• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « krusader_synchronizer.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier krusader_synchronizer.po

Le fichier krusader_synchronizer.po comporte :

  • 3 violations de règles de traduction.
  • 6 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°31,
Original :*.h *.c??
Traduction :*.h *.c ??
AvertissementMettre une espace insécable avant et une espace après
À la ligne 249 Motif : « \? » | Rapporter un faux positif
Message n°33,
Original :* | CVS/ .svn/
Traduction :* | CVS/ .svn/
AvertissementPas d'espace avant un point
À la ligne 263 Motif : « \. » | Rapporter un faux positif
Message n°51,
Original :<guibutton>!=</guibutton>: The file is excluded, or the Synchronizer does not know what to do.
Traduction :<guibutton>!=</guibutton> : le fichier est exclu ou la synchronisation ne sait pas quoi faire.
AvertissementMettre une espace insécable avant et une espace après
À la ligne 509 Motif : « ! » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°93,
Original :Synchronize with <application>kget</application>
Traduction :Synchroniser avec <application>kget</application>
Avertissement
À la ligne 817 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « KGet »
  • « get »
  • « DGET »
  • « KGeo »
  • « Wget »
Message n°99,
Original :<guilabel>Right to left</guilabel>: copy X1 files ( Y1 bytes ) enable / disable the copy from right to left.
Traduction :<guilabel>Droite à gauche</guilabel> : copier les fichiers X1 (Y1 bytes) active / désactive la copie de droite à gauche.
Avertissement
À la ligne 861 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Byte »
  • « butes »
  • « butés »
  • « bûtes »
  • « bites »
Message n°100,
Original :<guilabel>Left to right</guilabel>: copy X2 files ( Y2 bytes ) enable / disable the copy from left to right.
Traduction :<guilabel>Gauche à droite</guilabel> : copier les fichiers X2 (Y2 bytes) active / désactive la copie de gauche à droite.
Avertissement
À la ligne 868 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Byte »
  • « butes »
  • « butés »
  • « bûtes »
  • « bites »
Message n°101,
Original :<guilabel>Left</guilabel>: delete X3 files ( Y3 bytes ) enable / disable the left side deleting.
Traduction :<guilabel>Gauche</guilabel> : supprimer les fichiers X3 (Y3 bytes) active / désactive la suppression du coté gauche.
Avertissement
À la ligne 875 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Byte »
  • « butes »
  • « butés »
  • « bûtes »
  • « bites »
Message n°104,
Original :<guilabel>Ready</guilabel>: A1/A2 files, B1/B2. This line is changed at synchronizing, showing that synchronizer finished with A1 files from A2 ( B1 bytes from B2 ).
Traduction :<guilabel>Prêt</guilabel> : les fichiers A1 / A2, B1 / B2. Cette ligne est modifiée à la synchronisation, affichant que la synchronisation a terminé avec les fichiers A1 à A2 (B1 bytes à B2).
Avertissement
À la ligne 896 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Byte »
  • « butes »
  • « butés »
  • « bûtes »
  • « bites »
Message n°105,
Original :<guilabel>Progress bar</guilabel>: Shows the progress on the synchronization (based on bytes).
Traduction :<guilabel>Barre de progression</guilabel> : affiche la progression de la synchronisation (fondée sur les bytes).
Avertissement
À la ligne 903 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Byte »
  • « butes »
  • « butés »
  • « bûtes »
  • « bites »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:54:57 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal