Erreurs dans « plasmanetworkmanagement-libs.po »
du module plasma-nm.
Le fichier plasmanetworkmanagement-libs.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 85 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°4,
Original : | Wi-Fi |
---|---|
Traduction : | Wi-Fi |
Message n°5,
Original : | Wi-Fi Security |
---|---|
Traduction : | Sécurité Wi-Fi |
Message n°11,
Original : | Infiniband |
---|---|
Traduction : | Infiniband |
Message n°16,
Original : | WireGuard Interface |
---|---|
Traduction : | Interface WireGuard |
Message n°33,
Original : | MII (recommended) |
---|---|
Traduction : | MII (recommandé) |
Contexte : | bond link monitoring |
Message n°34,
Original : | ARP |
---|---|
Traduction : | ARP |
Contexte : | bond link monitoring |
Message n°38,
Original : | DUN (dial up networking) |
---|---|
Traduction : | DUN (Dial Up Networking) |
Message n°38,
Original : | DUN (dial up networking) |
---|---|
Traduction : | DUN (Dial Up Networking) |
Message n°53,
Original : | DAD timeout: |
---|---|
Traduction : | Délai d'attente « DAD » : |
Message n°66,
Original : | LEAP |
---|---|
Traduction : | LEAP |
Message n°69,
Original : | Tunneled TLS (TTLS) |
---|---|
Traduction : | TLS tunnel (TTLS) |
Message n°70,
Original : | Protected EAP (PEAP) |
---|---|
Traduction : | EAP protégé (PEAP) |
Message n°90,
Original : | GTC |
---|---|
Traduction : | GTC |
Message n°91,
Original : | MSCHAPv2 |
---|---|
Traduction : | MSCHAPv2 |
À la ligne 700
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Schappe »
- « Schappes »
- « M'échappa »
- « M'échappe »
- « M'échappai »
Message n°93,
Original : | MSCHAP |
---|---|
Traduction : | MSCHAP |
À la ligne 716
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « MS CHAP »
- « MS-CHAP »
- « MÂCHA »
- « CHAP »
- « MÂCHAS »
Message n°95,
Original : | PEAP version: |
---|---|
Traduction : | Version PEAP : |
Message n°110,
Original : | ARP targets: |
---|---|
Traduction : | Cibles ARP : |
Message n°115,
Original : | Enable STP (Spanning Tree Protocol) |
---|---|
Traduction : | Activer le protocole « STP » (Spanning Tree Protocol) |
Message n°139,
Original : | Allow roaming if home network is not available |
---|---|
Traduction : | Autoriser l'itinérance si le réseau de l'opérateur n'est pas disponible. |
À la ligne 1071
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « l'itinérante »
- « l'itinérant »
- « d'itinérante »
- « l'itinéraire »
- « itinérante »
Message n°140,
Original : | APN: |
---|---|
Traduction : | APN : |
Message n°173,
Original : | Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. |
---|---|
Traduction : | Configurer les extensions de confidentialité IPv6 pour SLAAC, décrites dans la RFC4941. Si elles sont activées, cela fera générer une adresse IPv6 temporaire par le noyau, en plus de l'adresse publique générée depuis l'adresse MAC via l'identifiant EUI-64 modifié. |
À la ligne 1344
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « SL AAC »
- « SL-AAC »
- « LAÇA »
- « SALA »
- « SALAS »
Message n°173,
Original : | Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. |
---|---|
Traduction : | Configurer les extensions de confidentialité IPv6 pour SLAAC, décrites dans la RFC4941. Si elles sont activées, cela fera générer une adresse IPv6 temporaire par le noyau, en plus de l'adresse publique générée depuis l'adresse MAC via l'identifiant EUI-64 modifié. |
Message n°184,
Original : | Use point-to-point encryption (MPPE) |
---|---|
Traduction : | Utiliser le chiffrement point à point (MPPE) |
Message n°189,
Original : | Use stateful MPPE |
---|---|
Traduction : | Utiliser MMPE à état |
Message n°193,
Original : | If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access concentrators that provide the specified service. For most providers, this should be left blank. It is only required if there are multiple access concentrators or a specific service is known to be required. |
---|---|
Traduction : | Si l'option est spécifiée, PPPoE n'initialisera que des sessions avec des concentrateurs d'accès qui fournissent le service spécifié. Pour la plupart des fournisseurs, cette option devrait être laissée vide. Elle n'est requise que s'il y a plusieurs concentrateurs d'accès, ou qu'un service spécifique est connu pour être nécessaire. |
À la ligne 1488
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « PPPOE »
- « Pope »
- « Popes »
- « Popote »
- « Oppose »
Message n°201,
Original : | GARP VLAN Registration Protocol |
---|---|
Traduction : | Protocole d'enregistrement VLAN GARP |
Message n°202,
Original : | GVRP |
---|---|
Traduction : | GVRP |
Message n°216,
Original : | Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join (or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel |
---|---|
Traduction : | Canal sans-fil à utiliser pour cette connexion Wi-Fi. Le périphérique rejoindra (ou créera, dans le cas des réseaux Ad-Hoc) uniquement un réseau Wi-Fi sur le canal spécifié |
Message n°216,
Original : | Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join (or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel |
---|---|
Traduction : | Canal sans-fil à utiliser pour cette connexion Wi-Fi. Le périphérique rejoindra (ou créera, dans le cas des réseaux Ad-Hoc) uniquement un réseau Wi-Fi sur le canal spécifié |
Message n°222,
Original : | Wifi Security |
---|---|
Traduction : | Sécurité Wi-Fi |
Message n°230,
Original : | WPA3 Enterprise 192-bit |
---|---|
Traduction : | WPA3 Enterprise 192-bits |
À la ligne 1760
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Enterprises »
- « Entreprise »
- « Entreprises »
- « Entreprisse »
- « Enter prise »
Message n°246,
Original : | Request that the device use the specified duplex mode. Either "half" or "full" |
---|---|
Traduction : | Demander au périphérique d'utiliser le mode duplex spécifié. Soit « half » soit « full » |
Message n°264,
Original : | WireGuard Settings |
---|---|
Traduction : | Paramètres pour WireGuard |
Message n°267,
Original : | Required. A base64 private key generated by wg genkey. |
---|---|
Traduction : | Nécessaire. Une clé privée « base64 » générée par la commande « wg genkey ». |
Message n°267,
Original : | Required. A base64 private key generated by wg genkey. |
---|---|
Traduction : | Nécessaire. Une clé privée « base64 » générée par la commande « wg genkey ». |
À la ligne 2039
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « gentry »
- « genre »
- « genres »
- « gentes »
- « key »
Message n°270,
Original : | fwmark: |
---|---|
Traduction : | fwmark : |
Message n°271,
Original : | Optional. An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this option is disabled. May be specified in hexadecimal by prepending '0x'. |
---|---|
Traduction : | Optionnel. Un fwmark pour les paquets sortants. Si la valeur est 0 ou « off », cette option est désactivée. Vous pouvez la spécifier au format hexadécimal en préfixant avec « 0x ». |
Message n°274,
Original : | Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. |
---|---|
Traduction : | Sélectionner d'ajouter ou non automatiquement des routes pour les plages « AllowedIPs » de pairs. |
Message n°277,
Original : | Required. A base64 public key calculated by wg pubkey from a private key, and usually transmitted out of band to the author of the configuration file. |
---|---|
Traduction : | Nécessaire. Une clé publique « base64 » calculée par la commande « wg pubkey » à partir d'une clé privée, et généralement transmise hors bande à l'auteur du fichier de configuration. |
Message n°277,
Original : | Required. A base64 public key calculated by wg pubkey from a private key, and usually transmitted out of band to the author of the configuration file. |
---|---|
Traduction : | Nécessaire. Une clé publique « base64 » calculée par la commande « wg pubkey » à partir d'une clé privée, et généralement transmise hors bande à l'auteur du fichier de configuration. |
À la ligne 2141
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « pub key »
- « pub-key »
- « publie »
- « publié »
- « PubMed »
Message n°279,
Original : | Required. A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 may be specified for matching all IPv4 addresses, and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses. |
---|---|
Traduction : | Nécessaire. Une liste d'adresses IP (v4 ou v6) séparées par des virgules avec les masques « CIDR », permettant d'accepter le trafic entrant pour le pair et de diriger le trafic sortant pour ce pair. Les adresses d'acquisition totale « 0.0.0.0 / 0 » et ::/0 peuvent être spécifiées pour correspondre à toutes les adresses respectivement IPv4 et IPv6. |
Message n°281,
Original : | Optional. An endpoint for the connection. Can be an IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully qualified domain name such as abc.com). If present, Endpoint port must also be set. |
---|---|
Traduction : | Optionnel. Un point terminal de connexion. Peut être, une adresse IPv6 ou un domaine totalement qualifié « FQDN » (Fully Qualified Domain) comme « abc.com ». Si il existe, le port du point terminal doit aussi être défini. |
À la ligne 2191
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Full »
- « Fulls »
- « July »
- « Fuzzy »
- « Failli »
Message n°281,
Original : | Optional. An endpoint for the connection. Can be an IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully qualified domain name such as abc.com). If present, Endpoint port must also be set. |
---|---|
Traduction : | Optionnel. Un point terminal de connexion. Peut être, une adresse IPv6 ou un domaine totalement qualifié « FQDN » (Fully Qualified Domain) comme « abc.com ». Si il existe, le port du point terminal doit aussi être défini. |
À la ligne 2191
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Qualifies »
- « Qualifiés »
- « Qualifie »
- « Qualifié »
- « Qualifier »
Message n°281,
Original : | Optional. An endpoint for the connection. Can be an IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully qualified domain name such as abc.com). If present, Endpoint port must also be set. |
---|---|
Traduction : | Optionnel. Un point terminal de connexion. Peut être, une adresse IPv6 ou un domaine totalement qualifié « FQDN » (Fully Qualified Domain) comme « abc.com ». Si il existe, le port du point terminal doit aussi être défini. |
À la ligne 2191
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Domaine »
- « Demain »
- « Romain »
- « Do main »
- « Do-main »
Message n°285,
Original : | Optional. A base64 preshared key generated by wg genpsk. This option adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed into the already existing public-key cryptography, for post-quantum resistance. |
---|---|
Traduction : | Optionnel. Une clé « preshared » a été générée en « base64 » par la commande « wg genpsk ». Cette option ajoute une couche supplémentaire pour le chiffrement par clés symétriques à mélanger avec un chiffrement déjà existant à clés publiques pour une résistance post-quantique. |
À la ligne 2235
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « pre shared »
- « pre-shared »
- « pressâtes »
- « prépares »
- « préparés »
Message n°285,
Original : | Optional. A base64 preshared key generated by wg genpsk. This option adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed into the already existing public-key cryptography, for post-quantum resistance. |
---|---|
Traduction : | Optionnel. Une clé « preshared » a été générée en « base64 » par la commande « wg genpsk ». Cette option ajoute une couche supplémentaire pour le chiffrement par clés symétriques à mélanger avec un chiffrement déjà existant à clés publiques pour une résistance post-quantique. |
Message n°285,
Original : | Optional. A base64 preshared key generated by wg genpsk. This option adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed into the already existing public-key cryptography, for post-quantum resistance. |
---|---|
Traduction : | Optionnel. Une clé « preshared » a été générée en « base64 » par la commande « wg genpsk ». Cette option ajoute une couche supplémentaire pour le chiffrement par clés symétriques à mélanger avec un chiffrement déjà existant à clés publiques pour une résistance post-quantique. |
Message n°292,
Original : | WireGuard peers properties |
---|---|
Traduction : | Propriétés des pairs WireGuard |
Contexte : | @title: window wireguard peers properties |
Message n°293,
Original : | Wi-Fi |
---|---|
Traduction : | Wi-Fi |
Contexte : | title of the interface widget in nm's popup |
Message n°295,
Original : | Infiniband |
---|---|
Traduction : | Infiniband |
Contexte : | title of the interface widget in nm's popup |
Message n°306,
Original : | Olpc mesh |
---|---|
Traduction : | Topologie mesh « OLPC » |
Message n°309,
Original : | WireGuard VPN |
---|---|
Traduction : | VPN WireGuard |
Message n°316,
Original : | VLan (%1) |
---|---|
Traduction : | VLan (%1) |
Message n°342,
Original : | Adhoc |
---|---|
Traduction : | Adhoc |
Contexte : | wireless network operation mode |
Message n°359,
Original : | LTE |
---|---|
Traduction : | LTE |
Contexte : | Gsm modes (2G/3G/any) |
Message n°360,
Original : | UMTS/HSxPA |
---|---|
Traduction : | UMTS/HSxPA |
Contexte : | Gsm modes (2G/3G/any) |
Message n°364,
Original : | 5G NR |
---|---|
Traduction : | 5G NR |
Contexte : | Cellular access technology |
Message n°365,
Original : | LTE |
---|---|
Traduction : | LTE |
Contexte : | Cellular access technology |
Message n°366,
Original : | CDMA2000 EVDO revision B |
---|---|
Traduction : | CDMA2000 EVDO révision B |
Contexte : | Cellular access technology |
Message n°367,
Original : | CDMA2000 EVDO revision A |
---|---|
Traduction : | CDMA2000 EVDO révision A |
Contexte : | Cellular access technology |
Message n°368,
Original : | CDMA2000 EVDO revision 0 |
---|---|
Traduction : | CDMA2000 EVDO révision 0 |
Contexte : | Cellular access technology |
Message n°369,
Original : | CDMA2000 1xRTT |
---|---|
Traduction : | CDMA2000 1xRTT |
Contexte : | Cellular access technology |
Message n°385,
Original : | SIM requires the PUK code. |
---|---|
Traduction : | La SIM requiert le code PUK. |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°386,
Original : | SIM requires the PUK2 code. |
---|---|
Traduction : | La SIM requiert le code PUK2. |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°388,
Original : | Modem requires the service provider PUK code. |
---|---|
Traduction : | Le modem requiert le code PUK du fournisseur de service. |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°390,
Original : | Modem requires the network PUK code. |
---|---|
Traduction : | Le modem requiert le code PUK du réseau. |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°393,
Original : | Modem requires the corporate PUK code. |
---|---|
Traduction : | Le modem requiert le code PUK d'entreprise. |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°394,
Original : | Modem requires the PH-FSIM PIN code. |
---|---|
Traduction : | Le modem requiert le code PIN PH-FSIM. |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°395,
Original : | Modem requires the PH-FSIM PUK code. |
---|---|
Traduction : | Le modem requiert le code PUK PH-FSIM. |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°395,
Original : | Modem requires the PH-FSIM PUK code. |
---|---|
Traduction : | Le modem requiert le code PUK PH-FSIM. |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°397,
Original : | Modem requires the network subset PUK code. |
---|---|
Traduction : | Le modem requiert le code PUK du sous-ensemble réseau |
Contexte : | possible SIM lock reason |
Message n°401,
Original : | LEAP |
---|---|
Traduction : | LEAP |
Contexte : | @label LEAP security |
Message n°407,
Original : | WPA3-SAE |
---|---|
Traduction : | WPA3-SAE |
Contexte : | @label WPA3-SAE security |
Message n°433,
Original : | APN: %1 |
---|---|
Traduction : | APN: %1 |
Contexte : | Mobile Connection Wizard |
Message n°439,
Original : | (in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name) |
---|---|
Traduction : | (dans certain cas), le nom du point d'accès (APN) de votre offre large bande |
Contexte : | Mobile Connection Wizard |
Message n°453,
Original : | Selected plan &APN (Access Point Name): |
---|---|
Traduction : | APN (Nom de point d'accès) de l'offre sélectionnée : |
Contexte : | Mobile Connection Wizard |
Message n°495,
Original : | Some infiniband description |
---|---|
Traduction : | Une description pour « Infiniband » |
Message n°501,
Original : | Wi-Fi (shared) |
---|---|
Traduction : | Wi-Fi (partagé) |
Message n°507,
Original : | WireGuard |
---|---|
Traduction : | WireGuard |
Message n°517,
Original : | The connection type is Infiniband |
---|---|
Traduction : | La connexion est de type « Infiniband ». |
Contexte : | @info:tooltip |
Message n°518,
Original : | The connection type is OLPC Mesh |
---|---|
Traduction : | La connexion est de type « OLPC Mesh ». |
Contexte : | @info:tooltip |
Message n°519,
Original : | The connection type is PPOPE |
---|---|
Traduction : | La connexion est de type « PPOE ». |
Contexte : | @info:tooltip |
À la ligne 3905
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « POPE »
- « PPPOE »
- « PP OE »
- « PP-OE »
- « POPES »
Message n°522,
Original : | The connection type is Wimax |
---|---|
Traduction : | La connexion est de type « Wimax ». |
Contexte : | @info:tooltip |
Message n°529,
Original : | The connection type is WireGuard |
---|---|
Traduction : | La connexion est de type « WireGuard ». |
Contexte : | @info:tooltip |
Message n°535,
Original : | IPv6 ULA Address |
---|---|
Traduction : | Adresse IPv6 ULA |
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).