Erreurs dans « kstars_obsplanner.po »
Le fichier kstars_obsplanner.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°12,
Original : | You can add more objects by pressing the <guibutton>Find Object</guibutton> button. It will open the <guilabel>Find Object</guilabel> tool which provides two accurate methods for sorting out the items, depending on what criteria you want to use. You can filter the list by objects type: Any, Stars, Solar System, Clusters (Globular and Open), Nebulae (Gaseous and Planetary), Galaxies, Comets, Asteroids, Constellations, Supernovae or Satellites. You can also filter the objects list by name. Enter the name of desired object in the <guilabel>Filter by name</guilabel> text box. |
---|---|
Traduction : | Vous pouvez ajouter plus d'objets en appuyant sur le bouton <guibutton>Trouver un objet</guibutton>. Cela ouvrira l'outil <guilabel>Trouver un objet</guilabel> qui fournit deux méthodes précises pour filtrer les éléments selon plusieurs critères. Vous pouvez filtrer la liste des objets par type : Quelconque, Étoiles, Système solaire, Amas (globulaires ou ouverts), Nébuleuses (gazeuses ou planétaires), Galaxies, Comètes, Astéroïdes, Constellations, Supernovae ou encore Satellites. Vous pouvez aussi filtrer par nom. Indiquez le nom de l'objet souhaité dans la boîte <guilabel>Filtrer par nom</guilabel>. |
Pas de majuscule après deux points ou un point virgule
Message n°13,
Original : | Inside Observation Planner window you can see the <quote>Altitude vs Time</quote> widget (AltvsTime), which shows you how the altitude of a selected object varies over time. |
---|---|
Traduction : | Dans la fenêtre du planificateur d'observations vous verrez le tracé <quote>Altitude selon l'heure</quote> qui montre comment l'altitude d'un objet varie avec le temps. |
Traduisez « widget » par « composant graphique »
Message n°14,
Original : | Below the AltvsTime widget, there is a text box in that you can add observing notes for current sky object. |
---|---|
Traduction : | Vous pouvez ajouter des notes d'observations sous cette fenêtre dans la boîte de texte. |
Traduisez « widget » par « composant graphique »
Fautes d'orthographe :
Message n°1,
Original : | <firstname>Kristian</firstname> <surname>Ivanov</surname> |
---|---|
Traduction : | <firstname>Kristian</firstname> <surname>Ivanov</surname> |
À la ligne 23
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Cristian »
- « Kris tian »
- « Kris-tian »
- « Cristi »
- « Tristan »
Message n°4,
Original : | Since &kde; SC 4.4, Prakash Mohan's GSoC work has been released in &kstars;. &kstars; now has an awesome observation planner to plan your observation sessions. The execute session option allows you to log information about objects as you observe them. Alternately, you may also write a short log in the session planner itself. We wish you a lot of fun planning your observations with &kstars;! |
---|---|
Traduction : | Depuis &kde; SC 4.4, le travail de Prakash Mohan durant les <quote>Google Summer Of Code</quote> a été intégré dans &kstars;. &kstars; possède maintenant un incroyable planificateur d'observations pour organiser les sessions d'observations. L'option de session à réaliser vous permet d'enregistrer des informations à propose des objets pendant que vous les observez. Alternativement, vous pouvez aussi écrit un court journal dans le planificateur de session lui même. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à planifier vos observations avec &kstars; ! |
À la ligne 44
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Parkas »
- « Parka »
- « Prasha »
- « Pankas »
- « Braquas »
Message n°4,
Original : | Since &kde; SC 4.4, Prakash Mohan's GSoC work has been released in &kstars;. &kstars; now has an awesome observation planner to plan your observation sessions. The execute session option allows you to log information about objects as you observe them. Alternately, you may also write a short log in the session planner itself. We wish you a lot of fun planning your observations with &kstars;! |
---|---|
Traduction : | Depuis &kde; SC 4.4, le travail de Prakash Mohan durant les <quote>Google Summer Of Code</quote> a été intégré dans &kstars;. &kstars; possède maintenant un incroyable planificateur d'observations pour organiser les sessions d'observations. L'option de session à réaliser vous permet d'enregistrer des informations à propose des objets pendant que vous les observez. Alternativement, vous pouvez aussi écrit un court journal dans le planificateur de session lui même. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à planifier vos observations avec &kstars; ! |
Message n°7,
Original : | The <guibutton>Download all Images</guibutton> button does a search for the SDSS images and displays the DSS image if the requested RA/Dec is out of the SDSS footprint. |
---|---|
Traduction : | Le bouton <guibutton>Télécharger toutes les images</guibutton> exécute une recherche d'images SDSS et affiche l'image DSS si les coordonnées AD/DEC sont en dehors de l'empreinte SDSS. |
Message n°7,
Original : | The <guibutton>Download all Images</guibutton> button does a search for the SDSS images and displays the DSS image if the requested RA/Dec is out of the SDSS footprint. |
---|---|
Traduction : | Le bouton <guibutton>Télécharger toutes les images</guibutton> exécute une recherche d'images SDSS et affiche l'image DSS si les coordonnées AD/DEC sont en dehors de l'empreinte SDSS. |
Message n°8,
Original : | This is an SDSS image of a galaxy |
---|---|
Traduction : | Ceci est une image SDSS de la galaxie |
Message n°23,
Original : | You can save your observation plan. And it will save it with a <literal role="extension">.obslist</literal> extension. |
---|---|
Traduction : | Vous pouvez enregistrer vos planifications d'observations. Et, cela l'enregistrera avec une extension <literal role="extension">.obslist</literal>. |
À la ligne 177
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « iblist »
- « opalisât »
- « opalisa »
- « opalise »
- « opalisé »
Message n°24,
Original : | You can also access the <guilabel>WUT</guilabel> (What's up tonight), which could be of a great assistance to you. It can give you ideas what to observe on a date, time and place that you specify using the configuration buttons int the top-right corner of the <guilabel>What's up tonight</guilabel> window. |
---|---|
Traduction : | Vous pouvez aussi accéder au <guilabel>DCN</guilabel> (Dans le ciel cette nuit), qui peut être d'une grande aide pour vous. Il vous donne des idées sur quoi observer à une date, une heure et une position que vous spécifiez en utilisant les boutons de configuration dans le coin supérieur droit de la fenêtre <guilabel>Dans le ciel cette nuit</guilabel>. |
Message n°25,
Original : | Another way of adding objects to your observation plan is using the newly introduced <guibutton>Batch Add</guibutton> will open up a text box where you can type many objects to add in one shot to the observation planner. Any objects not in the &kstars; database already will be resolved using SIMBAD Astronomical Database (provided this has been enabled in the Settings) and added to the database. The entire process of adding objects is slow and may take a while, and you can watch the progress in the Status Bar. Any objects that could not be found are then listed in an error message, so you can identify and fix the errors. Usually this may be because SIMBAD expects a different way of specifying the object (⪚ Sim 147 instead of Simeis 147). This new feature allows you to easily scrape data from observing lists on the web &etc; and add them to your workflow in &kstars;. |
---|---|
Traduction : | Une autre manière d'ajouter des objets à votre plan d'observation est d'utiliser la nouvelle fonctionnalité <guibutton>Traitement par lots</guibutton> qui ouvrira une boîte de texte où vous pouvez saisir autant d'objets que vous le souhaitez qui seront ajoutés d'un coup à votre plan d'observation. Tout objet qui ne serait pas déjà dans &kstars; sera cherché dans la base de données astronomique SIMBAD (à condition d'avoir été activée dans la configuration) et ajouté dans la base de données. Toute cette procédure d'ajout d'objets est lente et peut prendre du temps et vous pouvez voir son avancement dans la barre d'état. Tout objet impossible de trouver sera listé dans un message d'erreur afin de pouvoir l'identifier et le corriger. C'est généralement dû à un problème de nomenclature non géré par SIMBAD (c'est-à-dire Sim 147 plutôt que Simeis 147). Cette nouvelle fonctionnalité vous permet de facilement réutiliser une liste trouvée sur le web afin de l'ajouter à votre flux de travail dans &kstars;. |
Message n°25,
Original : | Another way of adding objects to your observation plan is using the newly introduced <guibutton>Batch Add</guibutton> will open up a text box where you can type many objects to add in one shot to the observation planner. Any objects not in the &kstars; database already will be resolved using SIMBAD Astronomical Database (provided this has been enabled in the Settings) and added to the database. The entire process of adding objects is slow and may take a while, and you can watch the progress in the Status Bar. Any objects that could not be found are then listed in an error message, so you can identify and fix the errors. Usually this may be because SIMBAD expects a different way of specifying the object (⪚ Sim 147 instead of Simeis 147). This new feature allows you to easily scrape data from observing lists on the web &etc; and add them to your workflow in &kstars;. |
---|---|
Traduction : | Une autre manière d'ajouter des objets à votre plan d'observation est d'utiliser la nouvelle fonctionnalité <guibutton>Traitement par lots</guibutton> qui ouvrira une boîte de texte où vous pouvez saisir autant d'objets que vous le souhaitez qui seront ajoutés d'un coup à votre plan d'observation. Tout objet qui ne serait pas déjà dans &kstars; sera cherché dans la base de données astronomique SIMBAD (à condition d'avoir été activée dans la configuration) et ajouté dans la base de données. Toute cette procédure d'ajout d'objets est lente et peut prendre du temps et vous pouvez voir son avancement dans la barre d'état. Tout objet impossible de trouver sera listé dans un message d'erreur afin de pouvoir l'identifier et le corriger. C'est généralement dû à un problème de nomenclature non géré par SIMBAD (c'est-à-dire Sim 147 plutôt que Simeis 147). Cette nouvelle fonctionnalité vous permet de facilement réutiliser une liste trouvée sur le web afin de l'ajouter à votre flux de travail dans &kstars;. |
À la ligne 191
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sime is »
- « Sime-is »
- « IMEI »
- « Sime »
- « Cimes »
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:25:33 2024 (actualisée une fois par semaine).