Erreurs dans « docs_kdenlive_org_importing_and_assets_management___projects_and_files___notes.po »
du module documentation-docs-kdenlive-org.
Le fichier docs_kdenlive_org_importing_and_assets_management___projects_and_files___notes.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°3,
Original : | Sometimes, you want to keep some notes about your project to remember ideas or things to do. For this task, **Kdenlive** provides a "Notes" widget that is available through :menuselection:`View --> Project Notes`. |
---|---|
Traduction : | Parfois, vous souhaitez conserver quelques notes sur votre projet pour vous souvenir d'idées ou de choses à faire. Pour cette tâche, **Kdenlive** fournit un composant graphique « Notes », disponible grâce au menu :menuselection:`Affichage / Notes de projet`. |
Mettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
Message n°3,
Original : | Sometimes, you want to keep some notes about your project to remember ideas or things to do. For this task, **Kdenlive** provides a "Notes" widget that is available through :menuselection:`View --> Project Notes`. |
---|---|
Traduction : | Parfois, vous souhaitez conserver quelques notes sur votre projet pour vous souvenir d'idées ou de choses à faire. Pour cette tâche, **Kdenlive** fournit un composant graphique « Notes », disponible grâce au menu :menuselection:`Affichage / Notes de projet`. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°4,
Original : | It is basically a small text editor, but also has the ability to create links to some places in your project's timeline. To add a timeline link as shown in the snapshot on the left, right click in the Notes widget and choose :menuselection:`Insert Current Timecode`. That will add a clickable link to the current project monitor timecode. |
---|---|
Traduction : | Il s'agit essentiellement d'un petit éditeur de texte, mais ayant aussi la capacité de créer des liens vers certains endroits de la frise chronologique de votre projet. Pour ajouter un lien vers la frise chronologique comme indiqué dans la copie d'écran de gauche, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le composant graphique « Notes » et sélectionnez :menuselection:`Insérer le repère temporel courant`. Cela ajoutera un lien cliquable vers le repère temporel actuel sur l'écran courant du projet. |
Mettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
Message n°4,
Original : | It is basically a small text editor, but also has the ability to create links to some places in your project's timeline. To add a timeline link as shown in the snapshot on the left, right click in the Notes widget and choose :menuselection:`Insert Current Timecode`. That will add a clickable link to the current project monitor timecode. |
---|---|
Traduction : | Il s'agit essentiellement d'un petit éditeur de texte, mais ayant aussi la capacité de créer des liens vers certains endroits de la frise chronologique de votre projet. Pour ajouter un lien vers la frise chronologique comme indiqué dans la copie d'écran de gauche, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le composant graphique « Notes » et sélectionnez :menuselection:`Insérer le repère temporel courant`. Cela ajoutera un lien cliquable vers le repère temporel actuel sur l'écran courant du projet. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°5,
Original : | You can also provide annotations using :ref:`guides` or :ref:`clips` |
---|---|
Traduction : | Vous pouvez également fournir des annotations en utilisant :ref:`guides` ou :ref:`vidéos`. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Fautes d'orthographe :
Message n°2,
Original : | Sometimes, you want to keep some notes about your project to remember ideas or things to do. For this task, **Kdenlive** provides a "Notes" widget that is available through :menuselection:`View --> Project Notes`. |
---|---|
Traduction : | Parfois, vous souhaitez conserver quelques notes sur votre projet pour vous souvenir d'idées ou de choses à faire. Pour cette tâche, **Kdenlive** fournit un composant graphique « Notes », disponible grâce au menu :menuselection:`Affichage / Notes de projet`. |
Message n°3,
Original : | It is basically a small text editor, but also has the ability to create links to some places in your project's timeline. To add a timeline link as shown in the snapshot on the left, right click in the Notes widget and choose :menuselection:`Insert Current Timecode`. That will add a clickable link to the current project monitor timecode. |
---|---|
Traduction : | Il s'agit essentiellement d'un petit éditeur de texte, mais ayant aussi la capacité de créer des liens vers certains endroits de la frise chronologique de votre projet. Pour ajouter un lien vers la frise chronologique comme indiqué dans la copie d'écran de gauche, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le composant graphique « Notes » et sélectionnez :menuselection:`Insérer le repère temporel courant`. Cela ajoutera un lien cliquable vers le repère temporel actuel sur l'écran courant du projet. |
Message n°4,
Original : | You can also provide annotations using :ref:`guides` or :ref:`clips` |
---|---|
Traduction : | Vous pouvez également fournir des annotations en utilisant :ref:`guides` ou :ref:`clips`. |
Message n°4,
Original : | You can also provide annotations using :ref:`guides` or :ref:`clips` |
---|---|
Traduction : | Vous pouvez également fournir des annotations en utilisant :ref:`guides` ou :ref:`clips`. |
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).