Erreurs dans « sheets_advanced.po »
Le fichier sheets_advanced.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 10 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°78,
Original : | Here is the dialog box which allows the user to customize the pivot table. The column labels in the source data are converted to labels which serve as the working fields. The labels can be dragged and dropped into one of three areas (<guilabel>Rows</guilabel>, <guilabel>Columns</guilabel> or <guilabel>Values</guilabel>) to generate the pivot table. You can reset your choices using <guibutton>Reset DnD</guibutton> button. |
---|---|
Traduction : | Cette boîte de dialogue permet à l'utilisateur de personnaliser la table avec pivot. Les étiquettes de colonne dans les données source sont converties en étiquettes, servant de champs. Les étiquettes peuvent être glissées et déposées dans l'une des trois zones (<guilabel>Lignes</guilabel>, <guilabel>Colonnes</guilabel> ou <guilabel>Valeurs</guilabel>) pour la génération de la table avec pivot. Vous pouvez ré-initialiser vos choix en utilisant le bouton <guibutton>Ré-initialiser DnD</guibutton>. |
Message n°103,
Original : | The data area is already prefilled with the selected cell range. Select the first row and column as labels, check <guilabel>Data set in rows</guilabel> and click the <guibutton>OK</guibutton> button. The Dialog will vanish and you will see the chart embedded into the worksheet. |
---|---|
Traduction : | Les données sont préremplies avec la plage de cellules sélectionnées. Choisissez si vous voulez utiliser la première ligne et la première colonne comme en-tête, cochez <guilabel>Configuration des données dans les lignes</guilabel> et cliquez sur le bouton <guibutton>Ok</guibutton>. La boîte de dialogue disparaîtra et vous pourrez voir le diagramme intégré dans la feuille. |
À la ligne 743
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « préremplie »
- « pré remplies »
- « pré-remplies »
- « préremplir »
Message n°117,
Original : | An <guilabel>Internet</guilabel> link cell will try to open your default browser at the &URL; entered in the <guilabel>Internet address:</guilabel> text box of the <guilabel>Insert Link</guilabel> dialog when it is clicked. This could be, for example, <userinput>http://www.calligra.org</userinput>. |
---|---|
Traduction : | Une cellule avec un lien <guilabel>Internet</guilabel> essayera d'ouvrir votre navigateur par défaut à l'&URL; donnée dans la zone de texte <guilabel>Adresse Internet</guilabel> de la boîte de dialogue <guilabel>Insérer un lien</guilabel> quand on la cliquera. Ce peut être par exemple <userinput>http://www.calligra.org</userinput>. |
À la ligne 841
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « cliqueta »
- « cloquera »
- « cliquer »
- « claquera »
- « chiquera »
Message n°133,
Original : | That password will then be required to unprotect the document. |
---|---|
Traduction : | Le mot de passe sera de nouveau exigé pour déprotéger le document. |
À la ligne 953
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dé protéger »
- « dé-protéger »
- « protéger »
- « déportée »
- « déportées »
Message n°144,
Original : | Protecting a sheet means protecting the contents of all protected cells and objects on a sheet. Individual cells or a selection of cells can be unprotected within a protected sheet, see <link linkend="cell-protection">next section</link>. |
---|---|
Traduction : | Protéger une feuille signifie protéger le contenu de toutes les cellules protégées et des objets de la feuille. Les cellules individuelles ou une sélection de cellules peuvent être déprotégées à l'intérieur d'une feuille protégée, voir <link linkend="cell-protection">prochaine section</link>. |
À la ligne 1030
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dé protégées »
- « dé-protégées »
- « protégées »
- « protégée »
- « protégeais »
Message n°146,
Original : | That password will then be required to unprotect the sheet. |
---|---|
Traduction : | Le mot de passe sera demandé pour déprotéger la feuille |
À la ligne 1044
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dé protéger »
- « dé-protéger »
- « protéger »
- « déportée »
- « déportées »
Message n°156,
Original : | If you want only certain cells to be protected, this default protection must be turned off for all other cells. For example you might want most cells to accept user input so you will uncheck <guilabel>Protected</guilabel> for those and choose to keep protected cells that should stay unchanged (such as titles). So you need 3 steps in order to protect only some cells: unprotect all the cells, select the cells to protect and protect them and then protect the whole sheet. |
---|---|
Traduction : | Si vous souhaitez protéger seulement certaines cellules, la protection par défaut doit être désactivée pour toutes les autres cellules. Par exemple, vous pouvez souhaiter que certaines cellules acceptent des entrées d'un utilisateur, aussi vous devez décocher <guilabel>Protégé</guilabel> pour celles-ci et conserver la protection pour les cellules qui ne doivent pas être modifiées (comme les titres). Ainsi, vous avez trois étapes à effectuer : déprotéger toutes les cellules, sélectionner les cellules à protéger et le faire, et ensuite protéger la feuille entière. |
À la ligne 1114
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dé protéger »
- « dé-protéger »
- « protéger »
- « déportée »
- « déportées »
Message n°157,
Original : | To unprotect all the cells: |
---|---|
Traduction : | Pour déprotéger toutes les cellules : |
À la ligne 1121
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dé protéger »
- « dé-protéger »
- « protéger »
- « déportée »
- « déportées »
Message n°161,
Original : | Check <guilabel>Hide all</guilabel> and uncheck <guilabel>Protected</guilabel> to remove the protection on all cells. The cells are now all unprotected. |
---|---|
Traduction : | Décocher <guilabel>Masquer tout</guilabel> et décocher <guilabel>Protégé</guilabel> pour supprimer la protection de toutes les cellules. Les cellules sont maintenant toutes déprotégées.. |
À la ligne 1149
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dé protégées »
- « dé-protégées »
- « protégées »
- « protégée »
- « protégeais »
Message n°169,
Original : | Protected cells in a protected sheet cannot be edited without unprotecting the whole sheet, and any sheet changes are disabled. For example, no one can insert rows or columns, change column width, or create embedded charts. |
---|---|
Traduction : | Les cellules protégées elles-même dans une feuille protégée ne peuvent pas être éditées sans déprotéger la feuille entière. Toutes les modifications sont désactivées. Par exemple, il es t impossible d'insérer des lignes ou des colonnes ; de modifier la largeur d'une colonne, ou de créer des graphiques intégrés. |
À la ligne 1205
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dé protéger »
- « dé-protéger »
- « protéger »
- « déportée »
- « déportées »
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:25:33 2024 (actualisée une fois par semaine).