Erreurs dans « kolf.po »
Le fichier kolf.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°140,
| Original : | <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;&End;</keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Last Hole</guimenuitem> |
|---|---|
| Traduction : | <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;&End;</keycombo> </shortcut> <guimenu>Aller à</guimenu> <guimenuitem>Dernier trou</guimenuitem> |
Traduisez « Shift » par « Maj » (sans point à la fin)
Message n°140,
| Original : | <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;&End;</keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Last Hole</guimenuitem> |
|---|---|
| Traduction : | <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;&End;</keycombo> </shortcut> <guimenu>Aller à</guimenu> <guimenuitem>Dernier trou</guimenuitem> |
Ceci est à remplacer par « &Maj; »
Message n°191,
| Original : | This is the name that is shown in the <guilabel>New Game</guilabel> dialog and in the <guilabel>Course Information</guilabel> dialog. |
|---|---|
| Traduction : | C'est le nom qui est montré dans la boîte de dialogue <guilabel>Nouvelle partie</guilabel> et dans la boîte de dialogue <guimenuitem>Informations sur le parcours</guimenuitem>. |
Ne jamais mettre plus d'une espaceFautes d'orthographe :
Message n°8,
| Original : | KDE Gear 21.08 |
|---|---|
| Traduction : | KDE Gear 21.08 |

Dernière vérification : Sat Oct 18 09:54:57 2025 (actualisée une fois par semaine).
KDE en français
Corriger le fichier kolf.po
Retour