Erreurs dans « syntaxhighlighting6_qt.po »
du module syntax-highlighting.
Le fichier syntaxhighlighting6_qt.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°38,
Original : | Common Intermediate Language (CIL) |
---|---|
Traduction : | Common Intermediate Language (CIL) |
Contexte : | Language| |
À remplacer par « langage »
Message n°38,
Original : | Common Intermediate Language (CIL) |
---|---|
Traduction : | Common Intermediate Language (CIL) |
Contexte : | Language| |
media -> média
Message n°245,
Original : | reStructuredText |
---|---|
Traduction : | reStructuredText |
Contexte : | Language| |
Merci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
Message n°293,
Original : | Textile |
---|---|
Traduction : | Textile |
Contexte : | Language| |
Merci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
Message n°294,
Original : | TextProto |
---|---|
Traduction : | TextProto |
Contexte : | Language| |
Merci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
Message n°389,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context, stackSize and all. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « region » et « context », « stackSize » et « All ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Merci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
Fautes d'orthographe :
Message n°1,
Original : | 4DOS BatchToMemory |
---|---|
Traduction : | « 4DOS » BatchToMemory |
Contexte : | Language| |
Message n°6,
Original : | Agda |
---|---|
Traduction : | Agda |
Contexte : | Language| |
Message n°8,
Original : | AutoHotKey |
---|---|
Traduction : | AutoHotKey |
Contexte : | Language| |
Message n°11,
Original : | ANS-Forth94 |
---|---|
Traduction : | ANS-Forth94 |
Contexte : | Language| |
Message n°14,
Original : | ANTLR |
---|---|
Traduction : | ANTLR |
Contexte : | Language| |
Message n°16,
Original : | AppArmor Security Profile |
---|---|
Traduction : | Profil de sécurité AppArmor |
Contexte : | Language| |
À la ligne 120
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « App Armor »
- « App-Armor »
- « Armor »
- « Apparions »
- « Apparaux »
Message n°17,
Original : | AsciiDoc |
---|---|
Traduction : | AsciiDoc |
Contexte : | Language| |
Message n°18,
Original : | Asm6502 |
---|---|
Traduction : | Asm6502 |
Contexte : | Language| |
Message n°21,
Original : | Motorola 68k (VASM/Devpac) |
---|---|
Traduction : | Motorola 68k (VASM / Devpac) |
Contexte : | Language| |
Message n°21,
Original : | Motorola 68k (VASM/Devpac) |
---|---|
Traduction : | Motorola 68k (VASM / Devpac) |
Contexte : | Language| |
À la ligne 145
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Devra »
- « Dévia »
- « Devança »
- « Devras »
- « Dévias »
Message n°27,
Original : | Bitbake |
---|---|
Traduction : | Bitbake |
Contexte : | Language| |
À la ligne 175
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bitrate »
- « Bipale »
- « Bitasse »
- « Bitâmes »
- « Bitâtes »
Message n°29,
Original : | Boo |
---|---|
Traduction : | Boo |
Contexte : | Language| |
Message n°30,
Original : | Cabal |
---|---|
Traduction : | Cabal |
Contexte : | Language| |
À la ligne 190
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Câbla »
- « Cabala »
- « Cabale »
- « Cabalé »
- « Canal »
Message n°31,
Original : | CartoCSS MML |
---|---|
Traduction : | CartoCSS MML |
Contexte : | Language| |
À la ligne 195
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Cartons »
- « Cartoons »
- « Cartonnas »
- « Carton »
- « Cartonna »
Message n°31,
Original : | CartoCSS MML |
---|---|
Traduction : | CartoCSS MML |
Contexte : | Language| |
Message n°32,
Original : | CartoCSS MSS |
---|---|
Traduction : | CartoCSS MSS |
Contexte : | Language| |
À la ligne 200
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Cartons »
- « Cartoons »
- « Cartonnas »
- « Carton »
- « Cartonna »
Message n°32,
Original : | CartoCSS MSS |
---|---|
Traduction : | CartoCSS MSS |
Contexte : | Language| |
Message n°33,
Original : | CashScript |
---|---|
Traduction : | CashScript |
Contexte : | Language| |
À la ligne 205
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Cash Script »
- « Cash-Script »
- « QScript »
- « Enscript »
- « QtScript »
Message n°34,
Original : | CleanCSS |
---|---|
Traduction : | CleanCSS |
Contexte : | Language| |
À la ligne 210
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « CLEAN »
- « Class »
- « Clercs »
- « Cleaner »
- « Clear »
Message n°38,
Original : | Common Intermediate Language (CIL) |
---|---|
Traduction : | Common Intermediate Language (CIL) |
Contexte : | Language| |
À la ligne 230
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Intermédiaire »
- « Intermédiaires »
- « Intercédâtes »
- « Interjetâtes »
Message n°41,
Original : | CLIST |
---|---|
Traduction : | CLIST |
Contexte : | Language| |
À la ligne 245
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « LIST »
- « QLIST »
- « CL IST »
- « CL-IST »
- « CLI ST »
Message n°42,
Original : | Clojure |
---|---|
Traduction : | Clojure |
Contexte : | Language| |
À la ligne 250
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Clôture »
- « Clôturé »
- « Clôturer »
- « Clôtures »
- « Clôturés »
Message n°44,
Original : | CoffeeScript |
---|---|
Traduction : | CoffeeScript |
Contexte : | Language| |
Message n°56,
Original : | CubeScript |
---|---|
Traduction : | CubeScript |
Contexte : | Language| |
Message n°60,
Original : | Dart |
---|---|
Traduction : | Dart |
Contexte : | Language| |
Message n°65,
Original : | Django HTML Template |
---|---|
Traduction : | Template HTML « Django » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 365
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Templates »
- « T'empalâtes »
- « T'empilâtes »
- « Tremblante »
- « Tremblâtes »
Message n°68,
Original : | Doxyfile |
---|---|
Traduction : | Doxyfile |
Contexte : | Language| |
À la ligne 380
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Domicile »
- « D'oxylithe »
- « D'orifice »
- « Domiciles »
- « Tonifie »
Message n°73,
Original : | Elm |
---|---|
Traduction : | Elm |
Contexte : | Language| |
Message n°74,
Original : | Elvish |
---|---|
Traduction : | Elvish |
Contexte : | Language| |
À la ligne 410
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Élis »
- « Pelvis »
- « Elisa »
- « Ellis »
- « Élise »
Message n°79,
Original : | Intel x86 (FASM) |
---|---|
Traduction : | Intel x86 (FASM) |
Contexte : | Language| |
Message n°80,
Original : | FASTQ |
---|---|
Traduction : | FASTQ |
Contexte : | Language| |
Message n°85,
Original : | FlatBuffers |
---|---|
Traduction : | FlatBuffers |
Contexte : | Language| |
Message n°90,
Original : | FSharp |
---|---|
Traduction : | FSharp |
Contexte : | Language| |
Message n°92,
Original : | FTL |
---|---|
Traduction : | FTL |
Contexte : | Language| |
Message n°100,
Original : | Cucumber Gherkin feature |
---|---|
Traduction : | Fonctionnalité « Cucumber Gherkin » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 540
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « KCNumber »
- « Succomber »
- « Coutumier »
- « Succube »
- « Coutume »
Message n°100,
Original : | Cucumber Gherkin feature |
---|---|
Traduction : | Fonctionnalité « Cucumber Gherkin » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 540
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Herwin »
- « Grelin »
- « Erin »
- « Gredin »
- « Berlin »
Message n°102,
Original : | Gitolite |
---|---|
Traduction : | Gitolite |
Contexte : | Language| |
À la ligne 550
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tolite »
- « Otolithe »
- « Vitalité »
- « Tolites »
- « Gentilité »
Message n°103,
Original : | Git Rebase |
---|---|
Traduction : | Git Rebase |
Contexte : | Language| |
À la ligne 555
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Recase »
- « Recasé »
- « Repasse »
- « Repassé »
- « Re base »
Message n°104,
Original : | GlossTex |
---|---|
Traduction : | GlossTex |
Contexte : | Language| |
À la ligne 560
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Glossite »
- « Glossites »
- « Glosâtes »
- « Glosez »
- « Lastex »
Message n°109,
Original : | GPRBuild |
---|---|
Traduction : | GPRBuild |
Contexte : | Language| |
Message n°110,
Original : | KDev-PG[-Qt] Grammar |
---|---|
Traduction : | Grammaire « KDev-PG[-Qt] » |
Contexte : | Language| |
Message n°111,
Original : | GraphQL |
---|---|
Traduction : | GraphQL |
Contexte : | Language| |
À la ligne 595
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Graph »
- « Graphe »
- « Graphes »
- « Graphie »
- « Graphique »
Message n°112,
Original : | Groovy |
---|---|
Traduction : | Groovy |
Contexte : | Language| |
À la ligne 600
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Groove »
- « Groot »
- « Groom »
- « Grooms »
- « Groggy »
Message n°113,
Original : | Hamlet |
---|---|
Traduction : | Hamlet |
Contexte : | Language| |
Message n°114,
Original : | Haml |
---|---|
Traduction : | Haml |
Contexte : | Language| |
Message n°115,
Original : | Hare |
---|---|
Traduction : | Hare |
Contexte : | Language| |
Message n°117,
Original : | Haxe |
---|---|
Traduction : | Haxe |
Contexte : | Language| |
Message n°119,
Original : | Hunspell Affix File |
---|---|
Traduction : | Fichier « Hunspell Affix » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 635
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « HUnspell »
- « HSpell »
- « ISPELL »
- « ISpell »
- « Ispell »
Message n°119,
Original : | Hunspell Affix File |
---|---|
Traduction : | Fichier « Hunspell Affix » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 635
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Affixe »
- « Affin »
- « Affixes »
- « HADFIX »
- « Affins »
Message n°120,
Original : | Hunspell Thesaurus File |
---|---|
Traduction : | Fichier de thésaurus Hunspell |
Contexte : | Language| |
À la ligne 640
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « HUnspell »
- « HSpell »
- « ISPELL »
- « ISpell »
- « Ispell »
Message n°121,
Original : | Hunspell Dictionary File |
---|---|
Traduction : | Fichier de dictionnaire Hunspell |
Contexte : | Language| |
À la ligne 645
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « HUnspell »
- « HSpell »
- « ISPELL »
- « ISpell »
- « Ispell »
Message n°124,
Original : | Idris |
---|---|
Traduction : | Idris |
Contexte : | Language| |
Message n°128,
Original : | InnoSetup |
---|---|
Traduction : | InnoSetup |
Contexte : | Language| |
Message n°132,
Original : | JavaScript React (JSX) |
---|---|
Traduction : | JavaScript React (JSX) |
Contexte : | Language| |
Message n°132,
Original : | JavaScript React (JSX) |
---|---|
Traduction : | JavaScript React (JSX) |
Contexte : | Language| |
Message n°136,
Original : | Jira |
---|---|
Traduction : | Jira |
Contexte : | Language| |
Message n°137,
Original : | Jsonnet |
---|---|
Traduction : | Jsonnet |
Contexte : | Language| |
À la ligne 725
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sonnet »
- « Sonner »
- « Sonne »
- « Sonné »
- « Sonnes »
Message n°146,
Original : | Kotlin |
---|---|
Traduction : | Kotlin |
Contexte : | Language| |
À la ligne 770
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Colin »
- « Kaolin »
- « Colins »
- « Potin »
- « Rotin »
Message n°151,
Original : | LESSCSS |
---|---|
Traduction : | LESSCSS |
Contexte : | Language| |
À la ligne 795
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « LÉSASSE »
- « LÉSASSES »
- « LÉSAS »
- « LÉSAIS »
- « LESTAS »
Message n°156,
Original : | LLVM |
---|---|
Traduction : | LLVM |
Contexte : | Language| |
Message n°157,
Original : | Logcat |
---|---|
Traduction : | Logcat |
Contexte : | Language| |
À la ligne 825
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Logeât »
- « Log cat »
- « Log-cat »
- « Loquât »
- « Lochât »
Message n°166,
Original : | MAB-DB |
---|---|
Traduction : | MAB-DB |
Contexte : | Language| |
Message n°169,
Original : | Mako |
---|---|
Traduction : | Mako |
Contexte : | Language| |
Message n°171,
Original : | MapCSS |
---|---|
Traduction : | MapCSS |
Contexte : | Language| |
À la ligne 895
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Map CSS »
- « Map-CSS »
- « Maps »
- « Macs »
- « MacOS »
Message n°172,
Original : | Markdown |
---|---|
Traduction : | Markdown |
Contexte : | Language| |
À la ligne 900
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mark down »
- « Mark-down »
- « Maraudons »
- « Marquons »
- « Marathon »
Message n°178,
Original : | MEL |
---|---|
Traduction : | MEL |
Contexte : | Language| |
Message n°179,
Original : | mergetag text |
---|---|
Traduction : | Texte mergetag |
Contexte : | Language| |
Message n°180,
Original : | Meson |
---|---|
Traduction : | Meson |
Contexte : | Language| |
À la ligne 940
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mason »
- « Melon »
- « Peson »
- « Maison »
- « Me son »
Message n°181,
Original : | Metapost/Metafont |
---|---|
Traduction : | Metapost / Metafont |
Contexte : | Language| |
À la ligne 945
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « MetaPost »
- « Meta post »
- « Meta-post »
- « METAFONT »
- « MetaFont »
Message n°181,
Original : | Metapost/Metafont |
---|---|
Traduction : | Metapost / Metafont |
Contexte : | Language| |
À la ligne 945
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « METAFONT »
- « MetaFont »
- « Meta font »
- « Meta-font »
- « Méfont »
Message n°182,
Original : | Metamath |
---|---|
Traduction : | Metamath |
Contexte : | Language| |
À la ligne 950
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « M'étamât »
- « Meta math »
- « Meta-math »
- « M'étamant »
- « N'étamât »
Message n°185,
Original : | Modelica |
---|---|
Traduction : | Modelica |
Contexte : | Language| |
À la ligne 965
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Modélisa »
- « Modélisas »
- « Modela »
- « Modélisai »
- « Dodelina »
Message n°186,
Original : | Modelines |
---|---|
Traduction : | Modelines |
Contexte : | Language| |
À la ligne 970
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Modeline »
- « Dodelines »
- « Dodelinés »
- « Modélises »
- « Modélisés »
Message n°194,
Original : | Mustache/Handlebars (HTML) |
---|---|
Traduction : | Mustache / Handlebars (HTML) |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1010
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Moustache »
- « Moustaches »
- « Eustache »
- « Mus tache »
- « Mus-tache »
Message n°194,
Original : | Mustache/Handlebars (HTML) |
---|---|
Traduction : | Mustache / Handlebars (HTML) |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1010
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Handle bars »
- « Handle-bars »
- « Aldebaran »
- « Dépars »
- « D'épars »
Message n°195,
Original : | Nagios |
---|---|
Traduction : | Nagios |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1015
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Nagions »
- « Agios »
- « N'agis »
- « Agio »
- « D'agios »
Message n°198,
Original : | nesC |
---|---|
Traduction : | nesC |
Contexte : | Language| |
Message n°199,
Original : | nginx Configuration |
---|---|
Traduction : | Configuration « nginx » |
Contexte : | Language| |
Message n°200,
Original : | noweb |
---|---|
Traduction : | noweb |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1040
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Noweb »
- « no web »
- « no-web »
- « Geoweb »
- « NOW »
Message n°203,
Original : | Objective Caml Ocamllex |
---|---|
Traduction : | Objective Caml Ocamllex |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1055
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Calleux »
- « Octale »
- « Calez »
- « Ovale »
- « Alex »
Message n°205,
Original : | Objective Caml Ocamlyacc |
---|---|
Traduction : | Objective Caml Ocamlyacc |
Contexte : | Language| |
Message n°207,
Original : | Odin |
---|---|
Traduction : | Odin |
Contexte : | Language| |
Message n°208,
Original : | OORS |
---|---|
Traduction : | OORS |
Contexte : | Language| |
Message n°210,
Original : | OpenCL |
---|---|
Traduction : | OpenCL |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1090
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « OpenGL »
- « Opengl »
- « Open CL »
- « Open-CL »
- « OpenAL »
Message n°211,
Original : | OpenSCAD |
---|---|
Traduction : | OpenSCAD |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1095
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « OpenS CAD »
- « OpenS-CAD »
- « OpenSwan »
- « Pensât »
- « Pensant »
Message n°213,
Original : | Overpass QL |
---|---|
Traduction : | Overpass QL |
Contexte : | Language| |
Message n°213,
Original : | Overpass QL |
---|---|
Traduction : | Overpass QL |
Contexte : | Language| |
Message n°214,
Original : | Pango |
---|---|
Traduction : | Pango |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1110
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pago »
- « Panga »
- « Sango »
- « Tango »
- « Pan go »
Message n°222,
Original : | PLY |
---|---|
Traduction : | PLY |
Contexte : | Language| |
Message n°225,
Original : | Praat |
---|---|
Traduction : | Praat |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1165
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Parât »
- « Priât »
- « Parant »
- « Bradât »
- « Bramât »
Message n°227,
Original : | Protobuf |
---|---|
Traduction : | Protobuf |
Contexte : | Language| |
Message n°228,
Original : | Pug |
---|---|
Traduction : | Pug |
Contexte : | Language| |
Message n°229,
Original : | Puppet |
---|---|
Traduction : | Puppet |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1185
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pupe »
- « Pupes »
- « Poupe »
- « Poupes »
- « UPPER »
Message n°231,
Original : | PureScript |
---|---|
Traduction : | PureScript |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1195
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Pure Script »
- « Pure-Script »
- « Prescrit »
- « Prescrits »
Message n°234,
Original : | QDoc Configuration |
---|---|
Traduction : | Configuration QDoc |
Contexte : | Language| |
Message n°239,
Original : | Raku |
---|---|
Traduction : | Raku |
Contexte : | Language| |
Message n°242,
Original : | RelaxNG-Compact |
---|---|
Traduction : | RelaxNG-Compact |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1250
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Relax NG »
- « Relax-NG »
- « Relax »
- « Relaxons »
- « Relaxant »
Message n°243,
Original : | RenPy |
---|---|
Traduction : | RenPy |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1255
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Rempt »
- « Renyi »
- « Rempli »
- « Ruby »
- « Rapt »
Message n°244,
Original : | Replicode |
---|---|
Traduction : | Replicode |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1260
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Repli code »
- « Repli-code »
- « Réplique »
- « Répliqué »
- « Repliante »
Message n°245,
Original : | reStructuredText |
---|---|
Traduction : | reStructuredText |
Contexte : | Language| |
Message n°246,
Original : | RETRO |
---|---|
Traduction : | RETRO |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1270
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « RÉTRO »
- « RÉTROS »
- « METRO »
- « MÉTRO »
- « RET RO »
Message n°248,
Original : | Ruby/Rails/RHTML |
---|---|
Traduction : | Ruby / Rails / RHTML |
Contexte : | Language| |
Message n°250,
Original : | R Markdown |
---|---|
Traduction : | Markdown R |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1290
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Mark down »
- « Mark-down »
- « Maraudons »
- « Marquons »
- « Marathon »
Message n°257,
Original : | Rust |
---|---|
Traduction : | Rust |
Contexte : | Language| |
Message n°259,
Original : | SASS |
---|---|
Traduction : | SASS |
Contexte : | Language| |
Message n°264,
Original : | SCSS |
---|---|
Traduction : | SCSS |
Contexte : | Language| |
Message n°271,
Original : | Smali |
---|---|
Traduction : | Smali |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1395
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Somali »
- « Mali »
- « Sali »
- « SMALL »
- « Small »
Message n°273,
Original : | Snort/Suricata |
---|---|
Traduction : | Snort / Suricata |
Contexte : | Language| |
Message n°273,
Original : | Snort/Suricata |
---|---|
Traduction : | Snort / Suricata |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1405
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Suricate »
- « Suricates »
- « Surikate »
- « Surikates »
- « Surinât »
Message n°274,
Original : | Solidity |
---|---|
Traduction : | Solidity |
Contexte : | Language| |
Message n°280,
Original : | Stan |
---|---|
Traduction : | Stan |
Contexte : | Language| |
Message n°282,
Original : | STL |
---|---|
Traduction : | STL |
Contexte : | Language| |
Message n°283,
Original : | SubRip Subtitles |
---|---|
Traduction : | Sous-titres SubRip |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1455
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Subir »
- « Subi »
- « Subira »
- « Suri »
- « Subtil »
Message n°284,
Original : | SystemC |
---|---|
Traduction : | SystemC |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1460
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « System »
- « Systems »
- « Système »
- « SSystem »
- « Ssystem »
Message n°285,
Original : | systemd unit |
---|---|
Traduction : | Unité « systemd » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1465
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Systems »
- « system »
- « système »
- « SSystem »
- « ssystem »
Message n°286,
Original : | SystemVerilog |
---|---|
Traduction : | SystemVerilog |
Contexte : | Language| |
Message n°291,
Original : | Terraform |
---|---|
Traduction : | Terraform |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1495
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Terra form »
- « Terra-form »
- « Transforms »
- « Terrassons »
- « Dégrafons »
Message n°292,
Original : | Texinfo |
---|---|
Traduction : | Texinfo |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1500
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tex info »
- « Tex-info »
- « Geninfo »
- « Glxinfo »
- « D'EXIF »
Message n°294,
Original : | TextProto |
---|---|
Traduction : | TextProto |
Contexte : | Language| |
Message n°296,
Original : | Tiger |
---|---|
Traduction : | Tiger |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1520
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tige »
- « Tigre »
- « Tigré »
- « Tigert »
- « Tigrer »
Message n°299,
Original : | TypeScript React (TSX) |
---|---|
Traduction : | TypeScript React (TSX) |
Contexte : | Language| |
Message n°299,
Original : | TypeScript React (TSX) |
---|---|
Traduction : | TypeScript React (TSX) |
Contexte : | Language| |
Message n°299,
Original : | TypeScript React (TSX) |
---|---|
Traduction : | TypeScript React (TSX) |
Contexte : | Language| |
Message n°300,
Original : | TypeScript |
---|---|
Traduction : | TypeScript |
Contexte : | Language| |
Message n°302,
Original : | Vala |
---|---|
Traduction : | Vala |
Contexte : | Language| |
Message n°304,
Original : | Varnish module spec file |
---|---|
Traduction : | Fichier de spécifications du module « Varnish » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1560
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Garnis »
- « Vernis »
- « Varia »
- « Varias »
- « Varies »
Message n°305,
Original : | Varnish Test Case language |
---|---|
Traduction : | Langage de cas de tests « Varnish » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1565
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Garnis »
- « Vernis »
- « Varia »
- « Varias »
- « Varies »
Message n°306,
Original : | Varnish Configuration Language |
---|---|
Traduction : | Langage de configuration « Varnish » |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1570
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Garnis »
- « Vernis »
- « Varia »
- « Varias »
- « Varies »
Message n°316,
Original : | Wavefront OBJ |
---|---|
Traduction : | OBJ Wavefront |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1620
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Wave front »
- « Wave-front »
- « Haveront »
- « Baveront »
- « Caveront »
Message n°319,
Original : | Wesnoth Markup Language |
---|---|
Traduction : | Langage de balisage pour Wesnoth |
Contexte : | Language| |
À la ligne 1635
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « West »
- « Escot »
- « Westcott »
- « Wismuth »
- « Escots »
Message n°323,
Original : | Xonotic Script |
---|---|
Traduction : | Script Xonotic |
Contexte : | Language| |
Message n°331,
Original : | YARA |
---|---|
Traduction : | YARA |
Contexte : | Language| |
Message n°347,
Original : | ayu Dark |
---|---|
Traduction : | Ayu sombre |
Contexte : | Theme| |
Message n°348,
Original : | ayu Light |
---|---|
Traduction : | Ayu clair |
Contexte : | Theme| |
Message n°349,
Original : | ayu Mirage |
---|---|
Traduction : | Ayu Mirage |
Contexte : | Theme| |
Message n°352,
Original : | Catppuccin Frappé |
---|---|
Traduction : | Catppuccin Frappé |
Contexte : | Theme| |
Message n°353,
Original : | Catppuccin Latte |
---|---|
Traduction : | Catppuccin Latte |
Contexte : | Theme| |
Message n°354,
Original : | Catppuccin Macchiato |
---|---|
Traduction : | Catppuccin Macchiato |
Contexte : | Theme| |
Message n°354,
Original : | Catppuccin Macchiato |
---|---|
Traduction : | Catppuccin Macchiato |
Contexte : | Theme| |
Message n°355,
Original : | Catppuccin Mocha |
---|---|
Traduction : | Catppuccin Mocha |
Contexte : | Theme| |
Message n°355,
Original : | Catppuccin Mocha |
---|---|
Traduction : | Catppuccin Mocha |
Contexte : | Theme| |
À la ligne 1815
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Moucha »
- « Amocha »
- « Hocha »
- « Cocha »
- « Côcha »
Message n°356,
Original : | Dracula |
---|---|
Traduction : | Dracula |
Contexte : | Theme| |
À la ligne 1820
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Racla »
- « T'accula »
- « Dragua »
- « Macula »
- « Racola »
Message n°357,
Original : | Falcon |
---|---|
Traduction : | Falcon |
Contexte : | Theme| |
À la ligne 1825
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Flacon »
- « Falco »
- « Façon »
- « Balcon »
- « Faucon »
Message n°358,
Original : | GitHub Dark |
---|---|
Traduction : | GitHub sombre |
Contexte : | Theme| |
Message n°359,
Original : | GitHub Light |
---|---|
Traduction : | GitHub clair |
Contexte : | Theme| |
Message n°360,
Original : | gruvbox Dark |
---|---|
Traduction : | Gruvbox sombre |
Contexte : | Theme| |
Message n°361,
Original : | Homunculus |
---|---|
Traduction : | Homunculus |
Contexte : | Theme| |
À la ligne 1845
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Homuncules »
- « Homuncule »
- « D'homuncules »
- « D'homuncule »
- « L'homuncule »
Message n°362,
Original : | Monokai |
---|---|
Traduction : | Monokai |
Contexte : | Theme| |
À la ligne 1850
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « M'honorai »
- « Manoquai »
- « Monocle »
- « M'honorais »
- « N'honorai »
Message n°364,
Original : | Oblivion |
---|---|
Traduction : | Oblivion |
Contexte : | Theme| |
À la ligne 1860
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Obligions »
- « Obliquions »
- « Obviions »
- « Oblation »
- « Oubliions »
Message n°373,
Original : | VSCodium Dark |
---|---|
Traduction : | VSCodium Dark |
Contexte : | Theme| |
Message n°374,
Original : | Command line syntax highlighter using KSyntaxHighlighting syntax definitions. |
---|---|
Traduction : | Coloration syntaxique en ligne de commandes utilisant les définitions de syntaxes de KSyntaxHighlighting. |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Message n°387,
Original : | Use the specified format instead of html. Must be html, ansi or ansi256Colors. |
---|---|
Traduction : | Utiliser un format spécifique au lien de « html ». Doit être « html », « ansi » ou « ansi256Colors ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Message n°387,
Original : | Use the specified format instead of html. Must be html, ansi or ansi256Colors. |
---|---|
Traduction : | Utiliser un format spécifique au lien de « html ». Doit être « html », « ansi » ou « ansi256Colors ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Message n°387,
Original : | Use the specified format instead of html. Must be html, ansi or ansi256Colors. |
---|---|
Traduction : | Utiliser un format spécifique au lien de « html ». Doit être « html », « ansi » ou « ansi256Colors ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
À la ligne 1989
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Colora »
- « Coloras »
- « Colord »
- « Colores »
- « Coloris »
Message n°389,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context, stackSize and all. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « region » et « context », « stackSize » et « All ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Message n°389,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context, stackSize and all. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « region » et « context », « stackSize » et « All ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Message n°389,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context, stackSize and all. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « region » et « context », « stackSize » et « All ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
À la ligne 2001
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Colora »
- « Coloras »
- « Colord »
- « Colores »
- « Coloris »
Message n°389,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context, stackSize and all. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « region » et « context », « stackSize » et « All ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
À la ligne 2001
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « région »
- « régions »
- « légion »
- « reg ion »
- « reg-ion »
Message n°389,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context, stackSize and all. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « region » et « context », « stackSize » et « All ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
À la ligne 2001
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « contexte »
- « content »
- « con text »
- « con-text »
- « contextes »
Message n°389,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context, stackSize and all. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « region » et « context », « stackSize » et « All ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
À la ligne 2001
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « starise »
- « starisé »
- « statice »
- « stariser »
- « starises »
Message n°390,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context and stackSize. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « région » et « contexte » et « TaillePile ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Message n°390,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context and stackSize. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « région » et « contexte » et « TaillePile ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Message n°390,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context and stackSize. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « région » et « contexte » et « TaillePile ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
À la ligne 2007
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Colora »
- « Coloras »
- « Colord »
- « Colores »
- « Coloris »
Message n°390,
Original : | Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi or ansi256Colors. Possible values are format, region, context and stackSize. |
---|---|
Traduction : | Ajouter des informations pour déboguer le fichier de syntaxe. Ne fonctionne qu'avec « --output-format=ansi » ou « --output-format=ansi256Colors ». Les valeurs possibles sont « format », « région » et « contexte » et « TaillePile ». |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
À la ligne 2007
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Taille Pile »
- « Taille-Pile »
- « Taillerie »
- « Tailleries »
- « Délébile »
Message n°393,
Original : | For ansi and ansi256Colors formats, flush the output buffer on each line. |
---|---|
Traduction : | Pour les format « ANSI » et « ANSI256Colors », vide le tampon de sortie pour chaque ligne. |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
À la ligne 2025
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Colora »
- « Coloras »
- « Colord »
- « Colores »
- « Coloris »
Message n°394,
Original : | Set HTML page's title (default: the filename or "KSyntaxHighlighter" if reading from stdin). |
---|---|
Traduction : | Définir le titre de la page « HTML », (Par défaut : le nom du fichier ou « KSyntaxHighlighter » en cas de lecture depuis l'entrée standard « stdin »). |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Message n°395,
Original : | Set HTML page's title (default: the filename or "Kate Syntax Highlighter" if reading from stdin). |
---|---|
Traduction : | Définir le titre de la page HTML (par défaut : le nom du fichier ou « KSyntaxHighlighter » en cas de lecture depuis l'entrée standard). |
Contexte : | SyntaxHighlightingCLI| |
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).