• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « digikam_using-sidebar-metadata.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier digikam_using-sidebar-metadata.po

Le fichier digikam_using-sidebar-metadata.po comporte :

  • 2 violations de règles de traduction.
  • 15 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°34,
Original :The <ulink url="http://www.iptc.org">International Press Telecommunications Council</ulink>, is a consortium of the world's major news agencies and news industry vendors. It develops and maintains technical standards for improved news exchange that are used by virtually every major news organization in the world.
Traduction :Le <ulink url="http://www.iptc.org">Conseil International de la Presse et des Télécommunications</ulink> est un consortium composé des principales agences de presse et vendeurs de l'industrie de la presse. Il développe et maintient des standards techniques permettant d'améliorer l'échange d'informations qui sont utilisées par pratiquement toutes les agences évènementielles dans le monde.
AvertissementTraduisez « press » avec les verbes « cliquer » ou « appuyer »
À la ligne 264 Motif : « \bpresse » | Rapporter un faux positif
Message n°35,
Original :The IPTC was established in 1965 by a group of news organizations to safeguard the telecommunications interests of the world's press. Since the late 1970s IPTC's activities have primarily focused on developing and publishing industry standards for the interchange of news data.
Traduction :L'organisation IPTC a été créée en 1965 par un groupe d'organisations d'actualités pour préserver les intérêts de la presse mondiale dans le domaine des télécommunications. Depuis la fin des années 1970, ses activités se sont principalement concentrées sur la publication de standards industriels pour l'échange de données d'actualité.
AvertissementTraduisez « press » avec les verbes « cliquer » ou « appuyer »
À la ligne 271 Motif : « \bpresse » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°3,
Original :The metadata sidebar is composed of four sub tabs <guilabel>EXIF</guilabel>, <guilabel>Makernote</guilabel>, <guilabel>IPTC</guilabel> and <guilabel>XMP</guilabel> data. On the left, two buttons let you choose between full and simplified data display. In the middle you will find a disk icon to save the metadata to the disk. Next to it are a printer and copy icon - they do just that: print or copy the respective tab metadata to the clipboard.
Traduction :La barre latérale Métadonnées est composée de quatre sous-onglets <guilabel>EXIF</guilabel>, <guilabel>MakerNotes</guilabel>, <guilabel>IPTC</guilabel> et <guilabel>XMP</guilabel>. Sur la gauche, deux boutons vous permettent de choisir entre un affichage simple et complet. Au milieu se trouve l'icône d'un disque permettant d'enregistrer les métadonnées sur le disque. À côté se trouvent un bouton d'impression et un bouton de copie qui font précisément cela : imprimer ou copier les métadonnées dans le presse-papier.
Avertissement
À la ligne 47 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°14,
Original :EXIF stands for <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Exif">Exchangeable image file format</ulink>. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. This information describes the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the image was taken. An in-line thumbnail can be included.
Traduction :L'acronyme « EXIF » signifie <ulink url="https://fr.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format">Exchangeable image file format</ulink>. Il a été créé spécifiquement pour les appareils photos numériques. Il permet de stocker beaucoup d'informations sur les photos. Ces informations décrivent aussi bien l'appareil qui a pris la photo que les réglages (avec la date et l'heure) au moment de la prise de vue. Une vignette peut même être intégrée.
Avertissement
À la ligne 124 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Ex changeable »
  • « Ex-changeable »
Message n°15,
Original :EXIF format contains a set of marker sections named <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows:
Traduction :Le format « EXIF » contient différentes sections délimitées, appelées <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD, dossiers de fichiers image). Les sections que l'on peut trouver dans un fichier « EXIF » classique sont les suivantes :
Avertissement
À la ligne 131 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Directoires »
Message n°25,
Original :Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed on the <guilabel>Makernote</guilabel> tab.
Traduction :Certains vendeurs comme Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta et Sigma ajoutent des sections « EXIF » supplémentaires. Ces sections contiennent des informations spécifiques à chaque modèle. Ces sections seront affichées dans l'onglet <guilabel>MakerNotes</guilabel>.
Avertissement
À la ligne 201 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Fuji film »
  • « Fuji-film »
  • « Filmique »
Message n°25,
Original :Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed on the <guilabel>Makernote</guilabel> tab.
Traduction :Certains vendeurs comme Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta et Sigma ajoutent des sections « EXIF » supplémentaires. Ces sections contiennent des informations spécifiques à chaque modèle. Ces sections seront affichées dans l'onglet <guilabel>MakerNotes</guilabel>.
Avertissement
À la ligne 201 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Niko »
  • « Ninon »
  • « Nixon »
  • « Nik on »
  • « Nik-on »
Message n°25,
Original :Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed on the <guilabel>Makernote</guilabel> tab.
Traduction :Certains vendeurs comme Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta et Sigma ajoutent des sections « EXIF » supplémentaires. Ces sections contiennent des informations spécifiques à chaque modèle. Ces sections seront affichées dans l'onglet <guilabel>MakerNotes</guilabel>.
Avertissement
À la ligne 201 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Minotaure »
Message n°25,
Original :Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed on the <guilabel>Makernote</guilabel> tab.
Traduction :Certains vendeurs comme Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta et Sigma ajoutent des sections « EXIF » supplémentaires. Ces sections contiennent des informations spécifiques à chaque modèle. Ces sections seront affichées dans l'onglet <guilabel>MakerNotes</guilabel>.
Avertissement
À la ligne 201 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°26,
Original :Makernote Tags
Traduction :Étiquettes MakerNotes
Avertissement
À la ligne 208 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°27,
Original :What is Makernote
Traduction :Qu'est-ce que MakerNotes ?
Avertissement
À la ligne 215 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°28,
Original :The EXIF standard defines a Makernote tag, which allows camera manufacturers to place any custom format metadata in the file. This is used increasingly by camera manufacturers to store a myriad of camera settings not listed in the EXIF standard, such as shooting modes, post-processing settings, serial number, focusing modes, &etc; but this tag format is proprietary and manufacturer specific.
Traduction :Le standard EXIF définit une étiquette MakerNotes, qui permet aux fabricants d'appareils photo de placer des métadonnées personnalisées dans le fichier. Ce champ est de plus en plus utilisé par les fabricants pour stocker une myriade de paramètres qui n'existent pas dans le standard EXIF, comme le mode de prise de vue, les paramètres de post-traitement, les numéros de série, les modes de focus, &etc; mais format d'étiquette des propriétaire et spécifique à chaque fabricant.
Avertissement
À la ligne 222 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°29,
Original :How to Use Makernote Viewer
Traduction :Comment utiliser l'afficheur MakerNotes ?
Avertissement
À la ligne 229 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°30,
Original :You can review embedded Makernote information for the selected image in this sidebar tab. The Makernote Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the Makernote sections.
Traduction :Vous pouvez passer en revue les informations MakerNotes d'une image en utilisant cet onglet de la barre latérale. L'affichage des données MakerNotes est purement indicatif, vous ne risquez pas de modifier quoi que ce soit aux sections MakerNotes.
Avertissement
À la ligne 236 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°30,
Original :You can review embedded Makernote information for the selected image in this sidebar tab. The Makernote Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the Makernote sections.
Traduction :Vous pouvez passer en revue les informations MakerNotes d'une image en utilisant cet onglet de la barre latérale. L'affichage des données MakerNotes est purement indicatif, vous ne risquez pas de modifier quoi que ce soit aux sections MakerNotes.
Avertissement
À la ligne 236 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°30,
Original :You can review embedded Makernote information for the selected image in this sidebar tab. The Makernote Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the Makernote sections.
Traduction :Vous pouvez passer en revue les informations MakerNotes d'une image en utilisant cet onglet de la barre latérale. L'affichage des données MakerNotes est purement indicatif, vous ne risquez pas de modifier quoi que ce soit aux sections MakerNotes.
Avertissement
À la ligne 236 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Message n°31,
Original :The Makernote Viewer in Action
Traduction :L'afficheur de données MakerNotes en action
Avertissement
À la ligne 243 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Marek »
  • « Mamer »
  • « Maquer »
  • « Make »
  • « Maser »
Dernière vérification : Sat May 10 11:39:09 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal