Erreurs dans « kirogi._json_.po »
du module kirogi.
Le fichier kirogi._json_.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 13 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°1,
Original : | MAVLink |
---|---|
Traduction : | MAVLink |
Contexte : | Name |
À la ligne 20
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Malin »
- « Malins »
- « Malvinas »
- « N'avina »
- « N'avine »
Message n°2,
Original : | A Kirogi plugin to support MAVLink vehicles |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge un véhicule utilisant MAVLink |
Contexte : | Description |
À la ligne 26
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiriki »
- « Hiroki »
- « Sirois »
- « Pirojki »
- « Karoly »
Message n°2,
Original : | A Kirogi plugin to support MAVLink vehicles |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge un véhicule utilisant MAVLink |
Contexte : | Description |
À la ligne 26
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Malin »
- « Malins »
- « Malvinas »
- « N'avina »
- « N'avine »
Message n°4,
Original : | Parrot |
---|---|
Traduction : | Parrot |
Contexte : | Name |
À la ligne 38
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Barrot »
- « Garrot »
- « Barrots »
- « Par rot »
- « Par-rot »
Message n°5,
Original : | A Kirogi plugin to support Parrot UAVs |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge des drones Parrot |
Contexte : | Description |
À la ligne 44
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiriki »
- « Hiroki »
- « Sirois »
- « Pirojki »
- « Karoly »
Message n°5,
Original : | A Kirogi plugin to support Parrot UAVs |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge des drones Parrot |
Contexte : | Description |
À la ligne 44
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « drontes »
- « trônes »
- « trônés »
- « dropes »
- « dropés »
Message n°5,
Original : | A Kirogi plugin to support Parrot UAVs |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge des drones Parrot |
Contexte : | Description |
À la ligne 44
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Barrot »
- « Garrot »
- « Barrots »
- « Par rot »
- « Par-rot »
Message n°7,
Original : | Ryze Tello |
---|---|
Traduction : | Ryze Tello |
Contexte : | Name |
Message n°7,
Original : | Ryze Tello |
---|---|
Traduction : | Ryze Tello |
Contexte : | Name |
Message n°8,
Original : | A Kirogi plugin to support the Ryze Tello UAV |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge des drones Ryze Tello |
Contexte : | Description |
À la ligne 63
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiriki »
- « Hiroki »
- « Sirois »
- « Pirojki »
- « Karoly »
Message n°8,
Original : | A Kirogi plugin to support the Ryze Tello UAV |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge des drones Ryze Tello |
Contexte : | Description |
À la ligne 63
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « drontes »
- « trônes »
- « trônés »
- « dropes »
- « dropés »
Message n°8,
Original : | A Kirogi plugin to support the Ryze Tello UAV |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge des drones Ryze Tello |
Contexte : | Description |
Message n°8,
Original : | A Kirogi plugin to support the Ryze Tello UAV |
---|---|
Traduction : | Un module externe Kirogi pour prendre en charge des drones Ryze Tello |
Contexte : | Description |
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).