Erreurs dans « docs_kdenlive_org_user_interface___menu___edit_menu.po »
du module documentation-docs-kdenlive-org.
Le fichier docs_kdenlive_org_user_interface___menu___edit_menu.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°5,
Original : | :menuselection:`Edit --> Undo` is used to reverse the last change you made or operation you performed in Kdenlive. If you have made multiple changes to your project, **Undo** can be used repeatedly to rollback each of the changes in the reverse order they were performed. **Undo** can also be executed from the icon on the **Extra Toolbar** (:menuselection:`Settings --> Toolbars Shown`) or by using the default keyboard shortcut :kbd:`Ctrl+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Annuler' est utilisé pour annuler la dernière modification que vous avez effectuée ou l'opération que vous avez effectuée dans Kdenlive. Si vous avez apporté plusieurs modifications à votre projet, l'action **Annuler** peut être utilisée à plusieurs reprises pour annuler chacune des modifications dans l'ordre inverse où elles ont été effectuées. **Annuler** peut également être exécuté à partir de l'icône de la **Barre d'outils supplémentaires** (:menuselection:`Configuration / Barres d'outils affichées`) ou en utilisant le raccourci clavier :kbd:`CTRL + Z`. |
Mettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
Message n°5,
Original : | :menuselection:`Edit --> Undo` is used to reverse the last change you made or operation you performed in Kdenlive. If you have made multiple changes to your project, **Undo** can be used repeatedly to rollback each of the changes in the reverse order they were performed. **Undo** can also be executed from the icon on the **Extra Toolbar** (:menuselection:`Settings --> Toolbars Shown`) or by using the default keyboard shortcut :kbd:`Ctrl+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Annuler' est utilisé pour annuler la dernière modification que vous avez effectuée ou l'opération que vous avez effectuée dans Kdenlive. Si vous avez apporté plusieurs modifications à votre projet, l'action **Annuler** peut être utilisée à plusieurs reprises pour annuler chacune des modifications dans l'ordre inverse où elles ont été effectuées. **Annuler** peut également être exécuté à partir de l'icône de la **Barre d'outils supplémentaires** (:menuselection:`Configuration / Barres d'outils affichées`) ou en utilisant le raccourci clavier :kbd:`CTRL + Z`. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°5,
Original : | :menuselection:`Edit --> Undo` is used to reverse the last change you made or operation you performed in Kdenlive. If you have made multiple changes to your project, **Undo** can be used repeatedly to rollback each of the changes in the reverse order they were performed. **Undo** can also be executed from the icon on the **Extra Toolbar** (:menuselection:`Settings --> Toolbars Shown`) or by using the default keyboard shortcut :kbd:`Ctrl+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Annuler' est utilisé pour annuler la dernière modification que vous avez effectuée ou l'opération que vous avez effectuée dans Kdenlive. Si vous avez apporté plusieurs modifications à votre projet, l'action **Annuler** peut être utilisée à plusieurs reprises pour annuler chacune des modifications dans l'ordre inverse où elles ont été effectuées. **Annuler** peut également être exécuté à partir de l'icône de la **Barre d'outils supplémentaires** (:menuselection:`Configuration / Barres d'outils affichées`) ou en utilisant le raccourci clavier :kbd:`CTRL + Z`. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°6,
Original : | To view a navigable list of all the changes which can be undone, see :ref:`Undo_History`. |
---|---|
Traduction : | Pour afficher une liste navigable de toutes les modifications pouvant être annulées, veuillez consulter :ref:`Undo_History`. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°8,
Original : | :menuselection:`Edit --> Redo` reverses the previous `Undo`_ operation. The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+Shift+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Refaire`, inverse l'opération précédente :`Annuler`_ . Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`CTRL + Maj + Z`. |
Mettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
Message n°8,
Original : | :menuselection:`Edit --> Redo` reverses the previous `Undo`_ operation. The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+Shift+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Refaire`, inverse l'opération précédente :`Annuler`_ . Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`CTRL + Maj + Z`. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°8,
Original : | :menuselection:`Edit --> Redo` reverses the previous `Undo`_ operation. The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+Shift+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Refaire`, inverse l'opération précédente :`Annuler`_ . Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`CTRL + Maj + Z`. |
Pas d'espace avant un point
Message n°10,
Original : | Copies a clip selected in the timeline to the clipboard. The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+C`. It also copies the effects attached to the clip to the clipboard. Use `Paste`_ to paste the clip into a different spot on the timeline. Use `Paste Effects`_ to paste just the effects from the copied clip onto a different clip or group of clips. |
---|---|
Traduction : | Copie une séquence sélectionnée dans la frise chronologique vers le presse-papier. Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`CTRL + C'. Il copie également les effets associés à la séquence dans le presse-papier. Utilisez la fonction « Coller »_ pour coller une séquence dans un endroit différent de la frise chronologique. Utilisez « Coller les effets »_ pour coller uniquement les effets provenant de la séquence copiée vers une autre séquence ou groupe de séquences. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°10,
Original : | Copies a clip selected in the timeline to the clipboard. The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+C`. It also copies the effects attached to the clip to the clipboard. Use `Paste`_ to paste the clip into a different spot on the timeline. Use `Paste Effects`_ to paste just the effects from the copied clip onto a different clip or group of clips. |
---|---|
Traduction : | Copie une séquence sélectionnée dans la frise chronologique vers le presse-papier. Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`CTRL + C'. Il copie également les effets associés à la séquence dans le presse-papier. Utilisez la fonction « Coller »_ pour coller une séquence dans un endroit différent de la frise chronologique. Utilisez « Coller les effets »_ pour coller uniquement les effets provenant de la séquence copiée vers une autre séquence ou groupe de séquences. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°12,
Original : | Pastes an existing clip in the clipboard into a different spot on the timeline (where the playhead is, to be exact). The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+V`. |
---|---|
Traduction : | Colle une séquence existante dans le presse-papier à un autre endroit de la frise chronologique (Où se trouver la tête de lecture , pour être précis). Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`CTRL + V`. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°12,
Original : | Pastes an existing clip in the clipboard into a different spot on the timeline (where the playhead is, to be exact). The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+V`. |
---|---|
Traduction : | Colle une séquence existante dans le presse-papier à un autre endroit de la frise chronologique (Où se trouver la tête de lecture , pour être précis). Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`CTRL + V`. |
Pas d'espace avant une virgule
Fautes d'orthographe :
Message n°5,
Original : | :menuselection:`Edit --> Undo` is used to reverse the last change you made or operation you performed in Kdenlive. If you have made multiple changes to your project, **Undo** can be used repeatedly to rollback each of the changes in the reverse order they were performed. **Undo** can also be executed from the icon on the **Extra Toolbar** (:menuselection:`Settings --> Toolbars Shown`) or by using the default keyboard shortcut :kbd:`Ctrl+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Annuler' est utilisé pour annuler la dernière modification que vous avez effectuée ou l'opération que vous avez effectuée dans Kdenlive. Si vous avez apporté plusieurs modifications à votre projet, l'action **Annuler** peut être utilisée à plusieurs reprises pour annuler chacune des modifications dans l'ordre inverse où elles ont été effectuées. **Annuler** peut également être exécuté à partir de l'icône de la **Barre d'outils supplémentaires** (:menuselection:`Configuration / Barres d'outils affichées`) ou en utilisant le raccourci clavier :kbd:`CTRL + Z`. |
Message n°5,
Original : | :menuselection:`Edit --> Undo` is used to reverse the last change you made or operation you performed in Kdenlive. If you have made multiple changes to your project, **Undo** can be used repeatedly to rollback each of the changes in the reverse order they were performed. **Undo** can also be executed from the icon on the **Extra Toolbar** (:menuselection:`Settings --> Toolbars Shown`) or by using the default keyboard shortcut :kbd:`Ctrl+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Annuler' est utilisé pour annuler la dernière modification que vous avez effectuée ou l'opération que vous avez effectuée dans Kdenlive. Si vous avez apporté plusieurs modifications à votre projet, l'action **Annuler** peut être utilisée à plusieurs reprises pour annuler chacune des modifications dans l'ordre inverse où elles ont été effectuées. **Annuler** peut également être exécuté à partir de l'icône de la **Barre d'outils supplémentaires** (:menuselection:`Configuration / Barres d'outils affichées`) ou en utilisant le raccourci clavier :kbd:`CTRL + Z`. |
Message n°5,
Original : | :menuselection:`Edit --> Undo` is used to reverse the last change you made or operation you performed in Kdenlive. If you have made multiple changes to your project, **Undo** can be used repeatedly to rollback each of the changes in the reverse order they were performed. **Undo** can also be executed from the icon on the **Extra Toolbar** (:menuselection:`Settings --> Toolbars Shown`) or by using the default keyboard shortcut :kbd:`Ctrl+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Annuler' est utilisé pour annuler la dernière modification que vous avez effectuée ou l'opération que vous avez effectuée dans Kdenlive. Si vous avez apporté plusieurs modifications à votre projet, l'action **Annuler** peut être utilisée à plusieurs reprises pour annuler chacune des modifications dans l'ordre inverse où elles ont été effectuées. **Annuler** peut également être exécuté à partir de l'icône de la **Barre d'outils supplémentaires** (:menuselection:`Configuration / Barres d'outils affichées`) ou en utilisant le raccourci clavier :kbd:`CTRL + Z`. |
Message n°6,
Original : | To view a navigable list of all the changes which can be undone, see :ref:`Undo_History`. |
---|---|
Traduction : | Pour afficher une liste navigable de toutes les modifications pouvant être annulées, veuillez consulter :ref:`Undo_History`. |
Message n°6,
Original : | To view a navigable list of all the changes which can be undone, see :ref:`Undo_History`. |
---|---|
Traduction : | Pour afficher une liste navigable de toutes les modifications pouvant être annulées, veuillez consulter :ref:`Undo_History`. |
Message n°8,
Original : | :menuselection:`Edit --> Redo` reverses the previous `Undo`_ operation. The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+Shift+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Refaire`, inverse l'opération précédente :`Annuler`_ . Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`Ctrl + Maj + Z`. |
Message n°8,
Original : | :menuselection:`Edit --> Redo` reverses the previous `Undo`_ operation. The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+Shift+Z`. |
---|---|
Traduction : | :menuselection:`Édition / Refaire`, inverse l'opération précédente :`Annuler`_ . Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`Ctrl + Maj + Z`. |
Message n°10,
Original : | Copies a clip selected in the timeline to the clipboard. The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+C`. It also copies the effects attached to the clip to the clipboard. Use `Paste`_ to paste the clip into a different spot on the timeline. Use `Paste Effects`_ to paste just the effects from the copied clip onto a different clip or group of clips. |
---|---|
Traduction : | Copie une séquence sélectionnée dans la frise chronologique vers le presse-papier. Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`Ctrl + C`. Il copie également les effets associés à la séquence dans le presse-papier. Utilisez la fonction `Coller`_ pour coller une séquence dans un endroit différent de la frise chronologique. Utilisez `Coller les effets`_ pour coller uniquement les effets provenant de la séquence copiée vers une autre séquence ou groupe de séquences. |
Message n°12,
Original : | Pastes an existing clip in the clipboard into a different spot on the timeline (where the playhead is, to be exact). The default keyboard shortcut is :kbd:`Ctrl+V`. |
---|---|
Traduction : | Colle une séquence existante dans le presse-papier à un autre endroit de la frise chronologique (Où se trouver la tête de lecture , pour être précis). Le raccourci clavier par défaut est :kbd:`CTRL + V`. |
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).