Erreurs dans « kio6.po »
du module kio.
Le fichier kio6.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°170,
Original : | The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value</strong></blockquote> |
---|---|
Traduction : | L'URL (<strong>Uniform Resource Locator</strong>) que vous avez saisie n'était pas formatée correctement. Le format d'une URL est habituellement le suivant : <blockquote><strong> protocole://utilisateur:mot_de_passe@www.exemple.org:port/dossier/nom_de_fichier.extension?requête=valeur</strong></blockquote> |
Mettre une espace insécable avant et une espace après
Message n°383,
Original : | Can not find 'kioslave5' executable at '%1' |
---|---|
Traduction : | Impossible de trouver le programme d'entrée / sortie (kioslave5) à « %1 » |
Traduisez ce mot par « module d'entrée / sortie »
Message n°1263,
Original : | <qt> Automatically detect and configure the proxy settings.<p> Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>.<p> <b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some UNIX/Linux distributions. </qt> |
---|---|
Traduction : | <qt> Détecter et configurer automatiquement le serveur mandataire (proxy).<p> La configuration automatique est effectuée à l'aide du <b>protocole de détection automatique de serveurs mandataire (Web Proxy Auto-Discovery Protocol, WPAD)</b>.<p> <b>REMARQUE : </b>Il est possible que cette option ne fonctionne pas correctement ou pas du tout sur certaines distributions Unix / Linux. </qt> |
Utiliser « serveur mandataire » (au lieu de « serveur de proximité » ou « proxy »)
Fautes d'orthographe :
Message n°340,
Original : | The operation could not be completed because the service for requesting passwords (kpasswdserver) couldn't be contacted |
---|---|
Traduction : | L'opération n'a pas abouti car le service de gestion des mots de passe est injoignable. |
Message n°341,
Original : | Try restarting your session, or look in the logs for errors from kiod. |
---|---|
Traduction : | Essayez de relancer votre session, ou consultez les journaux à la recherche d'erreurs concernant kiod. |
Message n°348,
Original : | Reformat the destination drive to use a filesystem that supports files that large. |
---|---|
Traduction : | Reformater le disque de destination afin d'utiliser un système de fichiers prenant en charge les fichiers aussi lourds. |
À la ligne 2304
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Réformateur »
- « Reformâtes »
- « Réformâtes »
- « Re formater »
- « Re-formater »
Message n°382,
Original : | Can not find 'kioworker' executable at '%1' |
---|---|
Traduction : | Impossible de trouver le programme « kioworker »à « %1 » |
Message n°531,
Original : | <qt>Click this button to enter the parent folder.<br /><br />For instance, if the current location is file:/home/konqi clicking this button will take you to file:/home.</qt> |
---|---|
Traduction : | <qt>Cliquez sur ce bouton pour accéder au dossier de plus haut niveau.<br/><br/> Par exemple, si l'emplacement actuel est « file:/home/konqi », un clic sur ce bouton vous amène à « file:/home ».</qt> |
À la ligne 3509
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Konqi »
- « Konqui »
- « Konq »
- « Konki »
- « Konvi »
Message n°565,
Original : | <qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly into the text area.</p><p>Wildcards such as * and ? are allowed.</p></qt> |
---|---|
Traduction : | <qt>Il s'agit du filtre à appliquer à la liste de fichiers. Les noms de fichiers qui ne correspondent pas au filtre ne seront pas affichés.<p>Vous pouvez choisir un des filtres présélectionnés dans le menu contextuel ou ajouter un filtre personnalisé directement dans la zone de texte.</p><p>Les caractères génériques tels que « * » et « ? » sont autorisés.</p></qt> |
À la ligne 3768
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « présélectionnées »
- « présélectionne »
- « présélectionné »
- « présélectionner »
- « pré sélectionnés »
Message n°896,
Original : | Get more Apps from Discover |
---|---|
Traduction : | Obtenir plus d'applications grâce avec Discover |
À la ligne 6101
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Discovery »
- « Disc over »
- « Disc-over »
- « Disco ver »
- « Disco-ver »
Message n°1025,
Original : | <p>Checksums do not match.</p>This may be due to a faulty download. Try re-downloading the file.<br/>If the verification still fails, contact the source of the file. |
---|---|
Traduction : | <p>Les sommes de contrôle ne correspondent pas.</p>Cela peut être dû à un téléchargement incomplet. Essayez de télécharger de nouveau le fichier.<br/> Si la vérification échoue de nouveau, contactez l'hébergeur de ce fichier. |
À la ligne 7027
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « l'héberger »
- « l'hébergera »
- « l'héberge »
- « l'héberges »
- « l'hébergea »
Message n°1154,
Original : | <para>KDE's wastebin is configured to use the <b>Finder</b>'s Trash.<br></para> |
---|---|
Traduction : | <para>La corbeille de KDE est configurée pour utiliser la corbeille de <b>Finder</b>.<br></para> |
À la ligne 7945
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Fonder »
- « Finger »
- « Fin der »
- « Fin-der »
- « Guinder »
Message n°1155,
Original : | <para>Emptying KDE's wastebin will remove only KDE's trash items, while<br>emptying the Trash through the Finder will delete everything.</para><para>KDE's trash items will show up in a folder called KDE.trash, in the Trash can.</para> |
---|---|
Traduction : | <para>Vider la corbeille de KDE ne videra que le contenu de la corbeille de KDE, tandis que<br> vider la corbeille à partir de Finder supprimera la totalité des éléments.</para> <para>Les éléments de la corbeille de KDE seront affichés dans un dossier appelé KDE.trash dans la corbeille de Finder.</para> |
Contexte : | @info:whatsthis |
À la ligne 7956
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Fonder »
- « Finger »
- « Fin der »
- « Fin-der »
- « Guinder »
Message n°1155,
Original : | <para>Emptying KDE's wastebin will remove only KDE's trash items, while<br>emptying the Trash through the Finder will delete everything.</para><para>KDE's trash items will show up in a folder called KDE.trash, in the Trash can.</para> |
---|---|
Traduction : | <para>Vider la corbeille de KDE ne videra que le contenu de la corbeille de KDE, tandis que<br> vider la corbeille à partir de Finder supprimera la totalité des éléments.</para> <para>Les éléments de la corbeille de KDE seront affichés dans un dossier appelé KDE.trash dans la corbeille de Finder.</para> |
Contexte : | @info:whatsthis |
À la ligne 7956
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Fonder »
- « Finger »
- « Fin der »
- « Fin-der »
- « Guinder »
Message n°1258,
Original : | Not all applications will use this proxy setting. In particular, <application>Firefox</application> and <application>Chromium</application> or anything derived from them, or anything using <application>QtWebEngine</application> - which includes <application>Konqueror</application> using the <application>WebEnginePart</application>, <application>Akregator</application> and <application>Falkon</application> - will not use these settings. Some applications may allow the proxy to be configured in their own settings. |
---|---|
Traduction : | Certaines applications n'utiliseront pas la configuration du serveur mandataire. En particulier, <application>Firefox</application> et <application>Chromium</application> ou celles en dérivant ou utilisant <application>QtWebEngine</application> - ce qui inclut <application>Konqueror</application> utilisant <application>WebEnginePart</application>, <application>Akregator</application> et <application>Falkon</application> - n'utiliseront pas cette configuration. Quelques applications pourraient autoriser le serveur mandataire à être configurer avec leurs propres paramètres. |
Contexte : | @info |
À la ligne 8807
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Chromions »
- « Chromique »
- « Chromiez »
- « Chromiques »
- « Chroniqua »
Message n°1258,
Original : | Not all applications will use this proxy setting. In particular, <application>Firefox</application> and <application>Chromium</application> or anything derived from them, or anything using <application>QtWebEngine</application> - which includes <application>Konqueror</application> using the <application>WebEnginePart</application>, <application>Akregator</application> and <application>Falkon</application> - will not use these settings. Some applications may allow the proxy to be configured in their own settings. |
---|---|
Traduction : | Certaines applications n'utiliseront pas la configuration du serveur mandataire. En particulier, <application>Firefox</application> et <application>Chromium</application> ou celles en dérivant ou utilisant <application>QtWebEngine</application> - ce qui inclut <application>Konqueror</application> utilisant <application>WebEnginePart</application>, <application>Akregator</application> et <application>Falkon</application> - n'utiliseront pas cette configuration. Quelques applications pourraient autoriser le serveur mandataire à être configurer avec leurs propres paramètres. |
Contexte : | @info |
Message n°1258,
Original : | Not all applications will use this proxy setting. In particular, <application>Firefox</application> and <application>Chromium</application> or anything derived from them, or anything using <application>QtWebEngine</application> - which includes <application>Konqueror</application> using the <application>WebEnginePart</application>, <application>Akregator</application> and <application>Falkon</application> - will not use these settings. Some applications may allow the proxy to be configured in their own settings. |
---|---|
Traduction : | Certaines applications n'utiliseront pas la configuration du serveur mandataire. En particulier, <application>Firefox</application> et <application>Chromium</application> ou celles en dérivant ou utilisant <application>QtWebEngine</application> - ce qui inclut <application>Konqueror</application> utilisant <application>WebEnginePart</application>, <application>Akregator</application> et <application>Falkon</application> - n'utiliseront pas cette configuration. Quelques applications pourraient autoriser le serveur mandataire à être configurer avec leurs propres paramètres. |
Contexte : | @info |
Message n°1258,
Original : | Not all applications will use this proxy setting. In particular, <application>Firefox</application> and <application>Chromium</application> or anything derived from them, or anything using <application>QtWebEngine</application> - which includes <application>Konqueror</application> using the <application>WebEnginePart</application>, <application>Akregator</application> and <application>Falkon</application> - will not use these settings. Some applications may allow the proxy to be configured in their own settings. |
---|---|
Traduction : | Certaines applications n'utiliseront pas la configuration du serveur mandataire. En particulier, <application>Firefox</application> et <application>Chromium</application> ou celles en dérivant ou utilisant <application>QtWebEngine</application> - ce qui inclut <application>Konqueror</application> utilisant <application>WebEnginePart</application>, <application>Akregator</application> et <application>Falkon</application> - n'utiliseront pas cette configuration. Quelques applications pourraient autoriser le serveur mandataire à être configurer avec leurs propres paramètres. |
Contexte : | @info |
À la ligne 8807
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Falk on »
- « Falk-on »
- « Flacon »
- « Falco »
- « Façon »
Message n°1306,
Original : | <h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced browsing features of KDE. <h2>Web Search Keywords</h2>Web Search Keywords are a quick way of using Web search engines. For example, type "duckduckgo:frobozz" or "dd:frobozz" and your web browser will do a search on DuckDuckGo for "frobozz". Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this keyboard shortcut) and enter the shortcut in the Run Command dialog. |
---|---|
Traduction : | <h1>Navigation avancée</h1> Ce module vous permet de configurer des fonctionnalités de navigation avancées de KDE. <h2>Mots clé de recherche sur Internet</h2> Les mots clé de recherche sur Internet sont une méthode très rapide d'accéder aux moteurs de recherche. Saisissez par exemple, « duckduckgo : frobozz » ou « dd : frobozz » et votre navigateur effectuera pour vous une recherche sur « DuckDuckGo » du mot « frobozz ». Encore plus simple : appuyez simplement sur « Alt » « F2 » (si vous n'avez pas modifié ce raccourci) et saisissez votre requête dans la boîte de dialogue d'exécution de commandes de KDE. |
Message n°1306,
Original : | <h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced browsing features of KDE. <h2>Web Search Keywords</h2>Web Search Keywords are a quick way of using Web search engines. For example, type "duckduckgo:frobozz" or "dd:frobozz" and your web browser will do a search on DuckDuckGo for "frobozz". Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this keyboard shortcut) and enter the shortcut in the Run Command dialog. |
---|---|
Traduction : | <h1>Navigation avancée</h1> Ce module vous permet de configurer des fonctionnalités de navigation avancées de KDE. <h2>Mots clé de recherche sur Internet</h2> Les mots clé de recherche sur Internet sont une méthode très rapide d'accéder aux moteurs de recherche. Saisissez par exemple, « duckduckgo : frobozz » ou « dd : frobozz » et votre navigateur effectuera pour vous une recherche sur « DuckDuckGo » du mot « frobozz ». Encore plus simple : appuyez simplement sur « Alt » « F2 » (si vous n'avez pas modifié ce raccourci) et saisissez votre requête dans la boîte de dialogue d'exécution de commandes de KDE. |
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).