Erreurs dans « docs_kdenlive_org_more_information___credits_and_license.po »
du module documentation-docs-kdenlive-org.
Le fichier docs_kdenlive_org_more_information___credits_and_license.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 48 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°8,
Original : | Alancanon (https://userbase.kde.org/User:Alancanon) |
---|---|
Traduction : | Alancanon (https://userbase.kde.org/User:Alancanon) |
À la ligne 57
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Alan canon »
- « Alan-canon »
- « Cancanons »
- « Allanon »
- « Tracanons »
Message n°9,
Original : | Annew (https://userbase.kde.org/User:Annew) |
---|---|
Traduction : | Annew (https://userbase.kde.org/User:Annew) |
À la ligne 62
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Année »
- « Anne »
- « An new »
- « An-new »
- « Années »
Message n°10,
Original : | Bushuev A. (https://userbase.kde.org/User:Bushuev) |
---|---|
Traduction : | Bushuev A. (https://userbase.kde.org/User:Bushuev) |
À la ligne 67
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Bushes »
- « Busque »
- « Busqué »
- « Busquer »
- « Busques »
Message n°12,
Original : | ChristianW (https://userbase.kde.org/User:ChristianW) |
---|---|
Traduction : | ChristianW (https://userbase.kde.org/User:ChristianW) |
À la ligne 77
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Christian »
- « Christie »
- « Christique »
- « Christmas »
Message n°13,
Original : | Claus Christensen |
---|---|
Traduction : | Claus Christensen |
Message n°14,
Original : | Dadu042 (https://userbase.kde.org/User:Dadu042) |
---|---|
Traduction : | Dadu042 (https://userbase.kde.org/User:Dadu042) |
Message n°15,
Original : | Davem2 (https://userbase.kde.org/User:Davem2) |
---|---|
Traduction : | Davem2 (https://userbase.kde.org/User:Davem2) |
À la ligne 92
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Dave »
- « D'aven »
- « Dava »
- « Davey »
- « D'avens »
Message n°16,
Original : | Dbolton (https://userbase.kde.org/User:Dbolton) |
---|---|
Traduction : | Dbolton (https://userbase.kde.org/User:Dbolton) |
À la ligne 97
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Boston »
- « Dalton »
- « Dévoltons »
- « Voltons »
- « Dolons »
Message n°17,
Original : | Dirkolus (https://userbase.kde.org/User:Dirkolus) |
---|---|
Traduction : | Dirkolus (https://userbase.kde.org/User:Dirkolus) |
À la ligne 102
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Dissolus »
- « Dissolu »
- « D'irrésolus »
- « D'inclus »
- « Torcols »
Message n°18,
Original : | Drewp (https://userbase.kde.org/User:Drewp) |
---|---|
Traduction : | Drewp (https://userbase.kde.org/User:Drewp) |
Message n°20,
Original : | Simon Eugster <simon.eu@gmail.com> |
---|---|
Traduction : | Simon Eugster <simon.eu@gmail.com> |
Message n°21,
Original : | Fentras (https://userbase.kde.org/User:Fentras) |
---|---|
Traduction : | Fentras (https://userbase.kde.org/User:Fentras) |
À la ligne 122
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Entras »
- « Fendras »
- « Fenêtras »
- « Centras »
- « Feutras »
Message n°23,
Original : | Geolgar (https://userbase.kde.org/User:Geolgar) |
---|---|
Traduction : | Geolgar (https://userbase.kde.org/User:Geolgar) |
À la ligne 132
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Olga »
- « Georgaras »
- « Polar »
- « Tolar »
- « Geôliers »
Message n°24,
Original : | Igorcmelo (https://userbase.kde.org/User:Igorcmelo) |
---|---|
Traduction : | Igorcmelo (https://userbase.kde.org/User:Igorcmelo) |
Message n°25,
Original : | Jessej (https://userbase.kde.org/User:Jessej) |
---|---|
Traduction : | Jessej (https://userbase.kde.org/User:Jessej) |
À la ligne 142
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Jesse »
- « Gesse »
- « Gesses »
- « Hesse »
- « Esse »
Message n°28,
Original : | KGHN (https://userbase.kde.org/User:KGHN) |
---|---|
Traduction : | KGHN (https://userbase.kde.org/User:KGHN) |
Message n°29,
Original : | Kon (https://userbase.kde.org/User:Kon) |
---|---|
Traduction : | Kon (https://userbase.kde.org/User:Kon) |
Message n°30,
Original : | Krugozor (https://userbase.kde.org/User:Krugozor) |
---|---|
Traduction : | Krugozor (https://userbase.kde.org/User:Krugozor) |
Message n°31,
Original : | Julius Künzel <jk.kdedev@smartlab.uber.space |
---|---|
Traduction : | Julius Künzel <jk.kdedev@smartlab.uber.space |
À la ligne 173
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kummel »
- « Kummels »
- « Kiszel »
- « Kulzer »
- « Tunnel »
Message n°32,
Original : | Loopduplicate (https://userbase.kde.org/User:Loopduplicate) |
---|---|
Traduction : | Loopduplicate (https://userbase.kde.org/User:Loopduplicate) |
Message n°36,
Original : | Mmaguire (https://userbase.kde.org/User:Mmaguire) |
---|---|
Traduction : | Mmaguire (https://userbase.kde.org/User:Mmaguire) |
À la ligne 198
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Manguier »
- « McGuire »
- « Manguiers »
- « Naguère »
- « Magret »
Message n°37,
Original : | Eugen Mohr |
---|---|
Traduction : | Eugen Mohr |
Message n°37,
Original : | Eugen Mohr |
---|---|
Traduction : | Eugen Mohr |
Message n°38,
Original : | Roger Morton (Ttguy) |
---|---|
Traduction : | Roger Morton (Ttguy) |
Message n°39,
Original : | Camille Moulin |
---|---|
Traduction : | Camille Moulin |
À la ligne 213
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Caille »
- « Caillé »
- « Camelle »
- « Famille »
- « Ramille »
Message n°40,
Original : | Mvessi (https://userbase.kde.org/User:Mvessi) |
---|---|
Traduction : | Mvessi (https://userbase.kde.org/User:Mvessi) |
À la ligne 218
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Messie »
- « Vessie »
- « Vessai »
- « Mess »
- « Messe »
Message n°41,
Original : | Neverendingo (https://userbase.kde.org/User:Neverendingo) |
---|---|
Traduction : | Neverendingo (https://userbase.kde.org/User:Neverendingo) |
Message n°42,
Original : | Nikerabbit (https://userbase.kde.org/User:Nikerabbit) |
---|---|
Traduction : | Nikerabbit (https://userbase.kde.org/User:Nikerabbit) |
Message n°43,
Original : | Brylie Christopher Oxley (https://userbase.kde.org/User:Brylie Christopher Oxley) |
---|---|
Traduction : | Brylie Christopher Oxley (https://userbase.kde.org/User:Brylie Christopher Oxley) |
À la ligne 233
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Brille »
- « Brillé »
- « Brûliez »
- « Brilliez »
- « Bruie »
Message n°43,
Original : | Brylie Christopher Oxley (https://userbase.kde.org/User:Brylie Christopher Oxley) |
---|---|
Traduction : | Brylie Christopher Oxley (https://userbase.kde.org/User:Brylie Christopher Oxley) |
Message n°43,
Original : | Brylie Christopher Oxley (https://userbase.kde.org/User:Brylie Christopher Oxley) |
---|---|
Traduction : | Brylie Christopher Oxley (https://userbase.kde.org/User:Brylie Christopher Oxley) |
Message n°45,
Original : | Qubodup (https://userbase.kde.org/User:Qubodup) |
---|---|
Traduction : | Qubodup (https://userbase.kde.org/User:Qubodup) |
Message n°46,
Original : | TheDiveO (https://thediveo-e.blogspot.com/) |
---|---|
Traduction : | TheDiveO (https://thediveo-e.blogspot.com/) |
À la ligne 248
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Khédive »
- « Khédives »
- « Khédivaux »
- « T'édite »
- « T'éditer »
Message n°48,
Original : | Roanna (https://userbase.kde.org/User:Roanna) |
---|---|
Traduction : | Roanna (https://userbase.kde.org/User:Roanna) |
À la ligne 258
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Rogna »
- « Romans »
- « Roman »
- « Ronen »
- « Rama »
Message n°51,
Original : | Smolyaninov (https://userbase.kde.org/User:Smolyaninov) |
---|---|
Traduction : | Smolyaninov (https://userbase.kde.org/User:Smolyaninov) |
Message n°52,
Original : | Maris Stalte (https://userbase.kde.org/User:limerick) |
---|---|
Traduction : | Maris Stalte (https://userbase.kde.org/User:limerick) |
À la ligne 278
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « State »
- « Stalle »
- « Stalles »
- « Spalter »
- « Starter »
Message n°53,
Original : | Sunab (https://userbase.kde.org/User:Sunab) |
---|---|
Traduction : | Sunab (https://userbase.kde.org/User:Sunab) |
À la ligne 283
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Sun ab »
- « Sun-ab »
- « Sunna »
- « SUMA »
- « Sunnas »
Message n°54,
Original : | Tenzen (https://userbase.kde.org/User:Tenzen) |
---|---|
Traduction : | Tenzen (https://userbase.kde.org/User:Tenzen) |
À la ligne 288
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Tencent »
- « Jensen »
- « Encens »
- « Tancent »
- « D'encens »
Message n°55,
Original : | Thanks4theFish (https://userbase.kde.org/User:Thanks4theFish) |
---|---|
Traduction : | Thanks4theFish (https://userbase.kde.org/User:Thanks4theFish) |
Message n°55,
Original : | Thanks4theFish (https://userbase.kde.org/User:Thanks4theFish) |
---|---|
Traduction : | Thanks4theFish (https://userbase.kde.org/User:Thanks4theFish) |
À la ligne 293
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « the Fish »
- « the-Fish »
- « défis »
- « refis »
- « fish »
Message n°56,
Original : | Till Theato <root@ttill.de> |
---|---|
Traduction : | Till Theato <root@ttill.de> |
À la ligne 298
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Death »
- « D'hecto »
- « Théâtraux »
- « Têteau »
- « D'étau »
Message n°57,
Original : | TheMickyRosen-Left (https://userbase.kde.org/User:TheMickyRosen-Left) |
---|---|
Traduction : | TheMickyRosen-Left (https://userbase.kde.org/User:TheMickyRosen-Left) |
Message n°58,
Original : | Thompsony (https://userbase.kde.org/User:Thompsony) |
---|---|
Traduction : | Thompsony (https://userbase.kde.org/User:Thompsony) |
À la ligne 308
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Thompson »
- « Tomaison »
- « Tomboy »
- « Tomaisons »
- « Tombons »
Message n°59,
Original : | Vgezer (https://userbase.kde.org/User:Vgezer) |
---|---|
Traduction : | Vgezer (https://userbase.kde.org/User:Vgezer) |
À la ligne 313
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Vesser »
- « Vécés »
- « Djéser »
- « Gesse »
- « Vesse »
Message n°61,
Original : | Paul R Worrall (https://userbase.kde.org/User:Paul R Worrall) |
---|---|
Traduction : | Paul R Worrall (https://userbase.kde.org/User:Paul R Worrall) |
À la ligne 323
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Corral »
- « Corrals »
- « Oral »
- « Coral »
- « Koral »
Message n°61,
Original : | Paul R Worrall (https://userbase.kde.org/User:Paul R Worrall) |
---|---|
Traduction : | Paul R Worrall (https://userbase.kde.org/User:Paul R Worrall) |
À la ligne 323
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Corral »
- « Corrals »
- « Oral »
- « Coral »
- « Koral »
Message n°62,
Original : | Xipmix (https://userbase.kde.org/User:Xipmix) |
---|---|
Traduction : | Xipmix (https://userbase.kde.org/User:Xipmix) |
Message n°63,
Original : | Xyquadrat (https://userbase.kde.org/User:Xyquadrat) |
---|---|
Traduction : | Xyquadrat (https://userbase.kde.org/User:Xyquadrat) |
À la ligne 333
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Quadrant »
- « Quadrants »
- « Cadrat »
- « Cadrât »
- « Cadrant »
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).