°51,
| Original : | <guibutton>!=</guibutton>: The file is excluded, or the Synchronizer does not know what to do. |
|---|---|
| Traduction : | <guibutton>!=</guibutton> : le fichier est exclu ou la synchronisation ne sait pas quoi faire. |
Mettre une espace insécable avant et une espace aprèsFautes d'orthographe :
Message n°93,
| Original : | Synchronize with <application>kget</application> |
|---|---|
| Traduction : | Synchroniser avec <application>kget</application> |

Message n°99,
| Original : | <guilabel>Right to left</guilabel>: copy X1 files ( Y1 bytes ) enable / disable the copy from right to left. |
|---|---|
| Traduction : | <guilabel>Droite à gauche</guilabel> : copier les fichiers X1 (Y1 bytes) active / désactive la copie de droite à gauche. |

Message n°100,
| Original : | <guilabel>Left to right</guilabel>: copy X2 files ( Y2 bytes ) enable / disable the copy from left to right. |
|---|---|
| Traduction : | <guilabel>Gauche à droite</guilabel> : copier les fichiers X2 (Y2 bytes) active / désactive la copie de gauche à droite. |

Message n°101,
| Original : | <guilabel>Left</guilabel>: delete X3 files ( Y3 bytes ) enable / disable the left side deleting. |
|---|---|
| Traduction : | <guilabel>Gauche</guilabel> : supprimer les fichiers X3 (Y3 bytes) active / désactive la suppression du coté gauche. |

Message n°104,
| Original : | <guilabel>Ready</guilabel>: A1/A2 files, B1/B2. This line is changed at synchronizing, showing that synchronizer finished with A1 files from A2 ( B1 bytes from B2 ). |
|---|---|
| Traduction : | <guilabel>Prêt</guilabel> : les fichiers A1 / A2, B1 / B2. Cette ligne est modifiée à la synchronisation, affichant que la synchronisation a terminé avec les fichiers A1 à A2 (B1 bytes à B2). |

Message n°105,
| Original : | <guilabel>Progress bar</guilabel>: Shows the progress on the synchronization (based on bytes). |
|---|---|
| Traduction : | <guilabel>Barre de progression</guilabel> : affiche la progression de la synchronisation (fondée sur les bytes). |

Dernière vérification : Sat Oct 18 09:54:57 2025 (actualisée une fois par semaine).
KDE en français
Corriger le fichier krusader_synchronizer.po
Retour