Erreurs dans « konsole.po »
Le fichier konsole.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°112,
| Original : | Clicking the mouse on text input will place the cursor in the clicked location. Configurable in the profile settings. |
|---|---|
| Traduction : | U n clic avec la souris sur une zone de saisie de texte placera le curseur dans l'emplacement cliqué.Configurable dans les paramètres de profil. |
Mettre une espace après un point
Message n°284,
| Original : | Opens window to choose an interface translation of &konsole;. |
|---|---|
| Traduction : | Ouvre la fenêtre pour sélectionner une traduction de l''interface de & konsole;. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°301,
| Original : | Opens <ulink url="help:/fundamentals/config.html#toolbars-items">the toolbar configuration window</ulink> |
|---|---|
| Traduction : | Ouvre <ulink url="help:/fundamentals/config.html#toolbars-items"> la fenêtre de configuration de la barre d'outils</ulink> |
item(s) -> élément(s)
Message n°308,
| Original : | The <guilabel>Profiles</guilabel> page is meant for creating and handling <link linkend="profiles">profiles</link>. |
|---|---|
| Traduction : | La page <guilabel>Profils</guilabel> est destinée à la création et la gestion des <link linkend="profiles">profils</link>. |
Pas de « e » à « profils »
Message n°348,
| Original : | <action>Start &konsole;</action> using a <link linkend="save-layout">saved &JSON; layout file</link>. |
|---|---|
| Traduction : | <action>Démarrer &konsole;</action> en utilisant un <link linkend="save-layout">fichier &JSON; enregistré de disposition</link>. |
Ne jamais mettre plus d'une espace
Message n°425,
| Original : | Alt, Ctrl, Shift |
|---|---|
| Traduction : | ALT, CTRL, Màj |
Traduisez « Shift » par « Maj » (sans point à la fin)
Message n°452,
| Original : | A+Shift : <quote>A</quote> |
|---|---|
| Traduction : | A + Màj : <quote>A</quote> |
Traduisez « Shift » par « Maj » (sans point à la fin)
Message n°467,
| Original : | \" : Double quote |
|---|---|
| Traduction : | \" : double guillemet |
Utiliser de vrais guillemets (alt-gr w, z ou x), au lieu de guillemets anglais (homogénéité)
Message n°487,
| Original : | QTabBar::tab:selected { background: #999999 } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab:selected { background: #999999 } |
Mettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
Message n°489,
| Original : | QTabBar::tab:selected { color: red } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab:selected { color: red } |
Mettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
Message n°493,
| Original : | QTabBar::tab::selected { min-width: 200px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { min-width: 200px } |
Mettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
Message n°495,
| Original : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |
Mettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxièmeFautes d'orthographe :
Message n°14,
| Original : | KDE Gear 24.05 |
|---|---|
| Traduction : | KDE Gear 24.05 |

Message n°361,
| Original : | <userinput>workdir:</userinput> working directory, <filename class="directory"> ~</filename> if blank or not specified |
|---|---|
| Traduction : | <userinput>workdir:</userinput> dossier de travail, <filename class="directory"> ~</filename> si vide ou absent |

À la ligne 2566
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « work dir »
- « work-dir »
- « nordir »
- « WORKDAY »
- « sortir »
Message n°424,
| Original : | Alt, Ctrl, Shift |
|---|---|
| Traduction : | ALT, CTRL, Màj |

Message n°439,
| Original : | AppCursorKeys |
|---|---|
| Traduction : | AppCursorKeys |

À la ligne 3124
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « CURSOR »
- « Courson »
- « Curseur »
- « Coursons »
- « Curseurs »
Message n°442,
| Original : | AppKeyPad |
|---|---|
| Traduction : | AppKeyPad |

Message n°451,
| Original : | A+Shift : <quote>A</quote> |
|---|---|
| Traduction : | A + Màj : <quote>A</quote> |

Message n°486,
| Original : | QTabBar::tab:selected { background: #999999 } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab:selected { background: #999999 } |

À la ligne 3453
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « sélecter »
- « select ed »
- « select-ed »
- « sélecteur »
- « délectes »
Message n°486,
| Original : | QTabBar::tab:selected { background: #999999 } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab:selected { background: #999999 } |

À la ligne 3453
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « backgrounds »
- « KBackground »
- « backgroundrc »
Message n°488,
| Original : | QTabBar::tab:selected { color: red } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab:selected { color: red } |

À la ligne 3473
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « sélecter »
- « select ed »
- « select-ed »
- « sélecteur »
- « délectes »
Message n°488,
| Original : | QTabBar::tab:selected { color: red } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab:selected { color: red } |

Message n°490,
| Original : | QTabBar::tab { min-width: 200px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab { min-width: 200px } |

Message n°492,
| Original : | QTabBar::tab::selected { min-width: 200px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { min-width: 200px } |

À la ligne 3513
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « sélecter »
- « select ed »
- « select-ed »
- « sélecteur »
- « délectes »
Message n°492,
| Original : | QTabBar::tab::selected { min-width: 200px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { min-width: 200px } |

Message n°494,
| Original : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |

À la ligne 3533
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « sélecter »
- « select ed »
- « select-ed »
- « sélecteur »
- « délectes »
Message n°494,
| Original : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |

À la ligne 3533
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « backgrounds »
- « KBackground »
- « backgroundrc »
Message n°494,
| Original : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |

Message n°494,
| Original : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |

Message n°494,
| Original : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |
|---|---|
| Traduction : | QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px } |

Message n°509,
| Original : | Some fonts might be unavailable for usage in &konsole;, although they are available in other applications. That doesn't mean there is a bug in &konsole;. &konsole; requires monospaced fonts to provide the best visual result, so it asks &Qt; to only list monospaced fonts. |
|---|---|
| Traduction : | Certaines polices peuvent être absentes de &konsole; bien qu'accessibles à d'autres programmes. Ceci n'est pas un défaut de &konsole;. &konsole; nécessite des polices à chasse fixe afin d'offrir la meilleure apparence visuelle, ainsi il demande à &Qt; de ne lister que ces polices. |

À la ligne 3660
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « QAccessible »
- « d'accessibles »
- « accessibles »
- « d'accessible »
- « l'accessible »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:54:57 2025 (actualisée une fois par semaine).
KDE en français
Corriger le fichier konsole.po
Retour