• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « kontact.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier kontact.po

Le fichier kontact.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 5 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°190,
Original :Details: When mailing an iCal invitation this option makes the message body from the attachment data and sets the Content-Type header to 'text/calendar; method=something; charset="utf-8"'.
Traduction :Détails : lors de l'envoi d'une invitation « iCal », cette option crée le corps du message à partir des données de pièce jointe et définit l'en-tête « Content-Type » avec « text/calendar; method=something; charset="utf-8" ».
AvertissementMettre une espace insécable avant et une espace après
À la ligne 1367 Motif : « ; » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°141,
Original :First of all, &kontact; supports command line arguments that all &kde-frameworks;/&Qt; applications support, see the man pages qt6options and kf6options.
Traduction :Tout d'abord, &kontact; prend en charge les arguments en ligne de commandes que toute application &kde; / &Qt; prend en charge. Veuillez consulter les pages de qt6options et kf6options.
Avertissement
À la ligne 1018 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « if »
  • « of »
  • « kr »
  • « k »
  • « f »
Message n°172,
Original :Matthias Hölzer-Klüpfel <email>mhk@kde.org</email>, the original author of the &kontact; framework.
Traduction :Matthias Hölzer-Klüpfel <email>mhk@kde.org</email>, l'auteur original de l'environnement de développement de &kontact;.
Avertissement
À la ligne 1241 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Kluepfel »
Message n°187,
Original :Details: When mailing an iCal invitation this makes the message have the From: header the same as the To: header. It also sets header X-KMail-Identity to the To:'s UIOD and makes sure the BCC: is blank. Outlook will only understand the reply if the From: header is the same as the To: header of the invitation message.
Traduction :Détails : lors de l'envoi d'une invitation « iCal », cela fait que le message possède le même en-tête « A : » que l'en-tête « Vers : ». Cela positionne également l'en-tête « X-KMail-Identity » sur l'UIOD de « Vers : »et s'assure que le champ « BCC : » est vide. Outlook ne comprendra la réponse que si l'en-tête « Vers : » est identique à l'en-tête « A : » : du message d'invitation.
Avertissement
À la ligne 1346 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Identify »
  • « Identité »
  • « Identitaire »
Message n°190,
Original :Details: When mailing an iCal invitation this option makes the message body from the attachment data and sets the Content-Type header to 'text/calendar; method=something; charset="utf-8"'.
Traduction :Détails : lors de l'envoi d'une invitation « iCal », cette option crée le corps du message à partir des données de pièce jointe et définit l'en-tête « Content-Type » avec « text/calendar; method=something; charset="utf-8" ».
Avertissement
À la ligne 1367 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « somesthésie »
Message n°201,
Original :Outlook users are accustomed to typing a list of addresses in the To:, CC: or BCC: fields separated by a semicolon (';') character in addition to a comma (','). By default, &kontact; only allows the comma as an address separator character. To also allow the semicolon, change the <option>AllowSemicolonAsAddressSeparator</option> from false to true in the installed <filename>share/config.kcfg/messagecomposer.kcfg</filename> file.
Traduction :Les utilisateurs de Outlook sont habitués à saisir une liste d'adresses dans les champs « À : », « CC : » ou « BCC : » séparés par un point-virgule (« ; ») en plus d'une virgule (« , »). Par défaut, &kontact; n'autorise que la virgule comme caractère de séparation d'adresse. Pour autoriser également le point-virgule, veuillez modifier le paramètre <option>AllowSemicolonAsAddressSeparator</option> de « Faux » à « Vrai » dans le fichier de l'installation <filename>share/config.kcfg/messagecomposer.kcfg</filename>.
Avertissement
À la ligne 1444 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « radiomessagerie »
Dernière vérification : Sat May 10 11:39:09 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal